Mixy

Kirsnick Khari Ball, Quavious Keyate Marshall

Letra Traducción

Yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh
(Murda on the beat so it's not nice)

How you in the mix, but not mixy? (Ooh-ooh, yeah)
How you count your blessings and don't mention me? (How you count your blessings? Yeah)
How many times I told you, "Fix your energy"? (I told you)
When all the love is gone, then it's for the streets (streets)
Yeah, it'll be written in stone if it's meant to be (on God, yeah)
I put on my chains on top of links (ice, yeah)
I put all my tings in the same room (same room)
Link 'em all together, then they plot on me (they plot, ooh)
If you want each other, I won't blame you (won't blame, won't blame you)
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
That's on God (ooh)
How you in the mix, but not mixy? (Yeah)
When the love is all gone, then it's for the streets (ooh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah)

Let's roll

I ain't mixy, it get tricky
Havin' a couple up in my mixy
Doin' too much, stay in my business
Tryna recover when niggas ain't shit
Get this, get this
I've been on a wave, I'm lit, I'm rich
Love it how you stack your Cubans up, that's drip
But like it when you odds
Baby, I been movin' cold
Just picked up the phone
It's another night I ain't spendin' alone (no)
It's another night I won't spend with Patrón
Guess another night turned my heart into chrome

See I been in the mix, but not mixy
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
Said a million times, "Fix your energy"? (No cap, ooh)
Fix your energy, yeah

Mmm, yeah
When the love is all gone, then it's for the streets (oh, oh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah, yeah)
(Yeah, oh-woah)

(Takeoff)
Mixin' up locations, I just bought it, I don't do leases
We be mix-matchin' APs, matchin' Van Cleef pieces (matchin')
We gon' get nasty, talk greezy when we know we don't mean it (uh-uh)
Mixin' your feelings with your business, baby, tryna get even (damn)
Ain't got a pack now, but you goin' I don't know where, but you leavin' (yeah)
You so smart, life is hard but the streets say you easy (streets)
Look at my contacts, pick your number (brrt), press the button and delete it (gone)
'Cause this messy mixy shit done got too high for my reachin' (high)
Look at this over-exaggeratin' lame nigga, he reachin' (lame)
Patek say that I got time, baby, give me a reason (just one)
Count your blessings and thank God and me when you speak or mention (God)
It's been a minute, but I promise I got no bad intentions (none)
That pussy mine, and when you say it's over, we never finish (you know that)
That's my shit (mine), that's my bad lil' bitch (bitch)
Put that shit on, she lit (lit)
Don't pick up the phone, she throwin' a fit (brrt)
She like to go shop at Prada and Rick
She want relations, that's a risk
I just might scratch her name off the list (scratch)
'Cause she too mixy (mixy)

How you gon' act like I ain't no blessing?
When I taught you all the lessons?
How you count your blessings, don't mention me? Yeah
See that's your problem right there
How you in the mix and not mixy?
You got too much motion now, you're blind
When the love is all gone
When the love is all gone, then it's for the streets

Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Murda on the beat so it's not nice)
(Murda en el ritmo, así que no es agradable)
How you in the mix, but not mixy? (Ooh-ooh, yeah)
¿Cómo estás en la mezcla, pero no mezclado? (Ooh-ooh, sí)
How you count your blessings and don't mention me? (How you count your blessings? Yeah)
¿Cómo cuentas tus bendiciones y no me mencionas? (¿Cómo cuentas tus bendiciones? Sí)
How many times I told you, "Fix your energy"? (I told you)
¿Cuántas veces te dije, "Arregla tu energía"? (Te lo dije)
When all the love is gone, then it's for the streets (streets)
Cuando todo el amor se ha ido, entonces es para las calles (calles)
Yeah, it'll be written in stone if it's meant to be (on God, yeah)
Sí, estará escrito en piedra si está destinado a ser (en Dios, sí)
I put on my chains on top of links (ice, yeah)
Pongo mis cadenas encima de los eslabones (hielo, sí)
I put all my tings in the same room (same room)
Pongo todas mis cosas en la misma habitación (misma habitación)
Link 'em all together, then they plot on me (they plot, ooh)
Las enlazo todas juntas, luego traman contra mí (traman, ooh)
If you want each other, I won't blame you (won't blame, won't blame you)
Si se quieren el uno al otro, no te culparé (no culparé, no te culparé)
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
¿Cómo cuentas tus bendiciones y no me mencionas? (Ooh)
That's on God (ooh)
Eso está en Dios (ooh)
How you in the mix, but not mixy? (Yeah)
¿Cómo estás en la mezcla, pero no mezclado? (Sí)
When the love is all gone, then it's for the streets (ooh)
Cuando el amor se ha ido todo, entonces es para las calles (ooh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah)
Cojo mi teléfono e ignoro los tweets (sí, sí)
Let's roll
Vamos
I ain't mixy, it get tricky
No estoy mezclado, se pone complicado
Havin' a couple up in my mixy
Teniendo un par en mi mezcla
Doin' too much, stay in my business
Haciendo demasiado, quedándote en mis asuntos
Tryna recover when niggas ain't shit
Intentando recuperarme cuando los chicos no valen nada
Get this, get this
Entiende esto, entiende esto
I've been on a wave, I'm lit, I'm rich
He estado en una ola, estoy encendido, soy rico
Love it how you stack your Cubans up, that's drip
Me encanta cómo apilas tus cubanos, eso es estilo
But like it when you odds
Pero me gusta cuando estás en contra
Baby, I been movin' cold
Cariño, he estado moviéndome fríamente
Just picked up the phone
Acabo de coger el teléfono
It's another night I ain't spendin' alone (no)
Es otra noche que no paso solo (no)
It's another night I won't spend with Patrón
Es otra noche que no paso con Patrón
Guess another night turned my heart into chrome
Supongo que otra noche convirtió mi corazón en cromo
See I been in the mix, but not mixy
Ves que he estado en la mezcla, pero no mezclado
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
¿Cómo cuentas tus bendiciones y no me mencionas? (Ooh)
Said a million times, "Fix your energy"? (No cap, ooh)
Dije un millón de veces, "Arregla tu energía"? (Sin mentir, ooh)
Fix your energy, yeah
Arregla tu energía, sí
Mmm, yeah
Mmm, sí
When the love is all gone, then it's for the streets (oh, oh)
Cuando el amor se ha ido todo, entonces es para las calles (oh, oh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah, yeah)
Cojo mi teléfono e ignoro los tweets (sí, sí, sí)
(Yeah, oh-woah)
(Sí, oh-woah)
(Takeoff)
(Takeoff)
Mixin' up locations, I just bought it, I don't do leases
Mezclando ubicaciones, acabo de comprarlo, no hago arrendamientos
We be mix-matchin' APs, matchin' Van Cleef pieces (matchin')
Estamos mezclando APs, combinando piezas de Van Cleef (combinando)
We gon' get nasty, talk greezy when we know we don't mean it (uh-uh)
Vamos a ponernos sucios, hablar groseramente cuando sabemos que no lo decimos en serio (uh-uh)
Mixin' your feelings with your business, baby, tryna get even (damn)
Mezclando tus sentimientos con tus negocios, cariño, intentando igualar (maldita sea)
Ain't got a pack now, but you goin' I don't know where, but you leavin' (yeah)
No tienes un paquete ahora, pero te vas, no sé a dónde, pero te vas (sí)
You so smart, life is hard but the streets say you easy (streets)
Eres tan inteligente, la vida es dura pero las calles dicen que eres fácil (calles)
Look at my contacts, pick your number (brrt), press the button and delete it (gone)
Miro mis contactos, elijo tu número (brrt), presiono el botón y lo borro (se fue)
'Cause this messy mixy shit done got too high for my reachin' (high)
Porque este lío mezclado se ha vuelto demasiado alto para mi alcance (alto)
Look at this over-exaggeratin' lame nigga, he reachin' (lame)
Mira a este exagerado tonto, está alcanzando (tonto)
Patek say that I got time, baby, give me a reason (just one)
Patek dice que tengo tiempo, cariño, dame una razón (solo una)
Count your blessings and thank God and me when you speak or mention (God)
Cuenta tus bendiciones y agradece a Dios y a mí cuando hables o menciones (Dios)
It's been a minute, but I promise I got no bad intentions (none)
Ha pasado un minuto, pero prometo que no tengo malas intenciones (ninguna)
That pussy mine, and when you say it's over, we never finish (you know that)
Ese coño es mío, y cuando dices que se acabó, nunca terminamos (sabes eso)
That's my shit (mine), that's my bad lil' bitch (bitch)
Eso es mío (mío), esa es mi mala pequeña perra (perra)
Put that shit on, she lit (lit)
Ponte eso, está encendida (encendida)
Don't pick up the phone, she throwin' a fit (brrt)
No cojas el teléfono, está montando un numerito (brrt)
She like to go shop at Prada and Rick
Le gusta ir de compras a Prada y Rick
She want relations, that's a risk
Quiere relaciones, eso es un riesgo
I just might scratch her name off the list (scratch)
Quizás borre su nombre de la lista (borrar)
'Cause she too mixy (mixy)
Porque ella está demasiado mezclada (mezclada)
How you gon' act like I ain't no blessing?
¿Cómo vas a actuar como si yo no fuera una bendición?
When I taught you all the lessons?
¿Cuando te enseñé todas las lecciones?
How you count your blessings, don't mention me? Yeah
¿Cómo cuentas tus bendiciones, no me mencionas? Sí
See that's your problem right there
Ves que ahí está tu problema
How you in the mix and not mixy?
¿Cómo estás en la mezcla y no mezclado?
You got too much motion now, you're blind
Tienes demasiado movimiento ahora, estás ciego
When the love is all gone
Cuando el amor se ha ido todo
When the love is all gone, then it's for the streets
Cuando el amor se ha ido todo, entonces es para las calles
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Murda on the beat so it's not nice)
(Murda na batida então não é legal)
How you in the mix, but not mixy? (Ooh-ooh, yeah)
Como você está na mistura, mas não se mistura? (Ooh-ooh, yeah)
How you count your blessings and don't mention me? (How you count your blessings? Yeah)
Como você conta suas bênçãos e não me menciona? (Como você conta suas bênçãos? Yeah)
How many times I told you, "Fix your energy"? (I told you)
Quantas vezes eu te disse, "Ajuste sua energia"? (Eu te disse)
When all the love is gone, then it's for the streets (streets)
Quando todo o amor se foi, então é para as ruas (ruas)
Yeah, it'll be written in stone if it's meant to be (on God, yeah)
Sim, estará escrito em pedra se for para ser (em Deus, yeah)
I put on my chains on top of links (ice, yeah)
Eu coloco minhas correntes em cima dos elos (gelo, yeah)
I put all my tings in the same room (same room)
Eu coloco todas as minhas coisas na mesma sala (mesma sala)
Link 'em all together, then they plot on me (they plot, ooh)
Ligue todas elas juntas, então elas conspiram contra mim (elas conspiram, ooh)
If you want each other, I won't blame you (won't blame, won't blame you)
Se vocês querem um ao outro, eu não vou te culpar (não vou culpar, não vou culpar você)
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
Como você conta suas bênçãos e não me menciona? (Ooh)
That's on God (ooh)
Isso é com Deus (ooh)
How you in the mix, but not mixy? (Yeah)
Como você está na mistura, mas não se mistura? (Yeah)
When the love is all gone, then it's for the streets (ooh)
Quando o amor se foi todo, então é para as ruas (ooh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah)
Pego meu telefone e ignoro os tweets (yeah, yeah)
Let's roll
Vamos rolar
I ain't mixy, it get tricky
Eu não me misturo, fica complicado
Havin' a couple up in my mixy
Tendo alguns na minha mistura
Doin' too much, stay in my business
Fazendo demais, fique no meu negócio
Tryna recover when niggas ain't shit
Tentando se recuperar quando os caras não são nada
Get this, get this
Pegue isso, pegue isso
I've been on a wave, I'm lit, I'm rich
Eu estive em uma onda, estou aceso, estou rico
Love it how you stack your Cubans up, that's drip
Gosto de como você empilha seus cubanos, isso é estilo
But like it when you odds
Mas gosto quando você é contra
Baby, I been movin' cold
Baby, eu tenho sido frio
Just picked up the phone
Acabei de pegar o telefone
It's another night I ain't spendin' alone (no)
É mais uma noite que não passo sozinho (não)
It's another night I won't spend with Patrón
É mais uma noite que não passo com Patrón
Guess another night turned my heart into chrome
Acho que mais uma noite transformou meu coração em cromo
See I been in the mix, but not mixy
Veja, eu estive na mistura, mas não me misturo
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
Como você conta suas bênçãos e não me menciona? (Ooh)
Said a million times, "Fix your energy"? (No cap, ooh)
Disse um milhão de vezes, "Ajuste sua energia"? (Sem mentira, ooh)
Fix your energy, yeah
Ajuste sua energia, yeah
Mmm, yeah
Mmm, yeah
When the love is all gone, then it's for the streets (oh, oh)
Quando o amor se foi todo, então é para as ruas (oh, oh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah, yeah)
Pego meu telefone e ignoro os tweets (yeah, yeah, yeah)
(Yeah, oh-woah)
(Yeah, oh-woah)
(Takeoff)
(Takeoff)
Mixin' up locations, I just bought it, I don't do leases
Misturando locais, eu acabei de comprar, eu não faço arrendamentos
We be mix-matchin' APs, matchin' Van Cleef pieces (matchin')
Nós misturamos APs, combinando peças Van Cleef (combinando)
We gon' get nasty, talk greezy when we know we don't mean it (uh-uh)
Vamos ficar safados, falar grosseiro quando sabemos que não queremos dizer (uh-uh)
Mixin' your feelings with your business, baby, tryna get even (damn)
Misturando seus sentimentos com seus negócios, baby, tentando se vingar (droga)
Ain't got a pack now, but you goin' I don't know where, but you leavin' (yeah)
Não tem um pacote agora, mas você está indo, eu não sei para onde, mas você está saindo (yeah)
You so smart, life is hard but the streets say you easy (streets)
Você é tão esperta, a vida é dura, mas as ruas dizem que você é fácil (ruas)
Look at my contacts, pick your number (brrt), press the button and delete it (gone)
Olhe para meus contatos, escolha seu número (brrt), pressione o botão e delete (gone)
'Cause this messy mixy shit done got too high for my reachin' (high)
Porque essa bagunça misturada ficou muito alta para o meu alcance (alta)
Look at this over-exaggeratin' lame nigga, he reachin' (lame)
Olhe para esse cara exagerado, ele está alcançando (lame)
Patek say that I got time, baby, give me a reason (just one)
Patek diz que eu tenho tempo, baby, me dê um motivo (apenas um)
Count your blessings and thank God and me when you speak or mention (God)
Conte suas bênçãos e agradeça a Deus e a mim quando você falar ou mencionar (Deus)
It's been a minute, but I promise I got no bad intentions (none)
Faz um minuto, mas eu prometo que não tenho más intenções (nenhuma)
That pussy mine, and when you say it's over, we never finish (you know that)
Essa buceta é minha, e quando você diz que acabou, nós nunca terminamos (você sabe disso)
That's my shit (mine), that's my bad lil' bitch (bitch)
Isso é meu (meu), essa é minha garota má (garota)
Put that shit on, she lit (lit)
Coloque essa merda, ela está acesa (acesa)
Don't pick up the phone, she throwin' a fit (brrt)
Não atenda o telefone, ela está fazendo birra (brrt)
She like to go shop at Prada and Rick
Ela gosta de ir às compras na Prada e Rick
She want relations, that's a risk
Ela quer relações, isso é um risco
I just might scratch her name off the list (scratch)
Eu só posso riscar o nome dela da lista (riscar)
'Cause she too mixy (mixy)
Porque ela é muito misturada (misturada)
How you gon' act like I ain't no blessing?
Como você vai agir como se eu não fosse uma bênção?
When I taught you all the lessons?
Quando eu te ensinei todas as lições?
How you count your blessings, don't mention me? Yeah
Como você conta suas bênçãos, não me menciona? Yeah
See that's your problem right there
Veja, esse é o seu problema bem aí
How you in the mix and not mixy?
Como você está na mistura e não se mistura?
You got too much motion now, you're blind
Você tem muito movimento agora, você está cego
When the love is all gone
Quando o amor se foi todo
When the love is all gone, then it's for the streets
Quando o amor se foi todo, então é para as ruas
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Murda on the beat so it's not nice)
(Murda sur le beat donc ce n'est pas sympa)
How you in the mix, but not mixy? (Ooh-ooh, yeah)
Comment tu es dans le mélange, mais pas mélangé ? (Ooh-ooh, ouais)
How you count your blessings and don't mention me? (How you count your blessings? Yeah)
Comment tu comptes tes bénédictions et ne me mentionnes pas ? (Comment tu comptes tes bénédictions ? Ouais)
How many times I told you, "Fix your energy"? (I told you)
Combien de fois je t'ai dit, "Change ton énergie" ? (Je t'ai dit)
When all the love is gone, then it's for the streets (streets)
Quand tout l'amour est parti, alors c'est pour les rues (rues)
Yeah, it'll be written in stone if it's meant to be (on God, yeah)
Ouais, ce sera écrit dans la pierre si c'est censé être (sur Dieu, ouais)
I put on my chains on top of links (ice, yeah)
Je mets mes chaînes sur les liens (glace, ouais)
I put all my tings in the same room (same room)
Je mets toutes mes affaires dans la même pièce (même pièce)
Link 'em all together, then they plot on me (they plot, ooh)
Je les relie tous ensemble, puis ils complotent contre moi (ils complotent, ooh)
If you want each other, I won't blame you (won't blame, won't blame you)
Si vous voulez l'un l'autre, je ne vous en voudrai pas (ne vous en voudrai pas, ne vous en voudrai pas)
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
Comment tu comptes tes bénédictions et ne me mentionnes pas ? (Ooh)
That's on God (ooh)
C'est sur Dieu (ooh)
How you in the mix, but not mixy? (Yeah)
Comment tu es dans le mélange, mais pas mélangé ? (Ouais)
When the love is all gone, then it's for the streets (ooh)
Quand tout l'amour est parti, alors c'est pour les rues (ooh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah)
Je prends mon téléphone et ignore les tweets (ouais, ouais)
Let's roll
Allons-y
I ain't mixy, it get tricky
Je ne suis pas mélangé, ça devient compliqué
Havin' a couple up in my mixy
En avoir quelques-uns dans mon mélange
Doin' too much, stay in my business
Faire trop, rester dans mes affaires
Tryna recover when niggas ain't shit
Essayer de récupérer quand les gars ne valent rien
Get this, get this
Comprends ça, comprends ça
I've been on a wave, I'm lit, I'm rich
J'ai été sur une vague, je suis allumé, je suis riche
Love it how you stack your Cubans up, that's drip
J'aime comment tu empiles tes Cubains, c'est du style
But like it when you odds
Mais j'aime quand tu es contre
Baby, I been movin' cold
Bébé, j'ai été froid
Just picked up the phone
Je viens de prendre le téléphone
It's another night I ain't spendin' alone (no)
C'est une autre nuit que je ne passe pas seul (non)
It's another night I won't spend with Patrón
C'est une autre nuit que je ne passerai pas avec Patrón
Guess another night turned my heart into chrome
Je suppose qu'une autre nuit a transformé mon cœur en chrome
See I been in the mix, but not mixy
Voyez, j'ai été dans le mélange, mais pas mélangé
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
Comment tu comptes tes bénédictions et ne me mentionnes pas ? (Ooh)
Said a million times, "Fix your energy"? (No cap, ooh)
Dit un million de fois, "Change ton énergie" ? (Pas de chapeau, ooh)
Fix your energy, yeah
Change ton énergie, ouais
Mmm, yeah
Mmm, ouais
When the love is all gone, then it's for the streets (oh, oh)
Quand tout l'amour est parti, alors c'est pour les rues (oh, oh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah, yeah)
Je prends mon téléphone et ignore les tweets (ouais, ouais, ouais)
(Yeah, oh-woah)
(Ouais, oh-woah)
(Takeoff)
(Décollage)
Mixin' up locations, I just bought it, I don't do leases
Mélanger les lieux, je viens de l'acheter, je ne fais pas de locations
We be mix-matchin' APs, matchin' Van Cleef pieces (matchin')
Nous mélangeons les APs, assortis aux pièces Van Cleef (assortis)
We gon' get nasty, talk greezy when we know we don't mean it (uh-uh)
On va se salir, parler grossièrement quand on sait qu'on ne le pense pas (uh-uh)
Mixin' your feelings with your business, baby, tryna get even (damn)
Mélanger tes sentiments avec tes affaires, bébé, essayer de se venger (zut)
Ain't got a pack now, but you goin' I don't know where, but you leavin' (yeah)
Tu n'as pas de paquet maintenant, mais tu pars je ne sais pas où, mais tu pars (ouais)
You so smart, life is hard but the streets say you easy (streets)
Tu es si intelligent, la vie est dure mais les rues disent que tu es facile (rues)
Look at my contacts, pick your number (brrt), press the button and delete it (gone)
Regarde mes contacts, choisis ton numéro (brrt), appuie sur le bouton et supprime-le (parti)
'Cause this messy mixy shit done got too high for my reachin' (high)
Parce que ce bordel mélangé est devenu trop haut pour ma portée (haut)
Look at this over-exaggeratin' lame nigga, he reachin' (lame)
Regarde ce mec exagéré, il atteint (lame)
Patek say that I got time, baby, give me a reason (just one)
Patek dit que j'ai du temps, bébé, donne-moi une raison (juste une)
Count your blessings and thank God and me when you speak or mention (God)
Compte tes bénédictions et remercie Dieu et moi quand tu parles ou mentionnes (Dieu)
It's been a minute, but I promise I got no bad intentions (none)
Ça fait un moment, mais je promets que je n'ai pas de mauvaises intentions (aucune)
That pussy mine, and when you say it's over, we never finish (you know that)
Ce minou est à moi, et quand tu dis que c'est fini, on ne finit jamais (tu sais ça)
That's my shit (mine), that's my bad lil' bitch (bitch)
C'est mon truc (à moi), c'est ma mauvaise petite chienne (chienne)
Put that shit on, she lit (lit)
Mets ça, elle est allumée (allumée)
Don't pick up the phone, she throwin' a fit (brrt)
Ne décroche pas le téléphone, elle fait une crise (brrt)
She like to go shop at Prada and Rick
Elle aime faire du shopping chez Prada et Rick
She want relations, that's a risk
Elle veut des relations, c'est un risque
I just might scratch her name off the list (scratch)
Je pourrais juste rayer son nom de la liste (gratter)
'Cause she too mixy (mixy)
Parce qu'elle est trop mélangée (mélangée)
How you gon' act like I ain't no blessing?
Comment tu vas faire comme si je n'étais pas une bénédiction ?
When I taught you all the lessons?
Quand je t'ai appris toutes les leçons ?
How you count your blessings, don't mention me? Yeah
Comment tu comptes tes bénédictions, ne me mentionnes pas ? Ouais
See that's your problem right there
Voyez, c'est votre problème là
How you in the mix and not mixy?
Comment tu es dans le mélange et pas mélangé ?
You got too much motion now, you're blind
Tu as trop de mouvement maintenant, tu es aveugle
When the love is all gone
Quand tout l'amour est parti
When the love is all gone, then it's for the streets
Quand tout l'amour est parti, alors c'est pour les rues
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Murda on the beat so it's not nice)
(Murda on the beat, also ist es nicht nett)
How you in the mix, but not mixy? (Ooh-ooh, yeah)
Wie kannst du im Mix sein, aber nicht mixy? (Ooh-ooh, ja)
How you count your blessings and don't mention me? (How you count your blessings? Yeah)
Wie kannst du deine Segnungen zählen und mich nicht erwähnen? (Wie zählst du deine Segnungen? Ja)
How many times I told you, "Fix your energy"? (I told you)
Wie oft habe ich dir gesagt, „Korrigiere deine Energie“? (Ich habe es dir gesagt)
When all the love is gone, then it's for the streets (streets)
Wenn all die Liebe weg ist, dann ist es für die Straßen (Straßen)
Yeah, it'll be written in stone if it's meant to be (on God, yeah)
Ja, es wird in Stein gemeißelt sein, wenn es so sein soll (auf Gott, ja)
I put on my chains on top of links (ice, yeah)
Ich lege meine Ketten auf die Glieder (Eis, ja)
I put all my tings in the same room (same room)
Ich bringe all meine Sachen in den gleichen Raum (gleicher Raum)
Link 'em all together, then they plot on me (they plot, ooh)
Verbinde sie alle miteinander, dann planen sie gegen mich (sie planen, ooh)
If you want each other, I won't blame you (won't blame, won't blame you)
Wenn ihr euch gegenseitig wollt, werde ich euch nicht die Schuld geben (werde nicht die Schuld geben, werde euch nicht die Schuld geben)
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
Wie kannst du deine Segnungen zählen und mich nicht erwähnen? (Ooh)
That's on God (ooh)
Das ist auf Gott (ooh)
How you in the mix, but not mixy? (Yeah)
Wie kannst du im Mix sein, aber nicht mixy? (Ja)
When the love is all gone, then it's for the streets (ooh)
Wenn die Liebe ganz weg ist, dann ist es für die Straßen (ooh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah)
Nimm mein Telefon und ignoriere die Tweets (ja, ja)
Let's roll
Lass uns loslegen
I ain't mixy, it get tricky
Ich bin nicht mixy, es wird knifflig
Havin' a couple up in my mixy
Ein paar in meinem Mixy zu haben
Doin' too much, stay in my business
Zu viel tun, in meinen Angelegenheiten bleiben
Tryna recover when niggas ain't shit
Versuchen sich zu erholen, wenn die Jungs nichts taugen
Get this, get this
Verstehe das, verstehe das
I've been on a wave, I'm lit, I'm rich
Ich bin auf einer Welle, ich bin angesagt, ich bin reich
Love it how you stack your Cubans up, that's drip
Ich liebe es, wie du deine Kubaner stapelst, das ist Tropfen
But like it when you odds
Aber ich mag es, wenn du gegen die Chancen bist
Baby, I been movin' cold
Baby, ich bin kalt geworden
Just picked up the phone
Habe gerade das Telefon abgehoben
It's another night I ain't spendin' alone (no)
Es ist eine weitere Nacht, die ich nicht alleine verbringe (nein)
It's another night I won't spend with Patrón
Es ist eine weitere Nacht, die ich nicht mit Patrón verbringe
Guess another night turned my heart into chrome
Vermutlich eine weitere Nacht, die mein Herz in Chrom verwandelt
See I been in the mix, but not mixy
Siehst du, ich war im Mix, aber nicht mixy
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
Wie kannst du deine Segnungen zählen und mich nicht erwähnen? (Ooh)
Said a million times, "Fix your energy"? (No cap, ooh)
Habe ich eine Million Mal gesagt, „Korrigiere deine Energie“? (Kein Cap, ooh)
Fix your energy, yeah
Korrigiere deine Energie, ja
Mmm, yeah
Mmm, ja
When the love is all gone, then it's for the streets (oh, oh)
Wenn die Liebe ganz weg ist, dann ist es für die Straßen (oh, oh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah, yeah)
Nimm mein Telefon und ignoriere die Tweets (ja, ja, ja)
(Yeah, oh-woah)
(Ja, oh-woah)
(Takeoff)
(Takeoff)
Mixin' up locations, I just bought it, I don't do leases
Orte mischen, ich habe es gerade gekauft, ich mache keine Leasingverträge
We be mix-matchin' APs, matchin' Van Cleef pieces (matchin')
Wir mischen APs, passende Van Cleef Stücke (passend)
We gon' get nasty, talk greezy when we know we don't mean it (uh-uh)
Wir werden frech, reden frech, wenn wir wissen, dass wir es nicht ernst meinen (uh-uh)
Mixin' your feelings with your business, baby, tryna get even (damn)
Deine Gefühle mit deinem Geschäft vermischen, Baby, versuchen auszugleichen (verdammt)
Ain't got a pack now, but you goin' I don't know where, but you leavin' (yeah)
Hast jetzt kein Pack, aber du gehst, ich weiß nicht wohin, aber du gehst (ja)
You so smart, life is hard but the streets say you easy (streets)
Du bist so klug, das Leben ist hart, aber die Straßen sagen, du bist einfach (Straßen)
Look at my contacts, pick your number (brrt), press the button and delete it (gone)
Schaue in meine Kontakte, wähle deine Nummer (brrt), drücke den Knopf und lösche sie (weg)
'Cause this messy mixy shit done got too high for my reachin' (high)
Denn dieser chaotische Mixy-Scheiß ist zu hoch für meine Reichweite (hoch)
Look at this over-exaggeratin' lame nigga, he reachin' (lame)
Schau dir diesen übertriebenen, lahmen Kerl an, er greift (lahm)
Patek say that I got time, baby, give me a reason (just one)
Patek sagt, dass ich Zeit habe, Baby, gib mir einen Grund (nur einen)
Count your blessings and thank God and me when you speak or mention (God)
Zähle deine Segnungen und danke Gott und mir, wenn du sprichst oder erwähnst (Gott)
It's been a minute, but I promise I got no bad intentions (none)
Es ist eine Weile her, aber ich verspreche, ich habe keine schlechten Absichten (keine)
That pussy mine, and when you say it's over, we never finish (you know that)
Diese Muschi gehört mir, und wenn du sagst, es ist vorbei, sind wir nie fertig (du weißt das)
That's my shit (mine), that's my bad lil' bitch (bitch)
Das ist mein Scheiß (mein), das ist meine böse kleine Schlampe (Schlampe)
Put that shit on, she lit (lit)
Zieh diesen Scheiß an, sie ist angesagt (angesagt)
Don't pick up the phone, she throwin' a fit (brrt)
Nimm das Telefon nicht ab, sie macht einen Aufstand (brrt)
She like to go shop at Prada and Rick
Sie mag es, bei Prada und Rick einzukaufen
She want relations, that's a risk
Sie will Beziehungen, das ist ein Risiko
I just might scratch her name off the list (scratch)
Ich könnte ihren Namen von der Liste streichen (kratzen)
'Cause she too mixy (mixy)
Denn sie ist zu mixy (mixy)
How you gon' act like I ain't no blessing?
Wie kannst du so tun, als wäre ich keine Segnung?
When I taught you all the lessons?
Als hätte ich dir nicht alle Lektionen beigebracht?
How you count your blessings, don't mention me? Yeah
Wie kannst du deine Segnungen zählen und mich nicht erwähnen? Ja
See that's your problem right there
Siehst du, das ist dein Problem genau dort
How you in the mix and not mixy?
Wie kannst du im Mix sein und nicht mixy?
You got too much motion now, you're blind
Du hast jetzt zu viel Bewegung, du bist blind
When the love is all gone
Wenn die Liebe ganz weg ist
When the love is all gone, then it's for the streets
Wenn die Liebe ganz weg ist, dann ist es für die Straßen
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Murda on the beat so it's not nice)
(Murda sul beat quindi non è bello)
How you in the mix, but not mixy? (Ooh-ooh, yeah)
Come fai a essere nel mix, ma non mixy? (Ooh-ooh, sì)
How you count your blessings and don't mention me? (How you count your blessings? Yeah)
Come fai a contare le tue benedizioni e non mi menzioni? (Come conti le tue benedizioni? Sì)
How many times I told you, "Fix your energy"? (I told you)
Quante volte ti ho detto, "Sistema la tua energia"? (Te l'ho detto)
When all the love is gone, then it's for the streets (streets)
Quando tutto l'amore è finito, allora è per le strade (strade)
Yeah, it'll be written in stone if it's meant to be (on God, yeah)
Sì, sarà scritto nella pietra se è destinato ad essere (su Dio, sì)
I put on my chains on top of links (ice, yeah)
Metto le mie catene sopra i link (ghiaccio, sì)
I put all my tings in the same room (same room)
Metto tutte le mie cose nella stessa stanza (stessa stanza)
Link 'em all together, then they plot on me (they plot, ooh)
Le collego tutte insieme, poi complottano contro di me (complottano, ooh)
If you want each other, I won't blame you (won't blame, won't blame you)
Se vi volete l'un l'altro, non vi biasimerò (non biasimerò, non vi biasimerò)
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
Come fai a contare le tue benedizioni e non mi menzioni? (Ooh)
That's on God (ooh)
Questo è su Dio (ooh)
How you in the mix, but not mixy? (Yeah)
Come fai a essere nel mix, ma non mixy? (Sì)
When the love is all gone, then it's for the streets (ooh)
Quando l'amore è tutto finito, allora è per le strade (ooh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah)
Prendo il mio telefono e ignoro i tweet (sì, sì)
Let's roll
Andiamo
I ain't mixy, it get tricky
Non sono mixy, diventa complicato
Havin' a couple up in my mixy
Avere un paio nel mio mixy
Doin' too much, stay in my business
Fare troppo, stare nei miei affari
Tryna recover when niggas ain't shit
Cercando di riprendersi quando i ragazzi non valgono nulla
Get this, get this
Prendi questo, prendi questo
I've been on a wave, I'm lit, I'm rich
Sono stato su un'onda, sono acceso, sono ricco
Love it how you stack your Cubans up, that's drip
Mi piace come impili i tuoi cubani, è stile
But like it when you odds
Ma mi piace quando sei in disaccordo
Baby, I been movin' cold
Baby, mi sto muovendo freddo
Just picked up the phone
Ho appena preso il telefono
It's another night I ain't spendin' alone (no)
È un'altra notte che non passo da solo (no)
It's another night I won't spend with Patrón
È un'altra notte che non passerò con Patrón
Guess another night turned my heart into chrome
Suppongo un'altra notte trasformata il mio cuore in cromo
See I been in the mix, but not mixy
Vedi che sono stato nel mix, ma non mixy
How you count your blessings and don't mention me? (Ooh)
Come fai a contare le tue benedizioni e non mi menzioni? (Ooh)
Said a million times, "Fix your energy"? (No cap, ooh)
Detto un milione di volte, "Sistema la tua energia"? (Nessun cappello, ooh)
Fix your energy, yeah
Sistema la tua energia, sì
Mmm, yeah
Mmm, sì
When the love is all gone, then it's for the streets (oh, oh)
Quando l'amore è tutto finito, allora è per le strade (oh, oh)
Pick up my phone and ignore the tweets (yeah, yeah, yeah)
Prendo il mio telefono e ignoro i tweet (sì, sì, sì)
(Yeah, oh-woah)
(Sì, oh-woah)
(Takeoff)
(Takeoff)
Mixin' up locations, I just bought it, I don't do leases
Mescolando le posizioni, l'ho appena comprato, non faccio leasing
We be mix-matchin' APs, matchin' Van Cleef pieces (matchin')
Stiamo mescolando APs, abbinando pezzi Van Cleef (abbinando)
We gon' get nasty, talk greezy when we know we don't mean it (uh-uh)
Diventeremo cattivi, parliamo greezy quando sappiamo che non lo intendiamo (uh-uh)
Mixin' your feelings with your business, baby, tryna get even (damn)
Mescolando i tuoi sentimenti con i tuoi affari, baby, cercando di pareggiare (damn)
Ain't got a pack now, but you goin' I don't know where, but you leavin' (yeah)
Non hai un pacchetto ora, ma stai andando non so dove, ma stai partendo (sì)
You so smart, life is hard but the streets say you easy (streets)
Sei così intelligente, la vita è dura ma le strade dicono che sei facile (strade)
Look at my contacts, pick your number (brrt), press the button and delete it (gone)
Guardo i miei contatti, scelgo il tuo numero (brrt), premo il pulsante e lo cancello (sparito)
'Cause this messy mixy shit done got too high for my reachin' (high)
Perché questo mixy disordinato è diventato troppo alto per il mio raggiungimento (alto)
Look at this over-exaggeratin' lame nigga, he reachin' (lame)
Guarda questo esagerato lame nigga, sta raggiungendo (lame)
Patek say that I got time, baby, give me a reason (just one)
Patek dice che ho tempo, baby, dammi un motivo (solo uno)
Count your blessings and thank God and me when you speak or mention (God)
Conta le tue benedizioni e ringrazia Dio e me quando parli o menzioni (Dio)
It's been a minute, but I promise I got no bad intentions (none)
È passato un minuto, ma prometto che non ho cattive intenzioni (nessuna)
That pussy mine, and when you say it's over, we never finish (you know that)
Quella figa è mia, e quando dici che è finita, non finiamo mai (lo sai)
That's my shit (mine), that's my bad lil' bitch (bitch)
Quella è la mia roba (mia), quella è la mia cattiva piccola cagna (cagna)
Put that shit on, she lit (lit)
Metti quella roba su, è accesa (accesa)
Don't pick up the phone, she throwin' a fit (brrt)
Non risponde al telefono, sta facendo una scenata (brrt)
She like to go shop at Prada and Rick
Le piace fare shopping da Prada e Rick
She want relations, that's a risk
Vuole relazioni, è un rischio
I just might scratch her name off the list (scratch)
Potrei solo cancellare il suo nome dalla lista (graffio)
'Cause she too mixy (mixy)
Perché è troppo mixy (mixy)
How you gon' act like I ain't no blessing?
Come fai a comportarti come se non fossi una benedizione?
When I taught you all the lessons?
Quando ti ho insegnato tutte le lezioni?
How you count your blessings, don't mention me? Yeah
Come fai a contare le tue benedizioni, non mi menzioni? Sì
See that's your problem right there
Vedi, questo è il tuo problema proprio lì
How you in the mix and not mixy?
Come fai a essere nel mix e non mixy?
You got too much motion now, you're blind
Hai troppo movimento ora, sei cieco
When the love is all gone
Quando l'amore è tutto finito
When the love is all gone, then it's for the streets
Quando l'amore è tutto finito, allora è per le strade

Curiosidades sobre la música Mixy del Quavo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Mixy” por Quavo?
La canción Mixy fue lanzada en 2022, en el álbum “Only Built for Infinity Links”.
¿Quién compuso la canción “Mixy” de Quavo?
La canción “Mixy” de Quavo fue compuesta por Kirsnick Khari Ball, Quavious Keyate Marshall.

Músicas más populares de Quavo

Otros artistas de Trap