Que a sombra do Onipotente esteja sobre ti
Sobre sua casa e sua família
Para te guardar da seta que voa de dia
E da peste que anda na escuridão
O Altíssimo será sua habitação
Os anjos do Senhor te sustentarão nas mãos
E os seus pés em pedras não tropeçarão
Não temerás a morte que assola no meio do dia
Pois mal algum te sucederá
Nem praga alguma em sua casa chegará
Nesses tempos de angústia só nos resta orar
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Que as suas noites sejam tranquilas
E que não lhe falte paz e amor
Desejo, que as bênçãos do Senhor
Estejam sobre sua família
E que não lhes falte paz e amor
Se o universo vive em sincronia
Porque o homem não o copia?
O Sol nasce e faz o dia
A Terra gira e faz a tarde
Outro giro e a noite invade
Então as estrelas se acendem
Brilhando e guiando
Há milhões de anos
Coadjuvando com a Lua
No firmamento acontece
Tudo em perfeita estrutura
Diferente daqui
De nossas vias e ruas
Onde carros se chocam
E as motos colidem (crash)
Com pessoas se agridem
Por motivos banais
É tão triste quando filhos
Enterram seus próprios pais
Mais triste ainda quando os pais
Enterram seus próprios filhos
Contrariando com isso as leis naturais
Eternos rivais seguem destilando ódio
Quantos nesse dia morreram na guerra pelo petróleo
Quantos mais nessa noite fecharão os olhos
Não tornarão abri-los quando o dia raiar
Isso é triste cantar
Mas temos que continuar (hei)
E que na sombra do Onipotente
Você venha descansar
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Que as suas noites sejam tranquilas
E que não lhe falte paz e amor
Desejo que as bênçãos do Senhor
Estejam sobre sua família
E que não lhes falte paz e amor
Os anjos do Senhor vão me guardar
E os meus dias na terra vão se multiplicar
Quando eu chamar seu nome
Minha angústia então desaparecerá
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Que as suas noites sejam tranquilas
E que não lhe falte paz e amor
Desejo que as bênçãos do Senhor
Estejam sobre sua família
E que não lhes falte paz e amor
Hey, hey, hey
Que a sombra do Onipotente esteja sobre ti
Que la sombra del Omnipotente esté sobre ti
Sobre sua casa e sua família
Sobre tu casa y tu familia
Para te guardar da seta que voa de dia
Para protegerte de la flecha que vuela de día
E da peste que anda na escuridão
Y de la peste que anda en la oscuridad
O Altíssimo será sua habitação
El Altísimo será tu morada
Os anjos do Senhor te sustentarão nas mãos
Los ángeles del Señor te sostendrán en sus manos
E os seus pés em pedras não tropeçarão
Y tus pies no tropezarán con piedras
Não temerás a morte que assola no meio do dia
No temerás a la muerte que asola en pleno día
Pois mal algum te sucederá
Pues ningún mal te sucederá
Nem praga alguma em sua casa chegará
Ni plaga alguna llegará a tu casa
Nesses tempos de angústia só nos resta orar
En estos tiempos de angustia solo nos queda orar
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Deseo que tus días sean felices
Que as suas noites sejam tranquilas
Que tus noches sean tranquilas
E que não lhe falte paz e amor
Y que no te falte paz y amor
Desejo, que as bênçãos do Senhor
Deseo que las bendiciones del Señor
Estejam sobre sua família
Estén sobre tu familia
E que não lhes falte paz e amor
Y que no les falte paz y amor
Se o universo vive em sincronia
Si el universo vive en sincronía
Porque o homem não o copia?
¿Por qué el hombre no lo copia?
O Sol nasce e faz o dia
El Sol nace y hace el día
A Terra gira e faz a tarde
La Tierra gira y hace la tarde
Outro giro e a noite invade
Otro giro y la noche invade
Então as estrelas se acendem
Entonces las estrellas se encienden
Brilhando e guiando
Brillando y guiando
Há milhões de anos
Desde hace millones de años
Coadjuvando com a Lua
Colaborando con la Luna
No firmamento acontece
En el firmamento sucede
Tudo em perfeita estrutura
Todo en perfecta estructura
Diferente daqui
Diferente de aquí
De nossas vias e ruas
De nuestras vías y calles
Onde carros se chocam
Donde los coches chocan
E as motos colidem (crash)
Y las motos colisionan (crash)
Com pessoas se agridem
Con personas que se agreden
Por motivos banais
Por motivos banales
É tão triste quando filhos
Es tan triste cuando los hijos
Enterram seus próprios pais
Entierran a sus propios padres
Mais triste ainda quando os pais
Más triste aún cuando los padres
Enterram seus próprios filhos
Entierran a sus propios hijos
Contrariando com isso as leis naturais
Contrariando con esto las leyes naturales
Eternos rivais seguem destilando ódio
Eternos rivales siguen destilando odio
Quantos nesse dia morreram na guerra pelo petróleo
¿Cuántos murieron hoy en la guerra por el petróleo?
Quantos mais nessa noite fecharão os olhos
¿Cuántos más cerrarán los ojos esta noche?
Não tornarão abri-los quando o dia raiar
No volverán a abrirlos cuando amanezca
Isso é triste cantar
Es triste cantar esto
Mas temos que continuar (hei)
Pero tenemos que continuar (hei)
E que na sombra do Onipotente
Y que en la sombra del Omnipotente
Você venha descansar
Puedas descansar
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Deseo que tus días sean felices
Que as suas noites sejam tranquilas
Que tus noches sean tranquilas
E que não lhe falte paz e amor
Y que no te falte paz y amor
Desejo que as bênçãos do Senhor
Deseo que las bendiciones del Señor
Estejam sobre sua família
Estén sobre tu familia
E que não lhes falte paz e amor
Y que no les falte paz y amor
Os anjos do Senhor vão me guardar
Los ángeles del Señor me guardarán
E os meus dias na terra vão se multiplicar
Y mis días en la tierra se multiplicarán
Quando eu chamar seu nome
Cuando llame su nombre
Minha angústia então desaparecerá
Mi angustia entonces desaparecerá
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Deseo que tus días sean felices
Que as suas noites sejam tranquilas
Que tus noches sean tranquilas
E que não lhe falte paz e amor
Y que no te falte paz y amor
Desejo que as bênçãos do Senhor
Deseo que las bendiciones del Señor
Estejam sobre sua família
Estén sobre tu familia
E que não lhes falte paz e amor
Y que no les falte paz y amor
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Que a sombra do Onipotente esteja sobre ti
May the shadow of the Almighty be upon you
Sobre sua casa e sua família
Over your house and your family
Para te guardar da seta que voa de dia
To protect you from the arrow that flies by day
E da peste que anda na escuridão
And from the plague that walks in the darkness
O Altíssimo será sua habitação
The Most High will be your dwelling
Os anjos do Senhor te sustentarão nas mãos
The angels of the Lord will hold you in their hands
E os seus pés em pedras não tropeçarão
And your feet will not stumble on stones
Não temerás a morte que assola no meio do dia
You will not fear the death that ravages in the middle of the day
Pois mal algum te sucederá
For no harm will come to you
Nem praga alguma em sua casa chegará
Nor will any plague come to your house
Nesses tempos de angústia só nos resta orar
In these times of distress, all we can do is pray
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
I wish that your days are happy
Que as suas noites sejam tranquilas
That your nights are peaceful
E que não lhe falte paz e amor
And that you lack neither peace nor love
Desejo, que as bênçãos do Senhor
I wish, that the blessings of the Lord
Estejam sobre sua família
Be upon your family
E que não lhes falte paz e amor
And that they lack neither peace nor love
Se o universo vive em sincronia
If the universe lives in synchrony
Porque o homem não o copia?
Why doesn't man copy it?
O Sol nasce e faz o dia
The Sun rises and makes the day
A Terra gira e faz a tarde
The Earth spins and makes the afternoon
Outro giro e a noite invade
Another spin and the night invades
Então as estrelas se acendem
Then the stars light up
Brilhando e guiando
Shining and guiding
Há milhões de anos
For millions of years
Coadjuvando com a Lua
Co-starring with the Moon
No firmamento acontece
In the firmament it happens
Tudo em perfeita estrutura
Everything in perfect structure
Diferente daqui
Different from here
De nossas vias e ruas
From our roads and streets
Onde carros se chocam
Where cars crash
E as motos colidem (crash)
And motorcycles collide (crash)
Com pessoas se agridem
With people attacking each other
Por motivos banais
For trivial reasons
É tão triste quando filhos
It's so sad when children
Enterram seus próprios pais
Bury their own parents
Mais triste ainda quando os pais
Even sadder when parents
Enterram seus próprios filhos
Bury their own children
Contrariando com isso as leis naturais
Contradicting natural laws
Eternos rivais seguem destilando ódio
Eternal rivals continue to spew hatred
Quantos nesse dia morreram na guerra pelo petróleo
How many died today in the war for oil
Quantos mais nessa noite fecharão os olhos
How many more tonight will close their eyes
Não tornarão abri-los quando o dia raiar
They will not open them when the day breaks
Isso é triste cantar
This is sad to sing
Mas temos que continuar (hei)
But we have to continue (hey)
E que na sombra do Onipotente
And may you rest
Você venha descansar
In the shadow of the Almighty
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
I wish that your days are happy
Que as suas noites sejam tranquilas
That your nights are peaceful
E que não lhe falte paz e amor
And that you lack neither peace nor love
Desejo que as bênçãos do Senhor
I wish that the blessings of the Lord
Estejam sobre sua família
Be upon your family
E que não lhes falte paz e amor
And that they lack neither peace nor love
Os anjos do Senhor vão me guardar
The angels of the Lord will keep me
E os meus dias na terra vão se multiplicar
And my days on earth will multiply
Quando eu chamar seu nome
When I call your name
Minha angústia então desaparecerá
My distress will then disappear
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
I wish that your days are happy
Que as suas noites sejam tranquilas
That your nights are peaceful
E que não lhe falte paz e amor
And that you lack neither peace nor love
Desejo que as bênçãos do Senhor
I wish that the blessings of the Lord
Estejam sobre sua família
Be upon your family
E que não lhes falte paz e amor
And that they lack neither peace nor love
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Que a sombra do Onipotente esteja sobre ti
Que l'ombre du Tout-Puissant soit sur toi
Sobre sua casa e sua família
Sur ta maison et ta famille
Para te guardar da seta que voa de dia
Pour te protéger de la flèche qui vole de jour
E da peste que anda na escuridão
Et de la peste qui marche dans l'obscurité
O Altíssimo será sua habitação
Le Très-Haut sera ta demeure
Os anjos do Senhor te sustentarão nas mãos
Les anges du Seigneur te soutiendront dans leurs mains
E os seus pés em pedras não tropeçarão
Et tes pieds ne trébucheront pas sur les pierres
Não temerás a morte que assola no meio do dia
Tu ne craindras pas la mort qui sévit en plein jour
Pois mal algum te sucederá
Car aucun mal ne t'arrivera
Nem praga alguma em sua casa chegará
Aucune plaie n'atteindra ta maison
Nesses tempos de angústia só nos resta orar
En ces temps d'angoisse, il ne nous reste plus qu'à prier
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Je souhaite que tes jours soient heureux
Que as suas noites sejam tranquilas
Que tes nuits soient paisibles
E que não lhe falte paz e amor
Et que tu ne manques pas de paix et d'amour
Desejo, que as bênçãos do Senhor
Je souhaite que les bénédictions du Seigneur
Estejam sobre sua família
Soient sur ta famille
E que não lhes falte paz e amor
Et que vous ne manquiez pas de paix et d'amour
Se o universo vive em sincronia
Si l'univers vit en synchronie
Porque o homem não o copia?
Pourquoi l'homme ne le copie-t-il pas ?
O Sol nasce e faz o dia
Le soleil se lève et fait le jour
A Terra gira e faz a tarde
La Terre tourne et fait l'après-midi
Outro giro e a noite invade
Un autre tour et la nuit envahit
Então as estrelas se acendem
Alors les étoiles s'allument
Brilhando e guiando
Brillant et guidant
Há milhões de anos
Depuis des millions d'années
Coadjuvando com a Lua
Coexistant avec la Lune
No firmamento acontece
Dans le firmament, cela se produit
Tudo em perfeita estrutura
Tout en parfaite structure
Diferente daqui
Différent d'ici
De nossas vias e ruas
De nos voies et rues
Onde carros se chocam
Où les voitures se heurtent
E as motos colidem (crash)
Et les motos entrent en collision (crash)
Com pessoas se agridem
Avec des gens qui s'agressent
Por motivos banais
Pour des raisons banales
É tão triste quando filhos
C'est si triste quand les enfants
Enterram seus próprios pais
Enterrent leurs propres parents
Mais triste ainda quando os pais
Plus triste encore quand les parents
Enterram seus próprios filhos
Enterrent leurs propres enfants
Contrariando com isso as leis naturais
Contredisant ainsi les lois naturelles
Eternos rivais seguem destilando ódio
Les éternels rivaux continuent de distiller la haine
Quantos nesse dia morreram na guerra pelo petróleo
Combien sont morts aujourd'hui dans la guerre pour le pétrole
Quantos mais nessa noite fecharão os olhos
Combien d'autres cette nuit fermeront les yeux
Não tornarão abri-los quando o dia raiar
Ils ne les rouvriront pas quand le jour se lèvera
Isso é triste cantar
C'est triste à chanter
Mas temos que continuar (hei)
Mais nous devons continuer (hei)
E que na sombra do Onipotente
Et que dans l'ombre du Tout-Puissant
Você venha descansar
Tu viennes te reposer
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Je souhaite que tes jours soient heureux
Que as suas noites sejam tranquilas
Que tes nuits soient paisibles
E que não lhe falte paz e amor
Et que tu ne manques pas de paix et d'amour
Desejo que as bênçãos do Senhor
Je souhaite que les bénédictions du Seigneur
Estejam sobre sua família
Soient sur ta famille
E que não lhes falte paz e amor
Et que vous ne manquiez pas de paix et d'amour
Os anjos do Senhor vão me guardar
Les anges du Seigneur me garderont
E os meus dias na terra vão se multiplicar
Et mes jours sur terre se multiplieront
Quando eu chamar seu nome
Quand j'appellerai ton nom
Minha angústia então desaparecerá
Mon angoisse alors disparaîtra
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Je souhaite que tes jours soient heureux
Que as suas noites sejam tranquilas
Que tes nuits soient paisibles
E que não lhe falte paz e amor
Et que tu ne manques pas de paix et d'amour
Desejo que as bênçãos do Senhor
Je souhaite que les bénédictions du Seigneur
Estejam sobre sua família
Soient sur ta famille
E que não lhes falte paz e amor
Et que vous ne manquiez pas de paix et d'amour
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Que a sombra do Onipotente esteja sobre ti
Möge der Schatten des Allmächtigen über dir sein
Sobre sua casa e sua família
Über deinem Haus und deiner Familie
Para te guardar da seta que voa de dia
Um dich vor dem Pfeil zu schützen, der tagsüber fliegt
E da peste que anda na escuridão
Und vor der Pest, die in der Dunkelheit wandelt
O Altíssimo será sua habitação
Der Allerhöchste wird deine Wohnung sein
Os anjos do Senhor te sustentarão nas mãos
Die Engel des Herrn werden dich in ihren Händen tragen
E os seus pés em pedras não tropeçarão
Und deine Füße werden nicht über Steine stolpern
Não temerás a morte que assola no meio do dia
Du wirst den Tod nicht fürchten, der am Mittag wütet
Pois mal algum te sucederá
Denn kein Übel wird dir widerfahren
Nem praga alguma em sua casa chegará
Keine Plage wird dein Haus erreichen
Nesses tempos de angústia só nos resta orar
In diesen Zeiten der Angst bleibt uns nur das Gebet
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Ich wünsche, dass deine Tage glücklich sind
Que as suas noites sejam tranquilas
Dass deine Nächte ruhig sind
E que não lhe falte paz e amor
Und dass dir Frieden und Liebe nicht fehlen
Desejo, que as bênçãos do Senhor
Ich wünsche, dass die Segnungen des Herrn
Estejam sobre sua família
Über deiner Familie sind
E que não lhes falte paz e amor
Und dass ihnen Frieden und Liebe nicht fehlen
Se o universo vive em sincronia
Wenn das Universum in Synchronizität lebt
Porque o homem não o copia?
Warum kopiert der Mensch es nicht?
O Sol nasce e faz o dia
Die Sonne geht auf und macht den Tag
A Terra gira e faz a tarde
Die Erde dreht sich und macht den Nachmittag
Outro giro e a noite invade
Eine weitere Drehung und die Nacht bricht ein
Então as estrelas se acendem
Dann leuchten die Sterne auf
Brilhando e guiando
Leuchtend und führend
Há milhões de anos
Seit Millionen von Jahren
Coadjuvando com a Lua
Zusammenarbeitend mit dem Mond
No firmamento acontece
Im Firmament geschieht es
Tudo em perfeita estrutura
Alles in perfekter Struktur
Diferente daqui
Anders als hier
De nossas vias e ruas
Auf unseren Wegen und Straßen
Onde carros se chocam
Wo Autos zusammenstoßen
E as motos colidem (crash)
Und Motorräder kollidieren (crash)
Com pessoas se agridem
Mit Menschen, die sich angreifen
Por motivos banais
Aus banalen Gründen
É tão triste quando filhos
Es ist so traurig, wenn Kinder
Enterram seus próprios pais
Ihre eigenen Eltern begraben
Mais triste ainda quando os pais
Noch trauriger, wenn die Eltern
Enterram seus próprios filhos
Ihre eigenen Kinder begraben
Contrariando com isso as leis naturais
Dabei die natürlichen Gesetze missachtend
Eternos rivais seguem destilando ódio
Ewige Rivalen destillieren weiterhin Hass
Quantos nesse dia morreram na guerra pelo petróleo
Wie viele sind heute im Ölkrieg gestorben
Quantos mais nessa noite fecharão os olhos
Wie viele werden heute Nacht ihre Augen schließen
Não tornarão abri-los quando o dia raiar
Sie werden sie nicht wieder öffnen, wenn der Tag anbricht
Isso é triste cantar
Das ist traurig zu singen
Mas temos que continuar (hei)
Aber wir müssen weitermachen (hei)
E que na sombra do Onipotente
Und mögest du im Schatten des Allmächtigen
Você venha descansar
Zur Ruhe kommen
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Ich wünsche, dass deine Tage glücklich sind
Que as suas noites sejam tranquilas
Dass deine Nächte ruhig sind
E que não lhe falte paz e amor
Und dass dir Frieden und Liebe nicht fehlen
Desejo que as bênçãos do Senhor
Ich wünsche, dass die Segnungen des Herrn
Estejam sobre sua família
Über deiner Familie sind
E que não lhes falte paz e amor
Und dass ihnen Frieden und Liebe nicht fehlen
Os anjos do Senhor vão me guardar
Die Engel des Herrn werden mich beschützen
E os meus dias na terra vão se multiplicar
Und meine Tage auf Erden werden sich vermehren
Quando eu chamar seu nome
Wenn ich seinen Namen rufe
Minha angústia então desaparecerá
Wird meine Angst verschwinden
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Ich wünsche, dass deine Tage glücklich sind
Que as suas noites sejam tranquilas
Dass deine Nächte ruhig sind
E que não lhe falte paz e amor
Und dass dir Frieden und Liebe nicht fehlen
Desejo que as bênçãos do Senhor
Ich wünsche, dass die Segnungen des Herrn
Estejam sobre sua família
Über deiner Familie sind
E que não lhes falte paz e amor
Und dass ihnen Frieden und Liebe nicht fehlen
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Que a sombra do Onipotente esteja sobre ti
Che l'ombra dell'Onnipotente sia su di te
Sobre sua casa e sua família
Sulla tua casa e sulla tua famiglia
Para te guardar da seta que voa de dia
Per proteggerti dalla freccia che vola di giorno
E da peste que anda na escuridão
E dalla peste che cammina nell'oscurità
O Altíssimo será sua habitação
L'Altissimo sarà la tua dimora
Os anjos do Senhor te sustentarão nas mãos
Gli angeli del Signore ti sosterranno nelle mani
E os seus pés em pedras não tropeçarão
E i tuoi piedi non inciamperanno sulle pietre
Não temerás a morte que assola no meio do dia
Non temerai la morte che devasta a mezzogiorno
Pois mal algum te sucederá
Perché nessun male ti accadrà
Nem praga alguma em sua casa chegará
Né alcuna piaga arriverà nella tua casa
Nesses tempos de angústia só nos resta orar
In questi tempi di angoscia ci resta solo da pregare
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Desidero che i tuoi giorni siano felici
Que as suas noites sejam tranquilas
Che le tue notti siano tranquille
E que não lhe falte paz e amor
E che non ti manchi pace e amore
Desejo, que as bênçãos do Senhor
Desidero che le benedizioni del Signore
Estejam sobre sua família
Siano sulla tua famiglia
E que não lhes falte paz e amor
E che non manchi loro pace e amore
Se o universo vive em sincronia
Se l'universo vive in sincronia
Porque o homem não o copia?
Perché l'uomo non lo copia?
O Sol nasce e faz o dia
Il sole sorge e fa il giorno
A Terra gira e faz a tarde
La Terra gira e fa il pomeriggio
Outro giro e a noite invade
Un altro giro e la notte invade
Então as estrelas se acendem
Poi le stelle si accendono
Brilhando e guiando
Brillando e guidando
Há milhões de anos
Da milioni di anni
Coadjuvando com a Lua
Co-protagoniste con la Luna
No firmamento acontece
Nel firmamento accade
Tudo em perfeita estrutura
Tutto in perfetta struttura
Diferente daqui
Diversamente da qui
De nossas vias e ruas
Dalle nostre strade e vie
Onde carros se chocam
Dove le auto si scontrano
E as motos colidem (crash)
E le moto collidono (crash)
Com pessoas se agridem
Con persone che si aggrediscono
Por motivos banais
Per motivi banali
É tão triste quando filhos
È così triste quando i figli
Enterram seus próprios pais
Seppelliscono i propri genitori
Mais triste ainda quando os pais
Più triste ancora quando i genitori
Enterram seus próprios filhos
Seppelliscono i propri figli
Contrariando com isso as leis naturais
Contraddicendo così le leggi naturali
Eternos rivais seguem destilando ódio
Eterni rivali continuano a destilare odio
Quantos nesse dia morreram na guerra pelo petróleo
Quanti in questo giorno sono morti nella guerra per il petrolio
Quantos mais nessa noite fecharão os olhos
Quanti altri in questa notte chiuderanno gli occhi
Não tornarão abri-los quando o dia raiar
Non li riapriranno quando il giorno sorgerà
Isso é triste cantar
È triste cantare
Mas temos que continuar (hei)
Ma dobbiamo continuare (hei)
E que na sombra do Onipotente
E che nell'ombra dell'Onnipotente
Você venha descansar
Tu possa riposare
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Desidero che i tuoi giorni siano felici
Que as suas noites sejam tranquilas
Che le tue notti siano tranquille
E que não lhe falte paz e amor
E che non ti manchi pace e amore
Desejo que as bênçãos do Senhor
Desidero che le benedizioni del Signore
Estejam sobre sua família
Siano sulla tua famiglia
E que não lhes falte paz e amor
E che non manchi loro pace e amore
Os anjos do Senhor vão me guardar
Gli angeli del Signore mi proteggeranno
E os meus dias na terra vão se multiplicar
E i miei giorni sulla terra si moltiplicheranno
Quando eu chamar seu nome
Quando chiamerò il suo nome
Minha angústia então desaparecerá
La mia angoscia allora scomparirà
Eu desejo que os seus dias sejam felizes
Desidero che i tuoi giorni siano felici
Que as suas noites sejam tranquilas
Che le tue notti siano tranquille
E que não lhe falte paz e amor
E che non ti manchi pace e amore
Desejo que as bênçãos do Senhor
Desidero che le benedizioni del Signore
Estejam sobre sua família
Siano sulla tua famiglia
E que não lhes falte paz e amor
E che non manchi loro pace e amore
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey