Fabio Aguilar, Keanu Dean Torres, Kirsnick Khari Ball, Quavious Keyate Marshall, Shane Lee Lindstrom
(M-M-M-Murda)
Let's get it
Hop off a sixteen passenger
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
They some cannibals (eaters)
They like to get geeked
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
She took a little shh, mixed it with the (chill out)
Now she say she seein' 3D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
I bet I come out with a mink (I bet I)
Do this shit for the fam
'Cause this shit bigger than me (big)
Color stones in my infinity link
And in the factory, masterpiece (factory)
I call him twin 'cause that be my brother
We got the same Rollie, he matchin' me
(Nah, for real)
Water on me like the sauna (wet)
Some karats, some pointers (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Catch these plays, no runner (we gone)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Take three vibes to the tropics (tropics)
Nigga wasn't shit (shit)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Pass me that stick
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded, it's crowded)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
The way I pull up, I'ma pop it
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
Put that shit on, get a cup for the drip
I'm a motherfuckin' faucet
Keep low, keep stackin', your bank gon' get bigger (go)
Never will I throw some shade on no nigga (on Take')
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Fuckin' shit up 'cause we beat out the system (fuck the system)
Water on me like the sauna (wet)
Some karats, some pointers (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Catch these plays, no runner (we gone)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Take three vibes to the tropics (go)
Nigga wasn't shit
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Pass me that stick
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded)
(M-M-M-Murda)
(M-m-m-murda)
Let's get it
Vamos por ello
Hop off a sixteen passenger
Salgo de una nave de dieciseis pasajeros
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
Esta es una G5, no un Challenger (uno grande)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Tengo a algunos miembros conmigo, y los raros tienen buenos asientos
They some cannibals (eaters)
Ellos son unos caníbales (comen)
They like to get geeked
Les gusta endemoniarse
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Beben toda la botella, despiertan y repiten (maldición)
She took a little shh, mixed it with the (chill out)
Ella se tomo una pequeña shh, la mezcló con el (relájate)
Now she say she seein' 3D (wow)
Ahora dice que ve en 3D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
Entro a la jungla y no tengo abrigo
I bet I come out with a mink (I bet I)
Apuesto a que salgo con uno de visón (apuesto que yo)
Do this shit for the fam
Hago esta mierda por la familia
'Cause this shit bigger than me (big)
Porque esta mierda es más grande que yo (grande)
Color stones in my infinity link
Piedras de colores en mi cadena infinity
And in the factory, masterpiece (factory)
Y en la fábrica, pieza maestra (fábrica)
I call him twin 'cause that be my brother
Lo llamo gemelo porque ese es mi hermano
We got the same Rollie, he matchin' me
Tenemos el mismo Rollie, él combina conmigo
(Nah, for real)
(Na, en serio)
Water on me like the sauna (wet)
Agua sobre mí cual sauna (mojado)
Some karats, some pointers (woo)
Algunos quilates, algunas manecillas (wu)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Todas estas comas, no suelto el balón (suelto el balón)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Tiradores de Migo fuera de la jungla (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Lo compro todo, a la mierda el que frontea (puto negro)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Pastel puesto, sin embudo (wu, dinero)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
El convertible se siente como Stunna (ja, convertible)
Catch these plays, no runner (we gone)
Agarro estas obras, no corro (nos fuimos)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Billetera Chrome Heart, fuma mi piloto
Take three vibes to the tropics (tropics)
Me llevo a tres minas a los trópicos (trópicos)
Nigga wasn't shit (shit)
Negro no fue mierda (mierda)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Estuve afuera moviendo narcóticos (narcóticos, wu)
Pass me that stick
Pásame ese palo
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Negro, haz una mala movida, sólo reviéntalo (reviéntalo, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded, it's crowded)
Lanvin sobre mi hermano con la puta inundada en el lobby del hotel (inundada, está concurrido)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Diamantes bailan como Bobby (ellos bailan)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
No lo toques, esta Glocky es picosa (no la toques)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Hongo, y el G6 salió (nos alocamos)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Perras estarán en tendencia, soy el tema (siguen en tendencia)
The way I pull up, I'ma pop it
La forma en la que llevo, lo reventaré
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
Y ninguno de estos negros me detendrá (llego, me fui)
Put that shit on, get a cup for the drip
Pon esa mierda, consigue un vaso para el goteo
I'm a motherfuckin' faucet
Soy un puto grifo
Keep low, keep stackin', your bank gon' get bigger (go)
Sigo discreto, sigo apilando, tu banco se agranda (ve)
Never will I throw some shade on no nigga (on Take')
Nunca diré nada malo de un negro (juro por Take)
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
Negrito, no juegues con estos negros
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
Visualizo el paisaje, estamos arriba de estos negros (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
El Huncho, el único, me llamarás, negro ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
Te respaldo, puedes caer conmigo, negro (caer)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Cuando me levante, nos ensartaremos a estos negros en la cancha (pelota)
Fuckin' shit up 'cause we beat out the system (fuck the system)
Rompiendo madres porque nosotros vencimos al sistema (a la mierda el sistema)
Water on me like the sauna (wet)
Agua sobre mí cual sauna (mojado)
Some karats, some pointers (woo)
Algunos quilates, algunas manecillas (wu)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Todas estas comas, no soltaré el balón (balón suelto)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Tiradores de Migo fuera de la jungla (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Lo compro todo, a la mierda el que frontea (puto negro)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Pastel puesto, sin embudo (wu, dinero)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
El convertible se siente como Stunna (ja, convertible)
Catch these plays, no runner (we gone)
Agarro estas obras, no corro (nos fuimos)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Billetera Chrome Heart, fuma mi piloto
Take three vibes to the tropics (go)
Me llevo a tres minas a los trópicos (ve)
Nigga wasn't shit
Negro no fue mierda (mierda)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Estuve afuera moviendo narcóticos (narcóticos, wu)
Pass me that stick
Pásame ese palo
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Negro, haz una mala movida, sólo reviéntalo (reviéntalo, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded)
Lanvin sobre mi hermano con la puta inundada en el lobby del hotel (inundada)
(M-M-M-Murda)
M-M-Matador
Let's get it
Bora
Hop off a sixteen passenger
Não quero van
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
Isso é G5, não é um Challenger (grandão)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Mantenho uns parceiros comigo, os doidos tem os melhores assentos comigo
They some cannibals (eaters)
Eles são meio canibais (comedores)
They like to get geeked
Gostam de ficar chapados
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Bebo uma garrafa inteira, acordo e repito (droga)
She took a little shh, mixed it with the (chill out)
Ela tomou um pequeno shhiu, misturado com o (relaxa)
Now she say she seein' 3D (wow)
Agora ela 'tá dizendo que 'tá vendo em 3D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
Eu vou pra selva e não tenho casaco
I bet I come out with a mink (I bet I)
Aposto que saio com uma camurça (eu aposto eu)
Do this shit for the fam
Faço essa porra pela família
'Cause this shit bigger than me (big)
Porque essa porra é maior que eu
Color stones in my infinity link
Pedras coloridas no meu link infinito
And in the factory, masterpiece (factory)
E na fábrica, obra-prima, (fábrica)
I call him twin 'cause that be my brother
Chamo ele de gêmeo porque é meu irmão
We got the same Rollie, he matchin' me
Temos o mesmo Rolex, ele combina comigo
(Nah, for real)
(Não, real)
Water on me like the sauna (wet)
Tem água em mim tipo sauna (molhado)
Some karats, some pointers (woo)
Uns quilates e umas notas
All these commas, I won't fumble (fumble)
Todas essas vírgulas, não vou me atrapalhar (atrapalhar)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Latinos gananciosos fora da quebrada (latino)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Compro tudo, sem limite porra (porra mano)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Não sou otário (woo, dinheiro)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
No conversível tipo o foda
Catch these plays, no runner (we gone)
Pega essas jogadas, sem fugir (nós fomos)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Carteira da Heart wallet, fumo minha erva
Take three vibes to the tropics (tropics)
Levo três ondas pra praia (praia)
Nigga wasn't shit (shit)
Neguin' eu não era porra nenhuma (porra)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Eu estava lá fora só vendendo narcóticos (narcóticos, woo)
Pass me that stick
Me passa aquela arma
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Neguin' faz um movimento errado, leva pipoco (pipoco nele, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded, it's crowded)
Culpa do meu mano deixar uma puta molhada na recepção do hotel (molhada, cheia)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Diamantes dançando igual o Bobby (eles dançando)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Não toca, nessa Glock que ela é esnobe
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Cogumelo, e a gente fica alto (ficamos loucos)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Vadias estarão em trend, eu dito a tendência (mantém na trendin')
The way I pull up, I'ma pop it
Do jeito que me destaco, sou pop
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
E neguin' nenhum vai me parar (destaco, fui)
Put that shit on, get a cup for the drip
Põe essa porra pra rodar, pega um copo para a marra
I'm a motherfuckin' faucet
Sou a porra de um regulador de buceta
Keep low, keep stackin', your bank gon' get bigger (go)
Mantém baixo, mantém empilhado, sua conta vai ficar maior (vai)
Never will I throw some shade on no nigga (on Take')
Nunca mandei indireta pra neguin' (no Take)
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
Neguin', não mexe com esses manos (não)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
Eu vejo o cenário todo, estamos em cima deles (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
O Huncho, o único, você vai me chamar neguin' ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
Eu te protejo, pode cair na minha mano (cai)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Quando eu levantar, nós vamos mandar nesses manos (mandar)
Fuckin' shit up 'cause we beat out the system (fuck the system)
Foda-se porque nós vencemos no sistema (foda se o sistema)
Water on me like the sauna (wet)
Tem água em mim tipo sauna (molhado)
Some karats, some pointers (woo)
Uns quilates e umas notas (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Todas essas vírgulas, não vou me atrapalhar (atrapalhar)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Latinos gananciosos fora da quebrada (latino)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Compro tudo, sem limite porra (porra mano)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Não sou otário (woo, dinheiro)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
No conversível tipo o foda (ha, conversível)
Catch these plays, no runner (we gone)
Pega essas jogadas, sem fugir (nós fomos)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Carteira da Heart wallet, fumo minha erva
Take three vibes to the tropics (go)
Levo três ondas pra praia (vai)
Nigga wasn't shit
Neguin' eu não era porra nenhuma (porra)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Eu estava lá fora só vendendo narcóticos (narcóticos, woo)
Pass me that stick
Me passa aquela arma
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Neguin' faz um movimento errado, leva pipoco (pipoco nele, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded)
Culpa do meu mano deixar uma puta molhada na recepção do hotel (molhada)
(M-M-M-Murda)
(M-M-M-Murda)
Let's get it
Allons trouver ça
Hop off a sixteen passenger
On débarque d'une camionnette à 16 places
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
Ça c'est une G5, non, pas une Challenger (une grosse)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Je garde quelques bons numéros en poche, et les sauvages sont en classe économique
They some cannibals (eaters)
C'est une bande de cannibales (des bouffeurs)
They like to get geeked
Ils aiment se défoncer
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Ils vident toute une bouteille, ils re réveillent et ils recommencent (merde)
She took a little shh, mixed it with the (chill out)
Elle a pris un peu de chh-, elle l'a mélangé avec le (calme-toi)
Now she say she seein' 3D (wow)
Là elle dit qu'elle voit le monde en 3-D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
Je vais dans la jungle et je ne porte pas de manteau
I bet I come out with a mink (I bet I)
Je parie que je vais sortir en portant un vison (je parie que)
Do this shit for the fam
Je fais ces putains d'trucs pour la mif
'Cause this shit bigger than me (big)
Parce que ces putains d'trucs sont plus grands que moi (grands)
Color stones in my infinity link
Bijoux colorés sur ma chaîne d'infinité
And in the factory, masterpiece (factory)
Et à l'usine, un chef-d'œuvre (l'usine)
I call him twin 'cause that be my brother
Je l'appelle le jumeau parce que c'est mon reuf
We got the same Rollie, he matchin' me
On a la même Rolex, on est assortis
(Nah, for real)
(Nan, pour de vrai)
Water on me like the sauna (wet)
Diamants scintillent sur moi comme au sauna (mouillés)
Some karats, some pointers (woo)
Quelques carats, quelques suggestions (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Toutes ces virgules, je vais pas me planter (me planter)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Les tireurs Migo sortent de la jungle (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
On achète tout, fuck les frontières (fuck, négro)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Je porte le cake, j'suis pas un entonnoir (woo, le cash)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
En décapotable, j'me sens comme Stunna (ha, en décapotable)
Catch these plays, no runner (we gone)
Je fais ces jeux, je ne suis pas un coureur (on disparaît)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Portefeuille Chrome Hearts, j'fume mon pilote
Take three vibes to the tropics (tropics)
J'emmène trois chaudasses aux tropiques (tropiques)
Nigga wasn't shit (shit)
Ce négro n'était rien du tout (rien)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
J'étais dehors, je faisais que bibi les drogues (drogues, woo)
Pass me that stick
Passe-moi ce brolique
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Si le négro fait un mauvais geste, je le fusille, c'est tout (le fusille, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded, it's crowded)
Reuf en Lavin, pute recouverte de diamants dans le lobby de l'hôtel (diamants, c'est bondé)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Les diamants dansent comme Bobby (ils dansent)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Ne le touche pas, ce Glock est sûr de soi (ne le touche pas)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Champi', et la G6 file (on est défoncés)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Les meufs vont suivre les tendances, c'est de moi qu'on parle (j'suis toujours la tendance)
The way I pull up, I'ma pop it
La manière dont je débarque, je vais tout fusiller
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
Et aucun de ces négros ne pourra m'arrêter (je débarque et je disparais)
Put that shit on, get a cup for the drip
Enfile ce putain d'truc, cherche un verre pour ce luxe qui dégouline
I'm a motherfuckin' faucet
J'suis un putain d'robinet
Keep low, keep stackin', your bank gon' get bigger (go)
Reste discret, empile les liasses, ta banque grossira (vas-y)
Never will I throw some shade on no nigga (on Take')
Je vais jamais dire des saletés à propos d'un négro (sur Take')
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
P'tit négro, ne déconne pas avec ces négros (non)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
J'ai une vue d'ensemble, on sait ce qu'ils font, ces négros (ah)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
Le Huncho, le meilleur, tu vas m'appeler, négro ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
Je te protège, tu peux compter sur moi, négro (compter)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Quand je réussis, on va se vanter devant ces négros (se vanter)
Fuckin' shit up 'cause we beat out the system (fuck the system)
On fout la merde ici parce qu'on a gagné contre le système (fuck le système)
Water on me like the sauna (wet)
Diamants scintillent sur moi comme au sauna (mouillés)
Some karats, some pointers (woo)
Quelques carats, quelques suggestions (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Toutes ces virgules, je vais pas me planter (me planter)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Les tireurs Migo sortent de la jungle (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
On achète tout, fuck les frontières (fuck, négro)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Je porte le cake, j'suis pas un entonnoir (woo, le cash)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
En décapotable, j'me sens comme Stunna (ha, en décapotable)
Catch these plays, no runner (we gone)
Je fais ces jeux, je ne suis pas un coureur (on disparaît)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Portefeuille Chrome Hearts, j'fume mon pilote
Take three vibes to the tropics (go)
J'emmène trois chaudasses aux tropiques (vas-y)
Nigga wasn't shit
Ce négro n'était rien du tout (rien)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
J'étais dehors, je faisais que bibi les drogues (drogues, woo)
Pass me that stick
Passe-moi ce brolique
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Si le négro fait un mauvais geste, je le fusille, c'est tout (le fusille, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded)
Reuf en Lavin, pute recouverte de diamants dans le lobby de l'hôtel (inondé)
(M-M-M-Murda)
(M-m-m-murda)
Let's get it
Los geht's
Hop off a sixteen passenger
Steig aus einem 16-Personen Sprinter
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
Das ist eine G5, nein, das ist keine Challenger (ein großer)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Ich behalte einige Mitglieder bei mir, und die Freaks bekommen Sitzplätze in der Touristenklasse
They some cannibals (eaters)
Sie sind Kannibalen (Fresser)
They like to get geeked
Sie mögen es, berauscht zu sein
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Ich trinke eine ganze Flasche, wache auf und wiederhol's (verdammt)
She took a little shh, mixed it with the (chill out)
Sie nahm ein wenig shh, mischte es mit dem (chill mal)
Now she say she seein' 3D (wow)
Jetzt sagt sie, sie sieht alles in 3D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
Ich geh' in den Dschungel und hab' keinen Mantel
I bet I come out with a mink (I bet I)
Ich wette, ich komme mit einem Nerz raus (ich wette, ich)
Do this shit for the fam
Mach' den Scheiß für die Familie
'Cause this shit bigger than me (big)
Denn dieser Scheiß ist größer als ich (groß)
Color stones in my infinity link
Farbige Steine in meiner Infinity-Kette
And in the factory, masterpiece (factory)
Und in der Fabrik, Meisterwerk (Fabrik)
I call him twin 'cause that be my brother
Ich nenne ihn Zwilling, denn er ist mein Bruder
We got the same Rollie, he matchin' me
Wir haben dieselbe Roli, er passt zu mir
(Nah, for real)
(Nee, echt)
Water on me like the sauna (wet)
Wasser auf mir wie in der Sauna (feucht)
Some karats, some pointers (woo)
Ein paar Karat, ein paar Pointers (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
All diese Kommas, ich will nicht fummeln (fummeln)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Mexikanisches Gras aus dem Dschungel (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Kauf alles, fick' 'nen Fronter (Scheiße, Nigga)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Ein fetter Arsch auf mir, keine Muschi (woo, Cash)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Drop-top fühlt sich an wie Stunna (ha, Drop-Top)
Catch these plays, no runner (we gone)
Ich sehe diese Tricks, kein Läufer (wir sind weg)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Chrome Heart Brieftasche, rauche mein' Stoff
Take three vibes to the tropics (tropics)
Nimm drei Vibes mit in die Tropen (Tropen)
Nigga wasn't shit (shit)
Der Nigga war nichts wert (Scheiße)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Ich war draußen, um Drogen zu verticken (Drogen, woo)
Pass me that stick
Reich mir die Knarre
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Macht 'n Nigga eine falsche Bewegung, greif ihn einfach an (greif ihn an, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded, it's crowded)
Schieb's auf Bro mit der Hoe iced-out in der Hotellobby (iced-out, es ist überfüllt)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Diamanten tanzen wie Bobby (sie tanzen)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Fass sie nicht an, dieser Glocky ist eingebildet (fass sie nicht an)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Pilz, und G6 abgereist (wir sind berauscht)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Schlampen im Trend, ich bin das Thema (bleib im Trend)
The way I pull up, I'ma pop it
Die Art, wie ich vorfahr', ich werde es knallen lassen
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
Und keiner von diesen Niggas wird mich aufhalten (fahr' vor, weg)
Put that shit on, get a cup for the drip
Zieh den Scheiß an, hol ein' Cup für den Drip
I'm a motherfuckin' faucet
Ich bin ein verdammter Wasserhahn
Keep low, keep stackin', your bank gon' get bigger (go)
Bleib locker, staple weiter, deine Bank wird größer (los)
Never will I throw some shade on no nigga (on Take')
Niemals werde ich einen Schatten auf einen Nigga werfen (auf Take')
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
Lil' Nigga, spiel nicht mit diesen Niggas (nein)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
Ich sehe das Gesamtbild, wir sind diesen Niggas auf den Fersen (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
Der Huncho, der eine, du wirst nach mir rufen, Nigga ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
Ich halte dir den Rücken frei, du kannst auf mich zählen, Nigga (fall)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Wenn ich aufstehe, werden wir mit diesen Niggas spielen (spielen)
Fuckin' shit up 'cause we beat out the system (fuck the system)
Wir machen die Scheiße kaputt, weil wir das System ausschalten (scheiß auf das System)
Water on me like the sauna (wet)
Wasser auf mir wie in der Sauna (feucht)
Some karats, some pointers (woo)
Ein paar Karat, ein paar Pointers (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
All diese Kommas, ich will nicht fummeln (fummeln)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Mexikanisches Gras aus dem Dschungel (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Kauf alles, fick' 'nen Fronter (Scheiße, Nigga)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Ein fetter Arsch auf mir, keine Muschi (woo, Cash)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Drop-top fühlt sich an wie Stunna (ha, Drop-Top)
Catch these plays, no runner (we gone)
Ich sehe diese Tricks, kein Läufer (wir sind weg)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Chrome Heart Brieftasche, rauche mein' Stoff
Take three vibes to the tropics (go)
Nimm drei Vibes mit in die Tropen (los)
Nigga wasn't shit
Der Nigga war nichts wert (Scheiße)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Ich war draußen, um Drogen zu verticken (Drogen, woo)
Pass me that stick
Reich mir die Knarre
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Macht 'n Nigga eine falsche Bewegung, greif ihn einfach an (greif ihn an, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded)
Schieb's auf Bro mit der Hoe iced-out in der Hotellobby (iced-out, es ist überfüllt)
(M-M-M-Murda)
(M-M-M-Murda)
Let's get it
Andiamo
Hop off a sixteen passenger
Salto giù da un sedici posti
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
Questo è un G5, non un Challenger (uno grosso)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
Ho sempre dei membri con me, posti sul pullman per le pervertite
They some cannibals (eaters)
Sono delle cannibali (mangiatrici)
They like to get geeked
Gli piace farsi
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
Bere una bottiglia intera, svegliarsi e ripetere (cavolo)
She took a little shh, mixed it with the (chill out)
Lei si è presa un po' di shh, l'ha mischia con la (calma)
Now she say she seein' 3D (wow)
Adesso dice di vedere in 3D (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
Vado nella giungla e non ho un giubbotto
I bet I come out with a mink (I bet I)
Scommetto che ne verrò fuori con una pelliccia di visone (ci scommetto)
Do this shit for the fam
Faccio questo per la famiglia
'Cause this shit bigger than me (big)
Perché questa cosa è più grande di me (grande)
Color stones in my infinity link
Pietre colorate nella mia collana infinita
And in the factory, masterpiece (factory)
E in fabbrica un capolavoro (fabbrica)
I call him twin 'cause that be my brother
Lo chiamo gemello perché è mio fratello
We got the same Rollie, he matchin' me
Abbiamo lo stesso Rollie, siamo abbinati
(Nah, for real)
(Nah, davvero)
Water on me like the sauna (wet)
Acqua su di me come la sauna (bagnato)
Some karats, some pointers (woo)
Alcuni karati, alcuni pointer (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Tutte queste virgole, non balbetterò (balbetterò)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Mitraglieri Migo fuori dalla giungla (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Compro di tutto, fanculo i falsi (fanculo nigga)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
Non mi si può dare del falso (woo, cash)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Cabrio, mi sento come Stunna (ah, cabrio)
Catch these plays, no runner (we gone)
Faccio queste operazioni, non spaccio io (scompariamo)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Portafoglio Chrome Heart, fumo il mio prodotto
Take three vibes to the tropics (tropics)
Mi porto 3 vibes ai tropici (tropici)
Nigga wasn't shit (shit)
Quello non valeva un cazzo,
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Io stavo fuori a servire narcotici (narcotici, woo)
Pass me that stick
Passami quel ferro,
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Se questo fa la mossa sbagliata gli sparerò (gli sparerò, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded, it's crowded)
Do la colpa a bro con una troia allagata nella lobby dell'hotel (allagata, è affollato)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
I diamanti ballano come Bobby (ballano)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
Non toccare, questa Glock è presuntuosa (non toccare)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Funghetto, e G6 partito (ci stiamo facendo un trip)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
Le cagne saranno in tendenza sull'argomento (continuano a essere in tendenza)
The way I pull up, I'ma pop it
Il modo in cui arrivo, farò fuoco
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
e nessuno di questi mi fermerà (arrivo, sparisco)
Put that shit on, get a cup for the drip
Indosso questa roba, prendi un bicchiere per il drip,
I'm a motherfuckin' faucet
sono un fottuto rubinetto
Keep low, keep stackin', your bank gon' get bigger (go)
Continua a mettere da parte e il tuo conto aumenterà (vai)
Never will I throw some shade on no nigga (on Take')
Non getterò mai fango su uno (giuro su Take')
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
Piccoletto, non giocare con questi (no)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
La vedo in prospettiva, siamo in vantaggio su questi (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
L'Huncho, l'unico, ti vuoi rivolgere a me fratello? ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
Guadagno il tuo, cadrai su di me, fratello (cadrai)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
Quando mi alzo, sperpereremo alla faccia di questi (sperpereremo)
Fuckin' shit up 'cause we beat out the system (fuck the system)
Ci scateniamo perché siamo fuori dal sistema (fanculo il sistema)
Water on me like the sauna (wet)
Acqua su di me come la sauna (bagnato)
Some karats, some pointers (woo)
Alcuni karati, alcuni pointer (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
Tutte queste virgole, non balbetterò (balbetterò)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Mitraglieri Migo fuori dalla giungla (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
Compro di tutto, fanculo i falsi (fanculo nigga)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
Non mi si può dare del falso (woo, cash)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
Cabrio, mi sento come Stunna (ah, cabrio)
Catch these plays, no runner (we gone)
Faccio queste operazioni, non spaccio io (scompariamo)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Portafoglio Chrome Heart, fumo il mio prodotto
Take three vibes to the tropics (go)
Mi porto 3 vibes ai tropici (tropici)
Nigga wasn't shit
Quello non valeva un cazzo,
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
Io stavo fuori a servire narcotici (narcotici, woo)
Pass me that stick
Passami quel ferro,
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
Se questo fa la mossa sbagliata gli sparerò (gli sparerò, brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded)
Do la colpa a bro con una troia allagata nella lobby dell'hotel (allagata, è affollato)
(M-M-M-Murda)
(M-M-M-Murda)
Let's get it
行くぜ
Hop off a sixteen passenger
16人の乗客が下りる
This a G5, no, this not a Challenger (big one)
これがG5 いや、Challengerじゃない (デカいやつ)
I keep some members with me, and the freaks get coach seats
俺はメンバー何人かと一緒にいて、ヤバいのはエコノミー席
They some cannibals (eaters)
共食いする奴ら (食う奴)
They like to get geeked
興奮するのが好きなんだ
Drink a whole bottle, wake up and repeat (damn)
ボトルを全部空ける、起きてはそれを繰り返す (クソ)
She took a little shh, mixed it with the (chill out)
彼女は少し口にした (シーッ) ミックスして (落ち着け)
Now she say she seein' 3D (wow)
今では彼女は3Dが見えるって言ってる (wow)
I go in the jungle and ain't got a coat
ジャングルに行ったけどコートは手に入れなかった
I bet I come out with a mink (I bet I)
俺はミンクで来たに違いないぜ (違いないぜ俺は)
Do this shit for the fam
家族のためにそれをやる
'Cause this shit bigger than me (big)
このクソは俺よりもデカいからな (デカい)
Color stones in my infinity link
俺のインフィニティネックレスには色付きの宝石
And in the factory, masterpiece (factory)
工場では最高傑作 (工場)
I call him twin 'cause that be my brother
あいつのことは双子って呼んでるんだ、俺の兄弟だからな
We got the same Rollie, he matchin' me
俺たちは同じRollieを持ってる、俺とお揃いにしてる
(Nah, for real)
(いや、マジで)
Water on me like the sauna (wet)
サウナのように俺は水で溢れてる (濡れてる)
Some karats, some pointers (woo)
カラットにポインター (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
全ての桁数、俺はしくじらないぜ (しくじる)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Migo 銃を撃つ奴らがジャングルから出てきた (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
全部買ってやる、立ちはだかる奴はクソくらえ (クソくらえ)
Cake on, me no funnel (woo, cash)
簡単なこと、俺の葬式はなし (woo 現金)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
車の屋根を開けてStunnaのような気分 (ha 屋根を開ける)
Catch these plays, no runner (we gone)
あのプレーを捕まえる、逃げる奴はいない (俺たちは去った)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Chrome Heartの財布、パイロットは一服してる
Take three vibes to the tropics (tropics)
熱帯地域に3つの空気を持っていく (熱帯)
Nigga wasn't shit (shit)
あいつはクソじゃなかった (クソ)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
俺は外でドラッグを売ってた (ドラッグ woo)
Pass me that stick
その銃を俺に渡せ
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
あいつは間違った行動を取った、奴を撃て (奴を撃つ brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded, it's crowded)
宝石を沢山着けたアバズレと一緒の仲間はLanvinを着てホテルのロビーにいる (溢れてる、混み合ってる)
Diamonds be dancin' like Bobby (they dancin')
Bobbyのようにダイヤモンドは踊ってる (踊ってる)
Don't touch it, this Glocky be cocky (don't touch it)
触るなよ、このGlockyはつけ上がるぜ (触るな)
Shroom, and G6 departed (we geekin')
Shroom、G6が出発した (盛り上がってる)
Bitches gon' trend, I'm the topic (keep trendin')
ビッチがトレンドになってる、俺がトピックだ (トレンドであり続ける)
The way I pull up, I'ma pop it
俺の姿の現し方、飛び出すぜ
And none of these niggas gon' stop me (pull up, gone)
あいつら誰にも俺を止められない (来ては去る)
Put that shit on, get a cup for the drip
そいつを身に着けて、滴のためにカップを用意する
I'm a motherfuckin' faucet
俺は蛇口のようなのさ
Keep low, keep stackin', your bank gon' get bigger (go)
低くしたまま、積み上げ続ける、お前の銀行はデカくなるだろう (行け)
Never will I throw some shade on no nigga (on Take')
誰のこともディスったりしない (Take'に)
Lil' nigga, don't play with these niggas (no)
小僧、あいつらとは関わるなよ (ノー)
I see the big picture, we up on these niggas (uh)
俺には全体像が見えてる、俺たちはあいつらよりも上にいる (uh)
The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga ('Cho)
The Huncho、特別、お前は俺を呼ぶだろう、なぁ ('Cho)
I got your back, you can fall on me, nigga (fall)
お前には俺がついてる、俺のところへ落ちてこられるんだ (落ちる)
When I get up, we gon' ball on these niggas (ball)
俺が起きたら、俺たちは奴らの上で派手にやるぜ (派手にやる)
Fuckin' shit up 'cause we beat out the system (fuck the system)
クソくらえ、俺たちがシステムを壊すからな (システムなんてクソくらえ)
Water on me like the sauna (wet)
サウナのように俺は水で溢れてる (濡れてる)
Some karats, some pointers (woo)
カラットにポインター (woo)
All these commas, I won't fumble (fumble)
全ての桁数、俺はしくじらないぜ (しくじる)
Migo gunners out the jungle (Migo)
Migo 銃を撃つ奴らがジャングルから出てきた (Migo)
Buy it all, fuck a fronter (fuck nigga)
全部買ってやる、立ちはだかる奴はクソくらえ (クソくらえ)
Cake on me, no funnel (woo, cash)
簡単なこと、俺の葬式はなし (woo 現金)
Drop top feelin' like Stunna (ha, drop top)
車の屋根を開けてStunnaのような気分 (ha 屋根を開ける)
Catch these plays, no runner (we gone)
あのプレーを捕まえる、逃げる奴はいない (俺たちは去った)
Chrome Heart wallet, smoke my pilot
Chrome Heartの財布、パイロットは一服してる
Take three vibes to the tropics (go)
熱帯地域に3つの空気を持っていく (行く)
Nigga wasn't shit
あいつはクソじゃなかった (クソ)
I was outside just servin' narcotics (narcotics, woo)
俺は外でドラッグを売ってた (ドラッグ woo)
Pass me that stick
その銃を俺に渡せ
Nigga make one wrong move, just pop him (pop him, brrt)
あいつは間違った行動を取った、奴を撃て (奴を撃つ brrt)
Lanvin on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (flooded)
宝石を沢山着けたアバズレと一緒の仲間はLanvinを着てホテルのロビーにいる (溢れてる)