Hati Siapa Yang Tak Luka

WAHYU WHL

Letra Traducción

Hati siapa tak luka dan takkan kecewa
Bila cintanya berakhir duka
Apa hendak dikata
Padi kutanam tumbuh ilalang

Hatiku telah patah dan menjadi luka
Korban dari keangkuhan cinta
Ingin kuraih bulan
Apalah daya tangan tak sampai

Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Aku hanya wanita biasa
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Bila ayah ibumu tak restu

Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana

Hatiku telah patah dan menjadi luka
Korban dari keangkuhan cinta
Ingin kuraih bulan
Apalah daya tangan tak sampai

Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Aku hanya wanita biasa
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Bila ayah ibumu tak restu

Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana

Hati siapa tak luka dan takkan kecewa
¿A quién no le duele y no se decepcionará?
Bila cintanya berakhir duka
Cuando su amor termina en tristeza
Apa hendak dikata
¿Qué se puede decir?
Padi kutanam tumbuh ilalang
Planté arroz pero creció hierba
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Mi corazón se ha roto y se ha herido
Korban dari keangkuhan cinta
Víctima del orgullo del amor
Ingin kuraih bulan
Quiero alcanzar la luna
Apalah daya tangan tak sampai
Pero mis manos no pueden llegar
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Eres un noble en la tierra de Malaca
Aku hanya wanita biasa
Solo soy una mujer común
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
¿Cómo podría nuestro amor unirse?
Bila ayah ibumu tak restu
Si tus padres no lo aprueban
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
En el Estrecho de Malaca, en el extremo de Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Nuestros corazones son uno en el amor
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
En el Estrecho de Malaca, en el extremo de Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Incluso el amor se separa, me aflige
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Mi corazón se ha roto y se ha herido
Korban dari keangkuhan cinta
Víctima del orgullo del amor
Ingin kuraih bulan
Quiero alcanzar la luna
Apalah daya tangan tak sampai
Pero mis manos no pueden llegar
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Eres un noble en la tierra de Malaca
Aku hanya wanita biasa
Solo soy una mujer común
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
¿Cómo podría nuestro amor unirse?
Bila ayah ibumu tak restu
Si tus padres no lo aprueban
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
En el Estrecho de Malaca, en el extremo de Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Nuestros corazones son uno en el amor
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
En el Estrecho de Malaca, en el extremo de Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Incluso el amor se separa, me aflige
Hati siapa tak luka dan takkan kecewa
Quem não se machuca e não se decepciona
Bila cintanya berakhir duka
Quando o amor termina em tristeza
Apa hendak dikata
O que se pode dizer
Padi kutanam tumbuh ilalang
Plantei arroz, mas cresceu capim
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Meu coração se partiu e se tornou uma ferida
Korban dari keangkuhan cinta
Vítima do orgulho do amor
Ingin kuraih bulan
Quero alcançar a lua
Apalah daya tangan tak sampai
Mas o que posso fazer se meus braços não alcançam
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Você é um nobre na terra de Malaca
Aku hanya wanita biasa
Eu sou apenas uma mulher comum
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Como nosso amor poderia se unir
Bila ayah ibumu tak restu
Se seus pais não aprovam
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
No Estreito de Malaca, na ponta de Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Nossos corações são um no amor
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
No Estreito de Malaca, na ponta de Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
O amor se separa, eu sofro
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Meu coração se partiu e se tornou uma ferida
Korban dari keangkuhan cinta
Vítima do orgulho do amor
Ingin kuraih bulan
Quero alcançar a lua
Apalah daya tangan tak sampai
Mas o que posso fazer se meus braços não alcançam
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Você é um nobre na terra de Malaca
Aku hanya wanita biasa
Eu sou apenas uma mulher comum
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Como nosso amor poderia se unir
Bila ayah ibumu tak restu
Se seus pais não aprovam
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
No Estreito de Malaca, na ponta de Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Nossos corações são um no amor
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
No Estreito de Malaca, na ponta de Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
O amor se separa, eu sofro
Hati siapa tak luka dan takkan kecewa
Whose heart wouldn't be hurt and disappointed
Bila cintanya berakhir duka
When their love ends in sorrow
Apa hendak dikata
What can be said
Padi kutanam tumbuh ilalang
The rice I planted grew into weeds
Hatiku telah patah dan menjadi luka
My heart has broken and become wounded
Korban dari keangkuhan cinta
A victim of love's arrogance
Ingin kuraih bulan
I want to reach for the moon
Apalah daya tangan tak sampai
But alas, my hands can't reach
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
You are a nobleman's son in the land of Malacca
Aku hanya wanita biasa
I am just an ordinary woman
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
How could our love possibly unite
Bila ayah ibumu tak restu
If your parents do not approve
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
In the Malacca Strait at the tip of Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Our two hearts are one in love
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
In the Malacca Strait at the tip of Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Even love is separated, I am tormented
Hatiku telah patah dan menjadi luka
My heart has broken and become wounded
Korban dari keangkuhan cinta
A victim of love's arrogance
Ingin kuraih bulan
I want to reach for the moon
Apalah daya tangan tak sampai
But alas, my hands can't reach
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
You are a nobleman's son in the land of Malacca
Aku hanya wanita biasa
I am just an ordinary woman
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
How could our love possibly unite
Bila ayah ibumu tak restu
If your parents do not approve
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
In the Malacca Strait at the tip of Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Our two hearts are one in love
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
In the Malacca Strait at the tip of Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Even love is separated, I am tormented
Hati siapa tak luka dan takkan kecewa
Qui n'a pas le coeur blessé et ne sera pas déçu
Bila cintanya berakhir duka
Quand son amour se termine en tristesse
Apa hendak dikata
Que dire
Padi kutanam tumbuh ilalang
Le riz que je plante pousse comme de l'herbe
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Mon coeur est brisé et blessé
Korban dari keangkuhan cinta
Victime de l'orgueil de l'amour
Ingin kuraih bulan
Je voudrais atteindre la lune
Apalah daya tangan tak sampai
Mais hélas, mes mains ne peuvent pas l'atteindre
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Tu es le fils d'un noble dans la terre de Malacca
Aku hanya wanita biasa
Je ne suis qu'une femme ordinaire
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Comment notre amour pourrait-il s'unir
Bila ayah ibumu tak restu
Si tes parents ne l'approuvent pas
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Dans le détroit de Malacca, à l'extrémité de Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Nos deux coeurs sont unis dans l'amour
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Dans le détroit de Malacca, à l'extrémité de Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Même l'amour est séparé, je souffre
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Mon coeur est brisé et blessé
Korban dari keangkuhan cinta
Victime de l'orgueil de l'amour
Ingin kuraih bulan
Je voudrais atteindre la lune
Apalah daya tangan tak sampai
Mais hélas, mes mains ne peuvent pas l'atteindre
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Tu es le fils d'un noble dans la terre de Malacca
Aku hanya wanita biasa
Je ne suis qu'une femme ordinaire
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Comment notre amour pourrait-il s'unir
Bila ayah ibumu tak restu
Si tes parents ne l'approuvent pas
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Dans le détroit de Malacca, à l'extrémité de Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Nos deux coeurs sont unis dans l'amour
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Dans le détroit de Malacca, à l'extrémité de Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Même l'amour est séparé, je souffre
Hati siapa tak luka dan takkan kecewa
Wessen Herz ist nicht verletzt und wird nicht enttäuscht sein
Bila cintanya berakhir duka
Wenn seine Liebe in Trauer endet
Apa hendak dikata
Was soll man sagen
Padi kutanam tumbuh ilalang
Ich pflanze Reis, aber Unkraut wächst
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Mein Herz ist gebrochen und verletzt
Korban dari keangkuhan cinta
Ein Opfer der Arroganz der Liebe
Ingin kuraih bulan
Ich möchte den Mond erreichen
Apalah daya tangan tak sampai
Aber leider reicht meine Hand nicht aus
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Du bist der Sohn eines Adligen im Land Malaka
Aku hanya wanita biasa
Ich bin nur eine gewöhnliche Frau
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Wie könnte unsere Liebe jemals vereint sein
Bila ayah ibumu tak restu
Wenn deine Eltern nicht zustimmen
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Im Malakka-Streifen am Ende von Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Unsere beiden Herzen sind eins in der Liebe
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Im Malakka-Streifen am Ende von Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Auch die Liebe ist getrennt, ich leide
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Mein Herz ist gebrochen und verletzt
Korban dari keangkuhan cinta
Ein Opfer der Arroganz der Liebe
Ingin kuraih bulan
Ich möchte den Mond erreichen
Apalah daya tangan tak sampai
Aber leider reicht meine Hand nicht aus
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Du bist der Sohn eines Adligen im Land Malaka
Aku hanya wanita biasa
Ich bin nur eine gewöhnliche Frau
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Wie könnte unsere Liebe jemals vereint sein
Bila ayah ibumu tak restu
Wenn deine Eltern nicht zustimmen
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Im Malakka-Streifen am Ende von Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
Unsere beiden Herzen sind eins in der Liebe
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Im Malakka-Streifen am Ende von Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Auch die Liebe ist getrennt, ich leide
Hati siapa tak luka dan takkan kecewa
Chi non ha il cuore ferito e non sarà deluso
Bila cintanya berakhir duka
Quando il suo amore finisce in tristezza
Apa hendak dikata
Cosa si può dire
Padi kutanam tumbuh ilalang
Ho piantato il riso, ma è cresciuto l'erba
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Il mio cuore si è spezzato e si è ferito
Korban dari keangkuhan cinta
Vittima dell'orgoglio dell'amore
Ingin kuraih bulan
Vorrei raggiungere la luna
Apalah daya tangan tak sampai
Ma purtroppo le mie mani non possono raggiungerla
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Sei un nobile figlio di Malacca
Aku hanya wanita biasa
Io sono solo una donna comune
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Come potrebbe il nostro amore unirsi
Bila ayah ibumu tak restu
Se tuo padre e tua madre non approvano
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Nello Stretto di Malacca, all'estremità di Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
I nostri due cuori sono uniti nell'amore
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Nello Stretto di Malacca, all'estremità di Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Anche l'amore si separa, io soffro
Hatiku telah patah dan menjadi luka
Il mio cuore si è spezzato e si è ferito
Korban dari keangkuhan cinta
Vittima dell'orgoglio dell'amore
Ingin kuraih bulan
Vorrei raggiungere la luna
Apalah daya tangan tak sampai
Ma purtroppo le mie mani non possono raggiungerla
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
Sei un nobile figlio di Malacca
Aku hanya wanita biasa
Io sono solo una donna comune
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
Come potrebbe il nostro amore unirsi
Bila ayah ibumu tak restu
Se tuo padre e tua madre non approvano
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Nello Stretto di Malacca, all'estremità di Sumatra
Dua hati kita satu dalam cinta
I nostri due cuori sono uniti nell'amore
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
Nello Stretto di Malacca, all'estremità di Sumatra
Cinta pun terpisah ku merana
Anche l'amore si separa, io soffro
Hati siapa tak luka dan takkan kecewa
ใครจะไม่เจ็บและไม่ผิดหวัง
Bila cintanya berakhir duka
เมื่อความรักของเขาสิ้นสุดด้วยความเศร้า
Apa hendak dikata
จะพูดอะไรดี
Padi kutanam tumbuh ilalang
ข้าวที่ฉันปลูกขึ้นเป็นหญ้า
Hatiku telah patah dan menjadi luka
หัวใจของฉันแตกหักและเป็นแผล
Korban dari keangkuhan cinta
เป็นเหยื่อของความหยิ่งใหญ่ของความรัก
Ingin kuraih bulan
ฉันต้องการจับความรัก
Apalah daya tangan tak sampai
แต่มือของฉันไม่สามารถถึง
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
คุณเป็นบุตรชายของผู้มีฐานะในแดนมาลากา
Aku hanya wanita biasa
ฉันเพียงแค่ผู้หญิงธรรมดา
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
ความรักของเราจะสามารถรวมเป็นหนึ่งได้อย่างไร
Bila ayah ibumu tak restu
ถ้าพ่อแม่ของคุณไม่ยินยอม
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
ที่ช่องแคบมาลากาที่ปลายซูมาตรา
Dua hati kita satu dalam cinta
สองหัวใจของเราเป็นหนึ่งในความรัก
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
ที่ช่องแคบมาลากาที่ปลายซูมาตรา
Cinta pun terpisah ku merana
ความรักก็ถูกแยกจากกันฉันรู้สึกเศร้า
Hatiku telah patah dan menjadi luka
หัวใจของฉันแตกหักและเป็นแผล
Korban dari keangkuhan cinta
เป็นเหยื่อของความหยิ่งใหญ่ของความรัก
Ingin kuraih bulan
ฉันต้องการจับความรัก
Apalah daya tangan tak sampai
แต่มือของฉันไม่สามารถถึง
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
คุณเป็นบุตรชายของผู้มีฐานะในแดนมาลากา
Aku hanya wanita biasa
ฉันเพียงแค่ผู้หญิงธรรมดา
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
ความรักของเราจะสามารถรวมเป็นหนึ่งได้อย่างไร
Bila ayah ibumu tak restu
ถ้าพ่อแม่ของคุณไม่ยินยอม
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
ที่ช่องแคบมาลากาที่ปลายซูมาตรา
Dua hati kita satu dalam cinta
สองหัวใจของเราเป็นหนึ่งในความรัก
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
ที่ช่องแคบมาลากาที่ปลายซูมาตรา
Cinta pun terpisah ku merana
ความรักก็ถูกแยกจากกันฉันรู้สึกเศร้า
Hati siapa tak luka dan takkan kecewa
谁的心不会受伤,不会失望
Bila cintanya berakhir duka
当爱情结束时,只剩下悲伤
Apa hendak dikata
该怎么说呢
Padi kutanam tumbuh ilalang
我种下的稻米,却长出了荒草
Hatiku telah patah dan menjadi luka
我的心已经破碎,变成了伤口
Korban dari keangkuhan cinta
成为了爱情骄傲的牺牲品
Ingin kuraih bulan
我想要触摸月亮
Apalah daya tangan tak sampai
但无奈手无法触及
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
你是马六甲土地上的贵族之子
Aku hanya wanita biasa
我只是一个普通的女人
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
我们的爱情怎么可能会团结在一起
Bila ayah ibumu tak restu
如果你的父母不同意
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
在马六甲海峡的苏门答腊尽头
Dua hati kita satu dalam cinta
我们的两颗心在爱情中成为一体
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
在马六甲海峡的苏门答腊尽头
Cinta pun terpisah ku merana
爱情也被分开,我痛苦不堪
Hatiku telah patah dan menjadi luka
我的心已经破碎,变成了伤口
Korban dari keangkuhan cinta
成为了爱情骄傲的牺牲品
Ingin kuraih bulan
我想要触摸月亮
Apalah daya tangan tak sampai
但无奈手无法触及
Kau putra bangsawan di tanah Malaka
你是马六甲土地上的贵族之子
Aku hanya wanita biasa
我只是一个普通的女人
Mana mungkin cinta kita kan bersatu
我们的爱情怎么可能会团结在一起
Bila ayah ibumu tak restu
如果你的父母不同意
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
在马六甲海峡的苏门答腊尽头
Dua hati kita satu dalam cinta
我们的两颗心在爱情中成为一体
Di Selat Malaka di ujung Sumatra
在马六甲海峡的苏门答腊尽头
Cinta pun terpisah ku merana
爱情也被分开,我痛苦不堪

Curiosidades sobre la música Hati Siapa Yang Tak Luka del Poppy Mercury

¿Quién compuso la canción “Hati Siapa Yang Tak Luka” de Poppy Mercury?
La canción “Hati Siapa Yang Tak Luka” de Poppy Mercury fue compuesta por WAHYU WHL.

Músicas más populares de Poppy Mercury

Otros artistas de Asian rock