Percocet? You want one?
No
Oh, don't do Percs?
No, I don't, personally, no, um, but, uh
You know, I got a Perc' in my motherfuckin' bag in there
I put ten of them, pop a Perc' right quick, no cap, I'm itchin' right now
Uh, are you gonna make it? Are you gonna be okay?
For sure, man, come on, I ain't no addict (addict)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
(In this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
Walk out the bank, all blues (all blues, yeah)
Put that thing in sport, now I'm shootin' at the troops (baow)
They say they all in cahoots, I put a money bag on your crew (money)
This truck might be clean (clean), but the other truck got the tools (grrah)
Please don't try, dip you like some queso (dip 'em)
Hunnid bands, hunnid bands, hunnid bands, shoot 'em with potatoes (potatoes)
Run a bag, run a bag, run a bag, all the way to the 'partments ('partments)
Run it up, run it up, run it up, now we in the cockpit (go)
Look at my shirt, collab of leaks, woo, dry fit (of leaks)
I'ma bring a bad piece to the tropics (piece)
Say she want me to get her geeked, you can try this (hey)
It's charity, baby, it's non-profit, I got this (uh)
This clarity, baby, my VVs is so flawless (VVs)
Number one, I gave her the keys, now she poppin' (the keys)
Chopping up, chopping up chicken like Felipe's, no hibachi (whip)
I just bought that lil' bag from Paris, they don't got this (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
(Fresh, in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, su')
Walked out the bank, all blues (all blues, yeah)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
We the ones made the rules, made it cool and paid the dues
Came in the game screwed, came with tools, same shoes
I got the cotton mouth
Sippin' on drank, can't do the brew (drank)
He poppin' a loud mouth
Feed him to the gang, he gang food (gang)
We went a different route
If the bitch ain't fuckin', kick 'em out (get out)
Won't do shit for the clout
Who want the smoke? Pick 'em out (who?)
I'm talkin' 'bout Arizona, last time a nigga done seen a drought
I done popped a Percocet, yeah, two-thirty, got me itchin' now
Percocet 'fore I walk in and get geeked
Styrofoam cup, fill it up full of codeine
I pulled off the lot, that new V came with no keys
And I got them stuffed crust pies, make they nose bleed
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
(Su', in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
Walked in the bank, all blues (all blues, yeah)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet? You want one?
¿Percocet? ¿Quieres uno?
No
No
Oh, don't do Percs?
Oh, ¿no tomas Percs?
No, I don't, personally, no, um, but, uh
No, yo no, personalmente, no, um, pero, uh
You know, I got a Perc' in my motherfuckin' bag in there
Sabes, tengo un Perc' en mi maldita bolsa allí
I put ten of them, pop a Perc' right quick, no cap, I'm itchin' right now
Puse diez de ellos, tomo un Perc' rápido, sin mentir, me pica ahora
Uh, are you gonna make it? Are you gonna be okay?
Uh, ¿vas a aguantar? ¿Vas a estar bien?
For sure, man, come on, I ain't no addict (addict)
Por supuesto, hombre, vamos, no soy un adicto (adicto)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar en este lugar, sí
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar en este lugar, sí
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, mira cómo llegué, soy el más fresco en este lugar
(In this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(En este lugar, en este lugar, ooh, sí, vamos)
Walk out the bank, all blues (all blues, yeah)
Salgo del banco, todo en azules (todo en azules, sí)
Put that thing in sport, now I'm shootin' at the troops (baow)
Pongo esa cosa en deportivo, ahora disparo a las tropas (baow)
They say they all in cahoots, I put a money bag on your crew (money)
Dicen que todos están en connivencia, pongo una bolsa de dinero en tu equipo (dinero)
This truck might be clean (clean), but the other truck got the tools (grrah)
Este camión puede estar limpio (limpio), pero el otro camión tiene las herramientas (grrah)
Please don't try, dip you like some queso (dip 'em)
Por favor, no lo intentes, te sumergiré como a un queso (sumergirlos)
Hunnid bands, hunnid bands, hunnid bands, shoot 'em with potatoes (potatoes)
Cien bandas, cien bandas, cien bandas, dispárales con patatas (patatas)
Run a bag, run a bag, run a bag, all the way to the 'partments ('partments)
Corre una bolsa, corre una bolsa, corre una bolsa, todo el camino hasta los apartamentos (apartamentos)
Run it up, run it up, run it up, now we in the cockpit (go)
Súbelo, súbelo, súbelo, ahora estamos en la cabina (vamos)
Look at my shirt, collab of leaks, woo, dry fit (of leaks)
Mira mi camisa, colaboración de filtraciones, woo, de secado rápido (de filtraciones)
I'ma bring a bad piece to the tropics (piece)
Voy a traer una mala pieza a los trópicos (pieza)
Say she want me to get her geeked, you can try this (hey)
Dice que quiere que la ponga geek, puedes probar esto (hey)
It's charity, baby, it's non-profit, I got this (uh)
Es caridad, nena, es sin fines de lucro, yo me encargo de esto (uh)
This clarity, baby, my VVs is so flawless (VVs)
Esta claridad, nena, mis VVs son tan perfectos (VVs)
Number one, I gave her the keys, now she poppin' (the keys)
Número uno, le di las llaves, ahora está despegando (las llaves)
Chopping up, chopping up chicken like Felipe's, no hibachi (whip)
Cortando, cortando pollo como Felipe's, no hibachi (whip)
I just bought that lil' bag from Paris, they don't got this (su')
Acabo de comprar esa pequeña bolsa de París, no tienen esto (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet antes de entrar en este lugar, sí (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet antes de entrar en este lugar, sí (vamos)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, mira cómo llegué, soy el más fresco en este lugar
(Fresh, in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, su')
(Fresco, en este lugar, en este lugar, ooh, sí, su')
Walked out the bank, all blues (all blues, yeah)
Salí del banco, todo en azules (todo en azules, sí)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar en este lugar, sí
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar en este lugar, sí
We the ones made the rules, made it cool and paid the dues
Somos los que hicimos las reglas, los que las hicimos cool y pagamos las cuotas
Came in the game screwed, came with tools, same shoes
Entramos en el juego jodidos, vinimos con herramientas, mismos zapatos
I got the cotton mouth
Tengo la boca seca
Sippin' on drank, can't do the brew (drank)
Beber, no puedo hacer la cerveza (beber)
He poppin' a loud mouth
Él está haciendo mucho ruido
Feed him to the gang, he gang food (gang)
Aliméntalo a la pandilla, es comida de pandilla (pandilla)
We went a different route
Tomamos un camino diferente
If the bitch ain't fuckin', kick 'em out (get out)
Si la perra no está jodiendo, échala (fuera)
Won't do shit for the clout
No haré nada por la fama
Who want the smoke? Pick 'em out (who?)
¿Quién quiere el humo? Elígelo (¿quién?)
I'm talkin' 'bout Arizona, last time a nigga done seen a drought
Estoy hablando de Arizona, la última vez que un negro vio una sequía
I done popped a Percocet, yeah, two-thirty, got me itchin' now
He tomado un Percocet, sí, dos treinta, me pica ahora
Percocet 'fore I walk in and get geeked
Percocet antes de entrar y ponerme geek
Styrofoam cup, fill it up full of codeine
Vaso de espuma de poliestireno, llénalo de codeína
I pulled off the lot, that new V came with no keys
Salí del lote, ese nuevo V vino sin llaves
And I got them stuffed crust pies, make they nose bleed
Y tengo esas tartas de corteza rellena, hacen sangrar la nariz
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet antes de entrar en este lugar, sí (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet antes de entrar en este lugar, sí (vamos)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, mira cómo llegué, soy el más fresco en este lugar
(Su', in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(Su', en este lugar, en este lugar, ooh, sí, vamos)
Walked in the bank, all blues (all blues, yeah)
Entré en el banco, todo en azules (todo en azules, sí)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar en este lugar, sí
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar en este lugar, sí
Percocet? You want one?
Percocet? Você quer um?
No
Não
Oh, don't do Percs?
Oh, não usa Percs?
No, I don't, personally, no, um, but, uh
Não, eu não, pessoalmente, não, mas, uh
You know, I got a Perc' in my motherfuckin' bag in there
Sabe, eu tenho um Perc' na minha maldita bolsa ali
I put ten of them, pop a Perc' right quick, no cap, I'm itchin' right now
Eu coloquei dez deles, tomo um Perc' rapidinho, sem mentira, estou coçando agora
Uh, are you gonna make it? Are you gonna be okay?
Uh, você vai conseguir? Você vai ficar bem?
For sure, man, come on, I ain't no addict (addict)
Claro, cara, vamos lá, eu não sou viciado (viciado)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, olha como eu cheguei, sou o mais estiloso nessa vadia
(In this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(Nessa vadia, nessa vadia, ooh, sim, vamos)
Walk out the bank, all blues (all blues, yeah)
Saio do banco, tudo azul (tudo azul, sim)
Put that thing in sport, now I'm shootin' at the troops (baow)
Coloquei essa coisa no esporte, agora estou atirando nas tropas (baow)
They say they all in cahoots, I put a money bag on your crew (money)
Eles dizem que estão todos em conluio, eu coloquei uma bolsa de dinheiro na sua equipe (dinheiro)
This truck might be clean (clean), but the other truck got the tools (grrah)
Este caminhão pode estar limpo (limpo), mas o outro caminhão tem as ferramentas (grrah)
Please don't try, dip you like some queso (dip 'em)
Por favor, não tente, mergulhe você como um queijo (mergulhe 'em)
Hunnid bands, hunnid bands, hunnid bands, shoot 'em with potatoes (potatoes)
Cem bandas, cem bandas, cem bandas, atire neles com batatas (batatas)
Run a bag, run a bag, run a bag, all the way to the 'partments ('partments)
Corra com uma bolsa, corra com uma bolsa, corra com uma bolsa, todo o caminho até os apartamentos (apartamentos)
Run it up, run it up, run it up, now we in the cockpit (go)
Aumente, aumente, aumente, agora estamos no cockpit (vamos)
Look at my shirt, collab of leaks, woo, dry fit (of leaks)
Olhe para minha camisa, colaboração de vazamentos, woo, dry fit (de vazamentos)
I'ma bring a bad piece to the tropics (piece)
Vou trazer uma peça ruim para os trópicos (peça)
Say she want me to get her geeked, you can try this (hey)
Ela diz que quer que eu a deixe animada, você pode tentar isso (ei)
It's charity, baby, it's non-profit, I got this (uh)
É caridade, baby, é sem fins lucrativos, eu tenho isso (uh)
This clarity, baby, my VVs is so flawless (VVs)
Esta clareza, baby, meus VVs são tão perfeitos (VVs)
Number one, I gave her the keys, now she poppin' (the keys)
Número um, eu dei a ela as chaves, agora ela está estourando (as chaves)
Chopping up, chopping up chicken like Felipe's, no hibachi (whip)
Cortando, cortando frango como Felipe's, sem hibachi (whip)
I just bought that lil' bag from Paris, they don't got this (su')
Acabei de comprar aquela pequena bolsa de Paris, eles não têm isso (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim (vamos)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, olha como eu cheguei, sou o mais estiloso nessa vadia
(Fresh, in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, su')
(Fresco, nessa vadia, nessa vadia, ooh, sim, su')
Walked out the bank, all blues (all blues, yeah)
Saí do banco, tudo azul (tudo azul, sim)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim
We the ones made the rules, made it cool and paid the dues
Nós somos os que criamos as regras, tornamos legal e pagamos as dívidas
Came in the game screwed, came with tools, same shoes
Entramos no jogo ferrados, viemos com ferramentas, mesmos sapatos
I got the cotton mouth
Eu tenho a boca seca
Sippin' on drank, can't do the brew (drank)
Bebendo bebida, não posso fazer a cerveja (bebida)
He poppin' a loud mouth
Ele está estourando a boca
Feed him to the gang, he gang food (gang)
Alimente-o para a gangue, ele é comida de gangue (gangue)
We went a different route
Nós fomos por um caminho diferente
If the bitch ain't fuckin', kick 'em out (get out)
Se a vadia não está transando, chuta ela pra fora (saia)
Won't do shit for the clout
Não fará nada pela fama
Who want the smoke? Pick 'em out (who?)
Quem quer a fumaça? Escolha eles (quem?)
I'm talkin' 'bout Arizona, last time a nigga done seen a drought
Estou falando sobre Arizona, última vez que um negro viu uma seca
I done popped a Percocet, yeah, two-thirty, got me itchin' now
Eu tomei um Percocet, sim, duas e trinta, estou coçando agora
Percocet 'fore I walk in and get geeked
Percocet antes de entrar e ficar animado
Styrofoam cup, fill it up full of codeine
Copo de isopor, encha-o de codeína
I pulled off the lot, that new V came with no keys
Eu saí do lote, aquele novo V veio sem chaves
And I got them stuffed crust pies, make they nose bleed
E eu tenho essas tortas de crosta recheada, fazem o nariz sangrar
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim (vamos)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, olha como eu cheguei, sou o mais estiloso nessa vadia
(Su', in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(Su', nessa vadia, nessa vadia, ooh, sim, vamos)
Walked in the bank, all blues (all blues, yeah)
Entrei no banco, tudo azul (tudo azul, sim)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet antes de entrar nessa vadia, sim
Percocet? You want one?
Percocet ? Tu en veux un ?
No
Non
Oh, don't do Percs?
Oh, tu ne prends pas de Percs ?
No, I don't, personally, no, um, but, uh
Non, personnellement, non, euh, mais, euh
You know, I got a Perc' in my motherfuckin' bag in there
Tu sais, j'ai un Perc' dans mon putain de sac là-bas
I put ten of them, pop a Perc' right quick, no cap, I'm itchin' right now
J'en ai mis dix, je prends un Perc' rapidement, sans mentir, ça me démange là
Uh, are you gonna make it? Are you gonna be okay?
Euh, tu vas t'en sortir ? Tu vas bien ?
For sure, man, come on, I ain't no addict (addict)
Bien sûr, mec, allez, je ne suis pas un drogué (drogué)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, regarde comment je suis arrivé, je suis le plus frais dans ce truc
(In this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(Dans ce truc, dans ce truc, ooh, ouais, vas-y)
Walk out the bank, all blues (all blues, yeah)
Je sors de la banque, tout en bleus (tout en bleus, ouais)
Put that thing in sport, now I'm shootin' at the troops (baow)
Je mets cette chose en sport, maintenant je tire sur les troupes (baow)
They say they all in cahoots, I put a money bag on your crew (money)
Ils disent qu'ils sont tous de mèche, je mets un sac d'argent sur ton équipe (argent)
This truck might be clean (clean), but the other truck got the tools (grrah)
Ce camion est peut-être propre (propre), mais l'autre camion a les outils (grrah)
Please don't try, dip you like some queso (dip 'em)
S'il te plaît, n'essaie pas, je te trempe comme du queso (trempe-les)
Hunnid bands, hunnid bands, hunnid bands, shoot 'em with potatoes (potatoes)
Cent mille, cent mille, cent mille, je les tire avec des pommes de terre (pommes de terre)
Run a bag, run a bag, run a bag, all the way to the 'partments ('partments)
Je cours avec un sac, un sac, un sac, jusqu'aux appartements (appartements)
Run it up, run it up, run it up, now we in the cockpit (go)
Je l'augmente, je l'augmente, je l'augmente, maintenant nous sommes dans le cockpit (vas-y)
Look at my shirt, collab of leaks, woo, dry fit (of leaks)
Regarde ma chemise, une collaboration de fuites, woo, dry fit (de fuites)
I'ma bring a bad piece to the tropics (piece)
Je vais amener une mauvaise pièce aux tropiques (pièce)
Say she want me to get her geeked, you can try this (hey)
Elle dit qu'elle veut que je la rende geek, tu peux essayer ça (hey)
It's charity, baby, it's non-profit, I got this (uh)
C'est de la charité, bébé, c'est à but non lucratif, je m'en occupe (uh)
This clarity, baby, my VVs is so flawless (VVs)
Cette clarté, bébé, mes VVs sont si parfaits (VVs)
Number one, I gave her the keys, now she poppin' (the keys)
Numéro un, je lui ai donné les clés, maintenant elle est en train de popper (les clés)
Chopping up, chopping up chicken like Felipe's, no hibachi (whip)
Je découpe, je découpe du poulet comme chez Felipe, pas de hibachi (whip)
I just bought that lil' bag from Paris, they don't got this (su')
Je viens d'acheter ce petit sac à Paris, ils n'ont pas ça (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais (vas-y)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, regarde comment je suis arrivé, je suis le plus frais dans ce truc
(Fresh, in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, su')
(Frais, dans ce truc, dans ce truc, ooh, ouais, su')
Walked out the bank, all blues (all blues, yeah)
Je suis sorti de la banque, tout en bleus (tout en bleus, ouais)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais
We the ones made the rules, made it cool and paid the dues
Nous sommes ceux qui ont fait les règles, qui les ont rendues cool et qui ont payé les frais
Came in the game screwed, came with tools, same shoes
Je suis entré dans le jeu vissé, je suis venu avec des outils, les mêmes chaussures
I got the cotton mouth
J'ai la bouche sèche
Sippin' on drank, can't do the brew (drank)
Je sirote une boisson, je ne peux pas faire la bière (boisson)
He poppin' a loud mouth
Il fait du bruit
Feed him to the gang, he gang food (gang)
Je le donne à la bande, il est de la nourriture pour la bande (bande)
We went a different route
Nous avons pris une route différente
If the bitch ain't fuckin', kick 'em out (get out)
Si la salope ne baise pas, on la vire (dehors)
Won't do shit for the clout
Je ne ferai rien pour la notoriété
Who want the smoke? Pick 'em out (who?)
Qui veut de la fumée ? Choisis-le (qui ?)
I'm talkin' 'bout Arizona, last time a nigga done seen a drought
Je parle de l'Arizona, la dernière fois qu'un mec a vu une sécheresse
I done popped a Percocet, yeah, two-thirty, got me itchin' now
J'ai pris un Percocet, ouais, deux heures trente, ça me démange maintenant
Percocet 'fore I walk in and get geeked
Percocet avant d'entrer et de devenir geek
Styrofoam cup, fill it up full of codeine
Gobelet en polystyrène, je le remplis de codéine
I pulled off the lot, that new V came with no keys
J'ai quitté le parking, cette nouvelle V est arrivée sans clés
And I got them stuffed crust pies, make they nose bleed
Et j'ai ces tartes à croûte farcie, elles font saigner le nez
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais (vas-y)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, regarde comment je suis arrivé, je suis le plus frais dans ce truc
(Su', in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(Su', dans ce truc, dans ce truc, ooh, ouais, vas-y)
Walked in the bank, all blues (all blues, yeah)
Je suis entré dans la banque, tout en bleus (tout en bleus, ouais)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet avant d'entrer dans ce truc, ouais
Percocet? You want one?
Percocet? Willst du eins?
No
Nein
Oh, don't do Percs?
Oh, du nimmst keine Percs?
No, I don't, personally, no, um, but, uh
Nein, ich persönlich nicht, nein, ähm, aber, äh
You know, I got a Perc' in my motherfuckin' bag in there
Weißt du, ich habe ein Perc' in meiner verdammten Tasche da drin
I put ten of them, pop a Perc' right quick, no cap, I'm itchin' right now
Ich habe zehn davon hineingesteckt, schlucke schnell ein Perc', kein Scherz, ich jucke gerade
Uh, are you gonna make it? Are you gonna be okay?
Äh, wirst du es schaffen? Wirst du in Ordnung sein?
For sure, man, come on, I ain't no addict (addict)
Sicher, Mann, komm schon, ich bin kein Süchtiger (Süchtiger)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, schau, wie ich gekommen bin, ich bin der Frischeste hier
(In this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(In diesem, in diesem, ooh, ja, los)
Walk out the bank, all blues (all blues, yeah)
Verlasse die Bank, alles Blaue (alles Blaue, ja)
Put that thing in sport, now I'm shootin' at the troops (baow)
Stelle das Ding auf Sport, jetzt schieße ich auf die Truppen (baow)
They say they all in cahoots, I put a money bag on your crew (money)
Sie sagen, sie stecken alle unter einer Decke, ich setze einen Geldbeutel auf deine Crew (Geld)
This truck might be clean (clean), but the other truck got the tools (grrah)
Dieser Truck mag sauber sein (sauber), aber der andere Truck hat das Werkzeug (grrah)
Please don't try, dip you like some queso (dip 'em)
Bitte versuche es nicht, tauche dich wie etwas Queso (tauche sie)
Hunnid bands, hunnid bands, hunnid bands, shoot 'em with potatoes (potatoes)
Hunnid Bands, Hunnid Bands, Hunnid Bands, schieße sie mit Kartoffeln (Kartoffeln)
Run a bag, run a bag, run a bag, all the way to the 'partments ('partments)
Laufe eine Tasche, laufe eine Tasche, laufe eine Tasche, den ganzen Weg zu den 'Wohnungen ('Wohnungen)
Run it up, run it up, run it up, now we in the cockpit (go)
Laufe es hoch, laufe es hoch, laufe es hoch, jetzt sind wir im Cockpit (los)
Look at my shirt, collab of leaks, woo, dry fit (of leaks)
Schau dir mein Hemd an, Kollaboration von Lecks, woo, trocken passen (von Lecks)
I'ma bring a bad piece to the tropics (piece)
Ich bringe ein schlechtes Stück in die Tropen (Stück)
Say she want me to get her geeked, you can try this (hey)
Sie sagt, sie will, dass ich sie aufgeheizt bekomme, du kannst das versuchen (hey)
It's charity, baby, it's non-profit, I got this (uh)
Es ist Wohltätigkeit, Baby, es ist gemeinnützig, ich habe das (uh)
This clarity, baby, my VVs is so flawless (VVs)
Diese Klarheit, Baby, meine VVs sind so makellos (VVs)
Number one, I gave her the keys, now she poppin' (the keys)
Nummer eins, ich gab ihr die Schlüssel, jetzt poppt sie (die Schlüssel)
Chopping up, chopping up chicken like Felipe's, no hibachi (whip)
Zerhacken, zerhacken Hühnchen wie Felipe's, kein Hibachi (Peitsche)
I just bought that lil' bag from Paris, they don't got this (su')
Ich habe gerade diese kleine Tasche aus Paris gekauft, die haben sie nicht (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja (los)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, schau, wie ich gekommen bin, ich bin der Frischeste hier
(Fresh, in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, su')
(Frisch, in diesem, in diesem, ooh, ja, su')
Walked out the bank, all blues (all blues, yeah)
Verlasse die Bank, alles Blaue (alles Blaue, ja)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja
We the ones made the rules, made it cool and paid the dues
Wir sind diejenigen, die die Regeln gemacht haben, es cool gemacht und die Gebühren bezahlt haben
Came in the game screwed, came with tools, same shoes
Kamen ins Spiel geschraubt, kamen mit Werkzeugen, gleiche Schuhe
I got the cotton mouth
Ich habe den trockenen Mund
Sippin' on drank, can't do the brew (drank)
Sippin' on drank, kann das Gebräu nicht machen (drank)
He poppin' a loud mouth
Er knallt einen lauten Mund
Feed him to the gang, he gang food (gang)
Füttere ihn der Gang, er ist Gang-Futter (Gang)
We went a different route
Wir sind einen anderen Weg gegangen
If the bitch ain't fuckin', kick 'em out (get out)
Wenn die Schlampe nicht fickt, schmeiß sie raus (raus)
Won't do shit for the clout
Wird nichts für den Ruhm tun
Who want the smoke? Pick 'em out (who?)
Wer will den Rauch? Wähle sie aus (wer?)
I'm talkin' 'bout Arizona, last time a nigga done seen a drought
Ich rede von Arizona, das letzte Mal, dass ein Nigga eine Dürre gesehen hat
I done popped a Percocet, yeah, two-thirty, got me itchin' now
Ich habe ein Percocet geschluckt, ja, zwei-dreißig, jetzt juckt es mich
Percocet 'fore I walk in and get geeked
Percocet, bevor ich reingehe und aufgeheizt werde
Styrofoam cup, fill it up full of codeine
Styrofoam-Becher, fülle ihn voll mit Codein
I pulled off the lot, that new V came with no keys
Ich bin vom Parkplatz gefahren, dieser neue V kam ohne Schlüssel
And I got them stuffed crust pies, make they nose bleed
Und ich habe diese gefüllten Krustenpasteten, sie lassen die Nase bluten
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja (los)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, schau, wie ich gekommen bin, ich bin der Frischeste hier
(Su', in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(Su', in diesem, in diesem, ooh, ja, los)
Walked in the bank, all blues (all blues, yeah)
Ging in die Bank, alles Blaue (alles Blaue, ja)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet, bevor ich hier reingehe, ja
Percocet? You want one?
Percocet? Ne vuoi uno?
No
No
Oh, don't do Percs?
Oh, non prendi Percs?
No, I don't, personally, no, um, but, uh
No, personalmente no, ma, uh
You know, I got a Perc' in my motherfuckin' bag in there
Sai, ho un Perc' nel mio cazzo di borsa lì
I put ten of them, pop a Perc' right quick, no cap, I'm itchin' right now
Ne ho messi dieci, prendo un Perc' subito, senza cappello, sto prudendo adesso
Uh, are you gonna make it? Are you gonna be okay?
Uh, ce la farai? Starai bene?
For sure, man, come on, I ain't no addict (addict)
Certo, dai, non sono un tossicodipendente (tossicodipendente)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet prima di entrare in questo posto, sì
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet prima di entrare in questo posto, sì
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, guarda come sono arrivato, sono il più fresco in questo posto
(In this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(In questo posto, in questo posto, ooh, sì, vai)
Walk out the bank, all blues (all blues, yeah)
Esco dalla banca, tutto blu (tutto blu, sì)
Put that thing in sport, now I'm shootin' at the troops (baow)
Metti quella cosa in sport, ora sto sparando alle truppe (baow)
They say they all in cahoots, I put a money bag on your crew (money)
Dicono che sono tutti in combutta, ho messo una borsa di soldi sulla tua crew (soldi)
This truck might be clean (clean), but the other truck got the tools (grrah)
Questo camion potrebbe essere pulito (pulito), ma l'altro camion ha gli attrezzi (grrah)
Please don't try, dip you like some queso (dip 'em)
Per favore non provare, ti immergo come del queso (immergili)
Hunnid bands, hunnid bands, hunnid bands, shoot 'em with potatoes (potatoes)
Cento bande, cento bande, cento bande, li sparo con patate (patate)
Run a bag, run a bag, run a bag, all the way to the 'partments ('partments)
Corri con una borsa, corri con una borsa, corri con una borsa, fino agli appartamenti (appartamenti)
Run it up, run it up, run it up, now we in the cockpit (go)
Corri su, corri su, corri su, ora siamo in cabina di pilotaggio (vai)
Look at my shirt, collab of leaks, woo, dry fit (of leaks)
Guarda la mia maglietta, collaborazione di perdite, woo, asciugatura rapida (di perdite)
I'ma bring a bad piece to the tropics (piece)
Porterò una cattiva pezza ai tropici (pezzo)
Say she want me to get her geeked, you can try this (hey)
Dice che vuole che la faccia strafare, puoi provare questo (ehi)
It's charity, baby, it's non-profit, I got this (uh)
È carità, baby, è senza scopo di lucro, ce l'ho (uh)
This clarity, baby, my VVs is so flawless (VVs)
Questa è chiarezza, baby, i miei VVs sono così perfetti (VVs)
Number one, I gave her the keys, now she poppin' (the keys)
Numero uno, le ho dato le chiavi, ora sta scoppiando (le chiavi)
Chopping up, chopping up chicken like Felipe's, no hibachi (whip)
Tagliando su, tagliando su pollo come Felipe's, no hibachi (frusta)
I just bought that lil' bag from Paris, they don't got this (su')
Ho appena comprato quella piccola borsa da Parigi, non hanno questa (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet prima di entrare in questo posto, sì (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet prima di entrare in questo posto, sì (vai)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, guarda come sono arrivato, sono il più fresco in questo posto
(Fresh, in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, su')
(Fresco, in questo posto, in questo posto, ooh, sì, su')
Walked out the bank, all blues (all blues, yeah)
Sono uscito dalla banca, tutto blu (tutto blu, sì)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet prima di entrare in questo posto, sì
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet prima di entrare in questo posto, sì
We the ones made the rules, made it cool and paid the dues
Siamo noi che abbiamo fatto le regole, l'abbiamo reso cool e abbiamo pagato i dazi
Came in the game screwed, came with tools, same shoes
Siamo entrati nel gioco avvitati, siamo arrivati con gli attrezzi, stesse scarpe
I got the cotton mouth
Ho la bocca secca
Sippin' on drank, can't do the brew (drank)
Bevendo bevande, non posso fare la birra (bevanda)
He poppin' a loud mouth
Sta facendo un gran chiasso
Feed him to the gang, he gang food (gang)
Daglielo alla gang, è cibo per la gang (gang)
We went a different route
Abbiamo preso una strada diversa
If the bitch ain't fuckin', kick 'em out (get out)
Se la cagna non sta scopando, cacciala fuori (vattene)
Won't do shit for the clout
Non farò nulla per la fama
Who want the smoke? Pick 'em out (who?)
Chi vuole il fumo? Sceglili (chi?)
I'm talkin' 'bout Arizona, last time a nigga done seen a drought
Sto parlando dell'Arizona, l'ultima volta che un negro ha visto una siccità
I done popped a Percocet, yeah, two-thirty, got me itchin' now
Ho preso un Percocet, sì, due e trenta, mi sta prudendo adesso
Percocet 'fore I walk in and get geeked
Percocet prima di entrare e strafare
Styrofoam cup, fill it up full of codeine
Coppa di polistirolo, riempila di codeina
I pulled off the lot, that new V came with no keys
Sono uscito dal parcheggio, quella nuova V è arrivata senza chiavi
And I got them stuffed crust pies, make they nose bleed
E ho quelle pizze con crosta ripiena, fanno sanguinare il naso
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (su')
Percocet prima di entrare in questo posto, sì (su')
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah (go)
Percocet prima di entrare in questo posto, sì (vai)
Ooh, look how I came, I'm the freshest in this bitch
Ooh, guarda come sono arrivato, sono il più fresco in questo posto
(Su', in this bitch, in this bitch, ooh, yeah, go)
(Su', in questo posto, in questo posto, ooh, sì, vai)
Walked in the bank, all blues (all blues, yeah)
Sono entrato in banca, tutto blu (tutto blu, sì)
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet prima di entrare in questo posto, sì
Percocet 'fore I walk in this bih, yeah
Percocet prima di entrare in questo posto, sì