Neonlicht

Vincent Waizenegger, Moritz Boesing, Robin Schmid, Leon Sennewald

Letra Traducción

Mmh, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm

Du, sag, was soll der ganze Lärm?
Hype um nichts, alle kommen sie her
Doch versprechen könnt ihr nichts
Fangen an, die dreckige Stadt zu fressen
Bis wir fast daran ersticken
Inmitten von Neonlicht, gedrehten Kippen
Survival of the fittest, versuchst mir zu erklären
Mit Tränen in den Augen, versuch' ich mich zu wehren
Sag', wer ist der Typ in mir, der nicht mitdenkt?
Und dann schau' ich nach oben

Bei all diesem Lärm
Ja, dann schau' ich nach oben
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, ja
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)

Verlier' den Überblick, such' den Kick jeden Tag
Bin alt geworden, Gesicht eingefallen
Mit offenem Mund häng' ich an deinen Lippen
Fang' an den Unsinn zu glauben, all den Unsinn zu glauben
Und wenn ich dann voll bin, alle Flaschen leer
Ich endlich alleine bin und es endlich leise wird

Bei all diesem Lärm
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, nein
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm und
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm, aah
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr, aah-aah
(Aah-aah-aah)

(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
Wie junge Hunde (mmh-mmh)
Kläffen die Leute an (mmh-mmh)
Wenn uns keiner verstehen kann, ja
Was soll ich da hören?
Bei all diesem Lärm?
Bei all diesem Lärm?
Bei all diesem Lärm?

Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)

Mmh, mhm-mhm
Mmh, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Du, sag, was soll der ganze Lärm?
Tú, dime, ¿qué es todo este ruido?
Hype um nichts, alle kommen sie her
Hype por nada, todos vienen aquí
Doch versprechen könnt ihr nichts
Pero no podéis prometer nada
Fangen an, die dreckige Stadt zu fressen
Comenzáis a devorar la sucia ciudad
Bis wir fast daran ersticken
Hasta que casi nos asfixiamos
Inmitten von Neonlicht, gedrehten Kippen
En medio de luces de neón, colillas retorcidas
Survival of the fittest, versuchst mir zu erklären
La supervivencia del más apto, intentas explicarme
Mit Tränen in den Augen, versuch' ich mich zu wehren
Con lágrimas en los ojos, intento defenderme
Sag', wer ist der Typ in mir, der nicht mitdenkt?
Dime, ¿quién es el tipo en mí que no piensa?
Und dann schau' ich nach oben
Y luego miro hacia arriba
Bei all diesem Lärm
Con todo este ruido
Ja, dann schau' ich nach oben
Sí, luego miro hacia arriba
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Con todas estas luces y todas estas luces
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, ja
Entonces ya no veo las estrellas, sí
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Sí, entonces ya no veo las estrellas
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
Verlier' den Überblick, such' den Kick jeden Tag
Pierdo la perspectiva, busco la emoción cada día
Bin alt geworden, Gesicht eingefallen
Me he vuelto viejo, cara hundida
Mit offenem Mund häng' ich an deinen Lippen
Con la boca abierta cuelgo de tus labios
Fang' an den Unsinn zu glauben, all den Unsinn zu glauben
Empiezo a creer en las tonterías, a creer en todas las tonterías
Und wenn ich dann voll bin, alle Flaschen leer
Y cuando estoy lleno, todas las botellas vacías
Ich endlich alleine bin und es endlich leise wird
Finalmente estoy solo y finalmente se hace el silencio
Bei all diesem Lärm
Con todo este ruido
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Con todas estas luces y todas estas luces
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, nein
Entonces ya no veo las estrellas, no
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Sí, entonces ya no veo las estrellas
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm und
(Aah-aah-aah) con todo este ruido y
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm
(Aah-aah-aah) con todo este ruido
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm, aah
(Aah-aah-aah) con todo este ruido, aah
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) entonces ya no veo las estrellas
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) entonces ya no veo las estrellas
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr, aah-aah
(Aah-aah-aah) entonces ya no veo las estrellas, aah-aah
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
Wie junge Hunde (mmh-mmh)
Como jóvenes perros (mmh-mmh)
Kläffen die Leute an (mmh-mmh)
Ladran a la gente (mmh-mmh)
Wenn uns keiner verstehen kann, ja
Si nadie puede entendernos, sí
Was soll ich da hören?
¿Qué se supone que debo escuchar?
Bei all diesem Lärm?
¿Con todo este ruido?
Bei all diesem Lärm?
¿Con todo este ruido?
Bei all diesem Lärm?
¿Con todo este ruido?
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Sí, ¿qué se supone que debo escuchar? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
¿Con todo este ruido? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
¿Con todo este ruido? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
¿Con todo este ruido? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
¿Con todo este ruido? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
¿Qué se supone que debo escuchar? (Aah-aah-aah)
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Sí, ¿qué se supone que debo escuchar? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
¿Con todo este ruido? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
¿Con todo este ruido? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
¿Qué se supone que debo escuchar? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
¿Qué se supone que debo escuchar? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
¿Con todo este ruido? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Mmh, mhm-mhm
Mmh, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Du, sag, was soll der ganze Lärm?
Tu, diz, o que é todo esse barulho?
Hype um nichts, alle kommen sie her
Hype por nada, todos eles vêm aqui
Doch versprechen könnt ihr nichts
Mas vocês não podem prometer nada
Fangen an, die dreckige Stadt zu fressen
Começam a devorar a cidade suja
Bis wir fast daran ersticken
Até quase nos sufocarmos
Inmitten von Neonlicht, gedrehten Kippen
No meio de luzes de néon, cigarros apagados
Survival of the fittest, versuchst mir zu erklären
A sobrevivência do mais apto, tentas me explicar
Mit Tränen in den Augen, versuch' ich mich zu wehren
Com lágrimas nos olhos, tento me defender
Sag', wer ist der Typ in mir, der nicht mitdenkt?
Diz, quem é o cara em mim que não pensa?
Und dann schau' ich nach oben
E então eu olho para cima
Bei all diesem Lärm
Com todo esse barulho
Ja, dann schau' ich nach oben
Sim, então eu olho para cima
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Com todas essas luzes e todas essas luzes
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, ja
Então eu não vejo mais as estrelas, sim
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Sim, então eu não vejo mais as estrelas
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
Verlier' den Überblick, such' den Kick jeden Tag
Perco a visão geral, procuro a emoção todos os dias
Bin alt geworden, Gesicht eingefallen
Fiquei velho, rosto afundado
Mit offenem Mund häng' ich an deinen Lippen
Com a boca aberta, eu me apego aos teus lábios
Fang' an den Unsinn zu glauben, all den Unsinn zu glauben
Começo a acreditar na bobagem, acreditar em toda a bobagem
Und wenn ich dann voll bin, alle Flaschen leer
E quando estou cheio, todas as garrafas vazias
Ich endlich alleine bin und es endlich leise wird
Finalmente estou sozinho e finalmente fica quieto
Bei all diesem Lärm
Com todo esse barulho
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Com todas essas luzes e todas essas luzes
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, nein
Então eu não vejo mais as estrelas, não
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Sim, então eu não vejo mais as estrelas
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm und
(Aah-aah-aah) com todo esse barulho e
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm
(Aah-aah-aah) com todo esse barulho
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm, aah
(Aah-aah-aah) com todo esse barulho, aah
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) então eu não vejo mais as estrelas
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) então eu não vejo mais as estrelas
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr, aah-aah
(Aah-aah-aah) então eu não vejo mais as estrelas, aah-aah
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
Wie junge Hunde (mmh-mmh)
Como cães jovens (mmh-mmh)
Kläffen die Leute an (mmh-mmh)
As pessoas latem (mmh-mmh)
Wenn uns keiner verstehen kann, ja
Se ninguém pode nos entender, sim
Was soll ich da hören?
O que devo ouvir?
Bei all diesem Lärm?
Com todo esse barulho?
Bei all diesem Lärm?
Com todo esse barulho?
Bei all diesem Lärm?
Com todo esse barulho?
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Sim, o que devo ouvir? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Com todo esse barulho? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Com todo esse barulho? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Com todo esse barulho? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Com todo esse barulho? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
O que devo ouvir? (Aah-aah-aah)
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Sim, o que devo ouvir? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Com todo esse barulho? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Com todo esse barulho? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
O que devo ouvir? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
O que devo ouvir? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Com todo esse barulho? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Mmh, mhm-mhm
Mmh, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Du, sag, was soll der ganze Lärm?
You, tell me, what's all this noise about?
Hype um nichts, alle kommen sie her
Hype about nothing, everyone's coming here
Doch versprechen könnt ihr nichts
But you can't promise anything
Fangen an, die dreckige Stadt zu fressen
Start to devour the dirty city
Bis wir fast daran ersticken
Until we almost choke on it
Inmitten von Neonlicht, gedrehten Kippen
Amidst neon lights, twisted cigarettes
Survival of the fittest, versuchst mir zu erklären
Survival of the fittest, you try to explain to me
Mit Tränen in den Augen, versuch' ich mich zu wehren
With tears in my eyes, I try to defend myself
Sag', wer ist der Typ in mir, der nicht mitdenkt?
Tell me, who's the guy in me who doesn't think along?
Und dann schau' ich nach oben
And then I look up
Bei all diesem Lärm
With all this noise
Ja, dann schau' ich nach oben
Yes, then I look up
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
With all these lights and all these lights
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, ja
Then I can't see the stars anymore, yes
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Yes, then I can't see the stars anymore
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
Verlier' den Überblick, such' den Kick jeden Tag
Lose track, looking for the kick every day
Bin alt geworden, Gesicht eingefallen
Have grown old, face sunken
Mit offenem Mund häng' ich an deinen Lippen
With open mouth I hang on your lips
Fang' an den Unsinn zu glauben, all den Unsinn zu glauben
Start to believe the nonsense, all the nonsense
Und wenn ich dann voll bin, alle Flaschen leer
And when I'm full, all bottles empty
Ich endlich alleine bin und es endlich leise wird
I'm finally alone and it finally gets quiet
Bei all diesem Lärm
With all this noise
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
With all these lights and all these lights
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, nein
Then I can't see the stars anymore, no
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Yes, then I can't see the stars anymore
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm und
(Aah-aah-aah) with all this noise and
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm
(Aah-aah-aah) with all this noise
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm, aah
(Aah-aah-aah) with all this noise, aah
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) then I can't see the stars anymore
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) then I can't see the stars anymore
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr, aah-aah
(Aah-aah-aah) then I can't see the stars anymore, aah-aah
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
Wie junge Hunde (mmh-mmh)
Like young dogs (mmh-mmh)
Kläffen die Leute an (mmh-mmh)
People are barking at (mmh-mmh)
Wenn uns keiner verstehen kann, ja
If no one can understand us, yes
Was soll ich da hören?
What should I hear?
Bei all diesem Lärm?
With all this noise?
Bei all diesem Lärm?
With all this noise?
Bei all diesem Lärm?
With all this noise?
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Yes, what should I hear? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
With all this noise? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
With all this noise? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
With all this noise? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
With all this noise? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
What should I hear? (Aah-aah-aah)
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Yes, what should I hear? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
With all this noise? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
With all this noise? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
What should I hear? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
What should I hear? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
With all this noise? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Mmh, mhm-mhm
Mmh, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Du, sag, was soll der ganze Lärm?
Toi, dis, à quoi sert tout ce bruit ?
Hype um nichts, alle kommen sie her
Hype pour rien, tout le monde vient ici
Doch versprechen könnt ihr nichts
Mais vous ne pouvez rien promettre
Fangen an, die dreckige Stadt zu fressen
Commencez à dévorer la ville sale
Bis wir fast daran ersticken
Jusqu'à ce que nous en soyons presque étouffés
Inmitten von Neonlicht, gedrehten Kippen
Au milieu des néons, des cigarettes tordues
Survival of the fittest, versuchst mir zu erklären
Survie du plus apte, tu essaies de m'expliquer
Mit Tränen in den Augen, versuch' ich mich zu wehren
Avec des larmes dans les yeux, j'essaie de me défendre
Sag', wer ist der Typ in mir, der nicht mitdenkt?
Dis, qui est le type en moi qui ne réfléchit pas ?
Und dann schau' ich nach oben
Et puis je regarde en haut
Bei all diesem Lärm
Avec tout ce bruit
Ja, dann schau' ich nach oben
Oui, alors je regarde en haut
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Avec toutes ces lumières et toutes ces lumières
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, ja
Alors je ne vois plus les étoiles, oui
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Oui, alors je ne vois plus les étoiles
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
Verlier' den Überblick, such' den Kick jeden Tag
Je perds le contrôle, je cherche le coup de pied chaque jour
Bin alt geworden, Gesicht eingefallen
Je suis devenu vieux, le visage creusé
Mit offenem Mund häng' ich an deinen Lippen
Avec la bouche ouverte, je suis pendu à tes lèvres
Fang' an den Unsinn zu glauben, all den Unsinn zu glauben
Je commence à croire aux absurdités, à toutes les absurdités
Und wenn ich dann voll bin, alle Flaschen leer
Et quand je suis plein, toutes les bouteilles sont vides
Ich endlich alleine bin und es endlich leise wird
Je suis enfin seul et c'est enfin calme
Bei all diesem Lärm
Avec tout ce bruit
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Avec toutes ces lumières et toutes ces lumières
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, nein
Alors je ne vois plus les étoiles, non
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Oui, alors je ne vois plus les étoiles
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm und
(Aah-aah-aah) avec tout ce bruit et
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm
(Aah-aah-aah) avec tout ce bruit
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm, aah
(Aah-aah-aah) avec tout ce bruit, aah
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) alors je ne vois plus les étoiles
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) alors je ne vois plus les étoiles
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr, aah-aah
(Aah-aah-aah) alors je ne vois plus les étoiles, aah-aah
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
Wie junge Hunde (mmh-mmh)
Comme de jeunes chiens (mmh-mmh)
Kläffen die Leute an (mmh-mmh)
Les gens aboient (mmh-mmh)
Wenn uns keiner verstehen kann, ja
Si personne ne peut nous comprendre, oui
Was soll ich da hören?
Qu'est-ce que je suis censé entendre ?
Bei all diesem Lärm?
Avec tout ce bruit ?
Bei all diesem Lärm?
Avec tout ce bruit ?
Bei all diesem Lärm?
Avec tout ce bruit ?
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Oui, qu'est-ce que je suis censé entendre ? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Avec tout ce bruit ? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Avec tout ce bruit ? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Avec tout ce bruit ? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Avec tout ce bruit ? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Qu'est-ce que je suis censé entendre ? (Aah-aah-aah)
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Oui, qu'est-ce que je suis censé entendre ? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Avec tout ce bruit ? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Avec tout ce bruit ? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Qu'est-ce que je suis censé entendre ? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Qu'est-ce que je suis censé entendre ? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Avec tout ce bruit ? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Mmh, mhm-mhm
Mmh, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Mhm-mhm, mhm-mhm
Du, sag, was soll der ganze Lärm?
Tu, dimmi, a cosa serve tutto questo rumore?
Hype um nichts, alle kommen sie her
Hype per nulla, tutti vengono qui
Doch versprechen könnt ihr nichts
Ma non potete promettere nulla
Fangen an, die dreckige Stadt zu fressen
Iniziano a divorare la sporca città
Bis wir fast daran ersticken
Fino a quando quasi ci soffochiamo
Inmitten von Neonlicht, gedrehten Kippen
In mezzo a luci al neon, sigarette spente
Survival of the fittest, versuchst mir zu erklären
Survival of the fittest, cerchi di spiegarmi
Mit Tränen in den Augen, versuch' ich mich zu wehren
Con le lacrime agli occhi, cerco di difendermi
Sag', wer ist der Typ in mir, der nicht mitdenkt?
Dimmi, chi è il tipo in me che non pensa?
Und dann schau' ich nach oben
E poi guardo in alto
Bei all diesem Lärm
Con tutto questo rumore
Ja, dann schau' ich nach oben
Sì, poi guardo in alto
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Con tutte queste luci e tutte queste luci
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, ja
Allora non vedo più le stelle, sì
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Sì, allora non vedo più le stelle
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
Verlier' den Überblick, such' den Kick jeden Tag
Perdo la vista, cerco il brivido ogni giorno
Bin alt geworden, Gesicht eingefallen
Sono diventato vecchio, il viso cadente
Mit offenem Mund häng' ich an deinen Lippen
Con la bocca aperta mi attacco alle tue labbra
Fang' an den Unsinn zu glauben, all den Unsinn zu glauben
Inizio a credere alle sciocchezze, a tutte le sciocchezze
Und wenn ich dann voll bin, alle Flaschen leer
E quando sono pieno, tutte le bottiglie vuote
Ich endlich alleine bin und es endlich leise wird
Sono finalmente solo e finalmente è silenzioso
Bei all diesem Lärm
Con tutto questo rumore
Bei all diesen Lichtern und all diese Lichter
Con tutte queste luci e tutte queste luci
Dann seh' ich die Sterne nicht mehr, nein
Allora non vedo più le stelle, no
Ja, dann seh' ich die Sterne nicht mehr
Sì, allora non vedo più le stelle
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm und
(Aah-aah-aah) con tutto questo rumore e
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm
(Aah-aah-aah) con tutto questo rumore
(Aah-aah-aah) bei all diesem Lärm, aah
(Aah-aah-aah) con tutto questo rumore, aah
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) allora non vedo più le stelle
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr
(Aah-aah-aah) allora non vedo più le stelle
(Aah-aah-aah) dann seh' ich die Sterne nicht mehr, aah-aah
(Aah-aah-aah) allora non vedo più le stelle, aah-aah
(Aah-aah-aah)
(Aah-aah-aah)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
Wie junge Hunde (mmh-mmh)
Come giovani cani (mmh-mmh)
Kläffen die Leute an (mmh-mmh)
Abbaiano alle persone (mmh-mmh)
Wenn uns keiner verstehen kann, ja
Se nessuno può capirci, sì
Was soll ich da hören?
Cosa dovrei sentire?
Bei all diesem Lärm?
Con tutto questo rumore?
Bei all diesem Lärm?
Con tutto questo rumore?
Bei all diesem Lärm?
Con tutto questo rumore?
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Sì, cosa dovrei sentire? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Con tutto questo rumore? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Con tutto questo rumore? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Con tutto questo rumore? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Con tutto questo rumore? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Cosa dovrei sentire? (Aah-aah-aah)
Ja, was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Sì, cosa dovrei sentire? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Con tutto questo rumore? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah)
Con tutto questo rumore? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Cosa dovrei sentire? (Aah-aah-aah)
Was soll ich da hören? (Aah-aah-aah)
Cosa dovrei sentire? (Aah-aah-aah)
Bei all diesem Lärm? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)
Con tutto questo rumore? (Aah-aah-aah, aah-aah-aah)

Curiosidades sobre la música Neonlicht del Provinz

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Neonlicht” por Provinz?
Provinz lanzó la canción en los álbumes “Reicht Dir Das” en 2019 y “Reicht dir das - EP” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Neonlicht” de Provinz?
La canción “Neonlicht” de Provinz fue compuesta por Vincent Waizenegger, Moritz Boesing, Robin Schmid, Leon Sennewald.

Músicas más populares de Provinz

Otros artistas de Pop rock