It's just a cigarette and it cannot be that bad
Honey, don't you love me and you know it makes me sad?
It's just a cigarette, like you always used to do
I was different then, I don't need them to be cool
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
Well, it's only twice a week, so there's not much of a chance
It's just a cigarette, it'll soon be only ten
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light
Maybe, but is it worth it if we fight?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
It's just a cigarette and I only did it once
It's only twice a week so there's not much of a chance
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
It's just a cigarette and it cannot be that bad
Es solo un cigarrillo y no puede ser tan malo
Honey, don't you love me and you know it makes me sad?
Cariño, ¿no me quieres y sabes que me entristece?
It's just a cigarette, like you always used to do
Es solo un cigarrillo, como solías hacer siempre
I was different then, I don't need them to be cool
Yo era diferente entonces, no necesito que sean cool
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
Es solo un cigarrillo y daña tus bonitos pulmones
Well, it's only twice a week, so there's not much of a chance
Bueno, son solo dos veces por semana, así que no hay muchas posibilidades
It's just a cigarette, it'll soon be only ten
Es solo un cigarrillo, pronto serán solo diez
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Cariño, ¿no puedes confiar en mí? cuando quiero parar puedo
It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light
Es solo un cigarrillo y es solo un Marlboro Light
Maybe, but is it worth it if we fight?
Quizás, pero ¿vale la pena si peleamos?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
Es solo un cigarrillo que me dio Jamie-Lee
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
Va a recibir una bofetada y a ti te voy a dar a tres
It's just a cigarette and I only did it once
Es solo un cigarrillo y solo lo hice una vez
It's only twice a week so there's not much of a chance
Son solo dos veces por semana, así que no hay muchas posibilidades
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
Es solo un cigarrillo y siento haberlo hecho
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Cariño, ¿no puedes confiar en mí? cuando quiero parar puedo
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
It's just a cigarette and it cannot be that bad
É apenas um cigarro e não pode ser tão ruim assim
Honey, don't you love me and you know it makes me sad?
Querida, você não me ama e sabe que isso me deixa triste?
It's just a cigarette, like you always used to do
É apenas um cigarro, como você sempre costumava fazer
I was different then, I don't need them to be cool
Eu era diferente naquela época, não preciso deles pra ser descolado
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
É apenas um cigarro e danifica seus lindos pulmões
Well, it's only twice a week, so there's not much of a chance
Bem, é apenas duas vezes por semana, então não tem muito risco
It's just a cigarette, it'll soon be only ten
É apenas um cigarro, em breve serão apenas dez
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Querida, você não pode confiar em mim quando eu quero parar, eu posso
It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light
É apenas um cigarro e é apenas um Marlboro Light
Maybe, but is it worth it if we fight?
Talvez, mas vale a pena brigarmos?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
É apenas um cigarro que ganhei da Jamie-Lee
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
Ela vai levar uma palmada e eu vou lhe dar três
It's just a cigarette and I only did it once
É apenas um cigarro e foi só uma vez
It's only twice a week so there's not much of a chance
É apenas duas vezes por semana, então não há muito risco
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
É só um cigarro e sinto muito por ter feito isso
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Querida, você não pode confiar em mim quando eu quero parar, eu posso
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
It's just a cigarette and it cannot be that bad
C'est juste une cigarette et ça ne peut pas être si mauvais
Honey, don't you love me and you know it makes me sad?
Chérie, tu ne m'aimes pas et tu sais que ça me rend triste ?
It's just a cigarette, like you always used to do
C'est juste une cigarette, comme tu le faisais toujours
I was different then, I don't need them to be cool
J'étais différent à l'époque, je n'ai pas besoin d'eux pour être cool
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
C'est juste une cigarette et elle nuit à tes jolis poumons
Well, it's only twice a week, so there's not much of a chance
Eh bien, c'est seulement deux fois par semaine, donc il n'y a pas beaucoup de chance que..
It's just a cigarette, it'll soon be only ten
Ce n'est qu'une cigarette, il n'en restera bientôt plus que dix
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Chérie, tu ne peux pas me faire confiance quand je veux arrêter, je peux
It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light
C'est juste une cigarette et c'est juste une Marlboro Light
Maybe, but is it worth it if we fight?
Peut-être, mais est-ce que ça vaut le coup si on se bat ?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
C'est juste une cigarette que j'ai reçue de Jamie-Lee
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
Elle va prendre une claque et je vais t'en donner trois
It's just a cigarette and I only did it once
C'est juste une cigarette et je ne l'ai fait qu'une fois
It's only twice a week so there's not much of a chance
C'est seulement deux fois par semaine donc il n'y a pas beaucoup de chance
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
C'est juste une cigarette et je suis désolé de l'avoir fait
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Chérie, tu ne peux pas me faire confiance quand je veux arrêter, je peux
La, la, la, la, la, la, la, la
La la la la la la la la
La, la, la, la, la, la, la, la
La la la la la la la la
La, la, la, la, la, la, la, la
La la la la la la la la
La, la, la, la, la, la, la, la
La la la la la la la la
La, la, la, la, la, la, la, la
La la la la la la la la
La, la, la, la, la, la, la, la
La la la la la la la la
La, la, la, la, la, la, la, la
La la la la la la la la
La, la, la, la, la, la, la, la
La la la la la la la la
It's just a cigarette and it cannot be that bad
Es ist nur eine Zigarette, so schlimm kann sie nicht sein
Honey, don't you love me and you know it makes me sad?
Schatz, liebst du mich nicht und weißt du, dass mich das traurig macht?
It's just a cigarette, like you always used to do
Es ist nur eine Zigarette, so wie du es immer gemacht hast
I was different then, I don't need them to be cool
Ich war damals anders, ich brauche sie nicht, um cool zu sein
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
Es ist nur eine Zigarette und sie schadet deinen schönen Lungen
Well, it's only twice a week, so there's not much of a chance
Nur zweimal die Woche, also gibt es kein großes Risiko
It's just a cigarette, it'll soon be only ten
Es ist nur eine Zigarette, bald sind es nur zehn
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Schatz, kannst du mir nicht vertrauen, wenn ich aufhören will, kann ich
It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light
Es ist nur eine Zigarette und es ist nur eine Marlboro Light
Maybe, but is it worth it if we fight?
Vielleicht, aber ist es das wert, wenn wir kämpfen?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
Es ist nur eine Zigarette, die ich von Jamie-Lee bekommen habe
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
Sie kriegt eine Ohrfeige und ich gebe dir drei
It's just a cigarette and I only did it once
Es ist nur eine Zigarette und ich habe nur einmal geraucht
It's only twice a week so there's not much of a chance
Nur zweimal die Woche, also gibt es kein großes Risiko
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
Es ist nur eine Zigarette und es tut mir leid, dass ich sie geraucht habe
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Schatz, kannst du mir nicht vertrauen, wenn ich aufhören will, kann ich
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
It's just a cigarette and it cannot be that bad
È solo una sigaretta e non può essere così male
Honey, don't you love me and you know it makes me sad?
Tesoro, non mi ami e sai che mi rende triste?
It's just a cigarette, like you always used to do
È solo una sigaretta, come facevi sempre tu
I was different then, I don't need them to be cool
Ero diverso allora, non ho bisogno di loro per essere figo
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
È solo una sigaretta e danneggia i tuoi bei polmoni
Well, it's only twice a week, so there's not much of a chance
Beh, è solo due volte a settimana, quindi non c'è molta possibilità
It's just a cigarette, it'll soon be only ten
È solo una sigaretta, presto saranno solo dieci
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Tesoro, non puoi fidarti di me quando voglio smettere posso
It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light
È solo una sigaretta ed è solo una Marlboro Light
Maybe, but is it worth it if we fight?
Forse, ma ne vale la pena se litighiamo?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
È solo una sigaretta che ho preso da Jamie-Lee
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
Le darò uno schiaffo e a te ne darò tre
It's just a cigarette and I only did it once
È solo una sigaretta e l'ho fatto solo una volta
It's only twice a week so there's not much of a chance
È solo due volte a settimana quindi non c'è molta possibilità
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
È solo una sigaretta e mi dispiace di averlo fatto
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Tesoro, non puoi fidarti di me quando voglio smettere posso
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
It's just a cigarette and it cannot be that bad
Ini hanya sebatang rokok dan tidak seburuk itu
Honey, don't you love me and you know it makes me sad?
Sayang, bukankah kamu mencintaiku dan kamu tahu itu membuatku sedih?
It's just a cigarette, like you always used to do
Ini hanya sebatang rokok, seperti yang biasa kamu lakukan
I was different then, I don't need them to be cool
Dulu aku berbeda, aku tidak membutuhkannya untuk terlihat keren
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
Ini hanya sebatang rokok dan itu merusak paru-parumu yang indah
Well, it's only twice a week, so there's not much of a chance
Yah, hanya dua kali seminggu, jadi tidak banyak kesempatan
It's just a cigarette, it'll soon be only ten
Ini hanya sebatang rokok, itu akan segera hanya sepuluh
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Sayang, tidakkah kamu percaya padaku saat aku ingin berhenti aku bisa
It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light
Ini hanya sebatang rokok dan itu hanya Marlboro Light
Maybe, but is it worth it if we fight?
Mungkin, tapi apakah itu layak jika kita bertengkar?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
Ini hanya sebatang rokok yang aku dapatkan dari Jamie-Lee
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
Dia akan mendapatkan tamparan dan aku akan memberimu tiga
It's just a cigarette and I only did it once
Ini hanya sebatang rokok dan aku hanya melakukannya sekali
It's only twice a week so there's not much of a chance
Hanya dua kali seminggu jadi tidak banyak kesempatan
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
Ini hanya sebatang rokok dan aku minta maaf karena telah melakukannya
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
Sayang, tidakkah kamu percaya padaku saat aku ingin berhenti aku bisa
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
It's just a cigarette and it cannot be that bad
มันแค่บุหรี่เอง ไม่น่าจะเลวร้ายขนาดนั้น
Honey, don't you love me and you know it makes me sad?
ที่รัก คุณไม่รักฉันหรือ คุณรู้ว่ามันทำให้ฉันเสียใจไหม?
It's just a cigarette, like you always used to do
มันแค่บุหรี่เอง เหมือนที่คุณเคยทำเสมอ
I was different then, I don't need them to be cool
ฉันต่างออกไปแล้ว ฉันไม่ต้องการมันเพื่อดูเท่ห์
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
มันแค่บุหรี่เอง และมันทำร้ายปอดสวยๆ ของคุณ
Well, it's only twice a week, so there's not much of a chance
มันเป็นเพียงสองครั้งต่อสัปดาห์ เพราะฉะนั้นโอกาสไม่มากนัก
It's just a cigarette, it'll soon be only ten
มันแค่บุหรี่เอง มันจะเป็นเพียงสิบเร็วๆ นี้
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
ที่รัก คุณไม่เชื่อฉันเมื่อฉันบอกว่าฉันสามารถหยุดได้หรือ?
It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light
มันแค่บุหรี่เอง และมันเป็นเพียง Marlboro Light
Maybe, but is it worth it if we fight?
บางที แต่มันคุ้มค่าหรือไม่ถ้าเราทะเลาะกัน?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
มันแค่บุหรี่ที่ฉันได้มาจาก Jamie-Lee
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
เธอจะโดนตบ และฉันจะตบคุณสามที
It's just a cigarette and I only did it once
มันแค่บุหรี่เอง และฉันทำมันเพียงครั้งเดียว
It's only twice a week so there's not much of a chance
มันเป็นเพียงสองครั้งต่อสัปดาห์ เพราะฉะนั้นโอกาสไม่มากนัก
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
มันแค่บุหรี่เอง และฉันเสียใจที่ทำมัน
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
ที่รัก คุณไม่เชื่อฉันเมื่อฉันบอกว่าฉันสามารถหยุดได้หรือ?
La, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la, la, la, la, la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
It's just a cigarette and it cannot be that bad
这只是一支烟,它不可能那么糟糕
Honey, don't you love me and you know it makes me sad?
亲爱的,难道你不爱我吗?你知道这让我很难过吗?
It's just a cigarette, like you always used to do
这只是一支烟,就像你过去常做的那样
I was different then, I don't need them to be cool
那时的我不同了,我不需要它们来显得酷
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
这只是一支烟,它伤害你漂亮的肺
Well, it's only twice a week, so there's not much of a chance
嗯,一周只有两次,所以机会不多
It's just a cigarette, it'll soon be only ten
这只是一支烟,很快就只剩十个了
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
亲爱的,当我想停止时你不能信任我吗?
It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light
这只是一支烟,而且是一支万宝路淡味
Maybe, but is it worth it if we fight?
也许,但如果我们因此争吵,它值得吗?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
这只是一支我从杰米-李那里得到的烟
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
她会挨一巴掌,我会给你三巴掌
It's just a cigarette and I only did it once
这只是一支烟,我只抽过一次
It's only twice a week so there's not much of a chance
一周只有两次,所以机会不多
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
这只是一支烟,我很抱歉我抽了
Honey, can't you trust me when I want to stop I can
亲爱的,当我想停止时你不能信任我吗?
La, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦
La, la, la, la, la, la, la, la
啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦,啦