Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Dans tout ce que j'ai de plus beau
Et tu voudrais savoir
Si j'ai des marques dans le dos
Dans le dos
Dans le dos, dans le dos
Je t'aime après la guerre
Si c'est trop, si c'est trop
Je t'aime après l'enfer
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Comme la plus douce des amies
Et tu pourrais t'assoir
Là, sur le rebord de mon lit
Ou sur mon dos
Sur mon dos, sur mon dos
Je t'aime après la guerre
Si c'est trop, si c'est trop
Je t'aime après l'enfer
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Comme un rempart, comme un abri
J'aurai voulu, le soir
Confier tes peines à la nuit
Ou les porter
Sur mon dos, sur mon dos
Je t'aime après la guerre
Si c'est trop, si c'est trop
Je t'aime après l'enfer
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
(Hmm, mmm, mmm)
À présent, on consomme la féminité
Et les femmes aussi, consomment leur propre féminité
Mais il y a toujours le regard, qui
Qui, finalement, nous commande à être toujours très belle
Et quand on se voit en photo
On perd le contrôle de son image
Puis c'est comme
J'ai, j'ai l'impression qu'on vit dans un espèce de monde de Big Brother
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Tus ojos podrían verme
Dans tout ce que j'ai de plus beau
En todo lo más hermoso que tengo
Et tu voudrais savoir
Y querrías saber
Si j'ai des marques dans le dos
Si tengo marcas en la espalda
Dans le dos
En la espalda
Dans le dos, dans le dos
En la espalda, en la espalda
Je t'aime après la guerre
Te amo después de la guerra
Si c'est trop, si c'est trop
Si es demasiado, si es demasiado
Je t'aime après l'enfer
Te amo después del infierno
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Tus ojos podrían verme
Comme la plus douce des amies
Como la amiga más dulce
Et tu pourrais t'assoir
Y podrías sentarte
Là, sur le rebord de mon lit
Allí, en el borde de mi cama
Ou sur mon dos
O en mi espalda
Sur mon dos, sur mon dos
En mi espalda, en mi espalda
Je t'aime après la guerre
Te amo después de la guerra
Si c'est trop, si c'est trop
Si es demasiado, si es demasiado
Je t'aime après l'enfer
Te amo después del infierno
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Tus ojos podrían verme
Comme un rempart, comme un abri
Como un baluarte, como un refugio
J'aurai voulu, le soir
Me hubiera gustado, por la noche
Confier tes peines à la nuit
Confesar tus penas a la noche
Ou les porter
O llevarlas
Sur mon dos, sur mon dos
En mi espalda, en mi espalda
Je t'aime après la guerre
Te amo después de la guerra
Si c'est trop, si c'est trop
Si es demasiado, si es demasiado
Je t'aime après l'enfer
Te amo después del infierno
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
(Hmm, mmm, mmm)
(Hmm, mmm, mmm)
À présent, on consomme la féminité
Ahora, consumimos la feminidad
Et les femmes aussi, consomment leur propre féminité
Y las mujeres también, consumen su propia feminidad
Mais il y a toujours le regard, qui
Pero siempre está la mirada, que
Qui, finalement, nous commande à être toujours très belle
Que, finalmente, nos ordena ser siempre muy bellas
Et quand on se voit en photo
Y cuando nos vemos en una foto
On perd le contrôle de son image
Perdemos el control de nuestra imagen
Puis c'est comme
Entonces es como
J'ai, j'ai l'impression qu'on vit dans un espèce de monde de Big Brother
Tengo, tengo la impresión de que vivimos en una especie de mundo de Gran Hermano
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Seus olhos poderiam me ver
Dans tout ce que j'ai de plus beau
Em tudo que tenho de mais belo
Et tu voudrais savoir
E você gostaria de saber
Si j'ai des marques dans le dos
Se tenho marcas nas costas
Dans le dos
Nas costas
Dans le dos, dans le dos
Nas costas, nas costas
Je t'aime après la guerre
Eu te amo após a guerra
Si c'est trop, si c'est trop
Se é demais, se é demais
Je t'aime après l'enfer
Eu te amo após o inferno
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Seus olhos poderiam me ver
Comme la plus douce des amies
Como a mais doce das amigas
Et tu pourrais t'assoir
E você poderia se sentar
Là, sur le rebord de mon lit
Lá, na beira da minha cama
Ou sur mon dos
Ou nas minhas costas
Sur mon dos, sur mon dos
Nas minhas costas, nas minhas costas
Je t'aime après la guerre
Eu te amo após a guerra
Si c'est trop, si c'est trop
Se é demais, se é demais
Je t'aime après l'enfer
Eu te amo após o inferno
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Seus olhos poderiam me ver
Comme un rempart, comme un abri
Como um baluarte, como um abrigo
J'aurai voulu, le soir
Eu gostaria, à noite
Confier tes peines à la nuit
De confiar suas tristezas à noite
Ou les porter
Ou carregá-las
Sur mon dos, sur mon dos
Nas minhas costas, nas minhas costas
Je t'aime après la guerre
Eu te amo após a guerra
Si c'est trop, si c'est trop
Se é demais, se é demais
Je t'aime après l'enfer
Eu te amo após o inferno
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
(Hmm, mmm, mmm)
(Hmm, mmm, mmm)
À présent, on consomme la féminité
Agora, consumimos a feminilidade
Et les femmes aussi, consomment leur propre féminité
E as mulheres também, consomem sua própria feminilidade
Mais il y a toujours le regard, qui
Mas sempre há o olhar, que
Qui, finalement, nous commande à être toujours très belle
Que, finalmente, nos ordena a ser sempre muito belas
Et quand on se voit en photo
E quando nos vemos em uma foto
On perd le contrôle de son image
Perdemos o controle de nossa imagem
Puis c'est comme
Então é como
J'ai, j'ai l'impression qu'on vit dans un espèce de monde de Big Brother
Eu, eu tenho a impressão de que vivemos em uma espécie de mundo do Big Brother
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Your eyes could see me
Dans tout ce que j'ai de plus beau
In all my beauty
Et tu voudrais savoir
And you would want to know
Si j'ai des marques dans le dos
If I have marks on my back
Dans le dos
On my back
Dans le dos, dans le dos
On my back, on my back
Je t'aime après la guerre
I love you after the war
Si c'est trop, si c'est trop
If it's too much, if it's too much
Je t'aime après l'enfer
I love you after hell
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Your eyes could see me
Comme la plus douce des amies
As the sweetest of friends
Et tu pourrais t'assoir
And you could sit
Là, sur le rebord de mon lit
There, on the edge of my bed
Ou sur mon dos
Or on my back
Sur mon dos, sur mon dos
On my back, on my back
Je t'aime après la guerre
I love you after the war
Si c'est trop, si c'est trop
If it's too much, if it's too much
Je t'aime après l'enfer
I love you after hell
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Your eyes could see me
Comme un rempart, comme un abri
As a rampart, as a shelter
J'aurai voulu, le soir
I would have liked, in the evening
Confier tes peines à la nuit
To entrust your sorrows to the night
Ou les porter
Or carry them
Sur mon dos, sur mon dos
On my back, on my back
Je t'aime après la guerre
I love you after the war
Si c'est trop, si c'est trop
If it's too much, if it's too much
Je t'aime après l'enfer
I love you after hell
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
(Hmm, mmm, mmm)
(Hmm, mmm, mmm)
À présent, on consomme la féminité
Now, we consume femininity
Et les femmes aussi, consomment leur propre féminité
And women too, consume their own femininity
Mais il y a toujours le regard, qui
But there is always the gaze, which
Qui, finalement, nous commande à être toujours très belle
Which, ultimately, commands us to always be very beautiful
Et quand on se voit en photo
And when we see ourselves in a photo
On perd le contrôle de son image
We lose control of our image
Puis c'est comme
Then it's like
J'ai, j'ai l'impression qu'on vit dans un espèce de monde de Big Brother
I, I feel like we live in a kind of Big Brother world
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Deine Augen könnten mich sehen
Dans tout ce que j'ai de plus beau
In allem, was ich am schönsten habe
Et tu voudrais savoir
Und du würdest wissen wollen
Si j'ai des marques dans le dos
Ob ich Narben auf dem Rücken habe
Dans le dos
Auf dem Rücken
Dans le dos, dans le dos
Auf dem Rücken, auf dem Rücken
Je t'aime après la guerre
Ich liebe dich nach dem Krieg
Si c'est trop, si c'est trop
Wenn es zu viel ist, wenn es zu viel ist
Je t'aime après l'enfer
Ich liebe dich nach der Hölle
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Deine Augen könnten mich sehen
Comme la plus douce des amies
Als die süßeste Freundin
Et tu pourrais t'assoir
Und du könntest dich setzen
Là, sur le rebord de mon lit
Dort, auf dem Rand meines Bettes
Ou sur mon dos
Oder auf meinem Rücken
Sur mon dos, sur mon dos
Auf meinem Rücken, auf meinem Rücken
Je t'aime après la guerre
Ich liebe dich nach dem Krieg
Si c'est trop, si c'est trop
Wenn es zu viel ist, wenn es zu viel ist
Je t'aime après l'enfer
Ich liebe dich nach der Hölle
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
Deine Augen könnten mich sehen
Comme un rempart, comme un abri
Als eine Schutzmauer, als einen Unterschlupf
J'aurai voulu, le soir
Ich hätte gerne, am Abend
Confier tes peines à la nuit
Deine Sorgen der Nacht anvertraut
Ou les porter
Oder sie getragen
Sur mon dos, sur mon dos
Auf meinem Rücken, auf meinem Rücken
Je t'aime après la guerre
Ich liebe dich nach dem Krieg
Si c'est trop, si c'est trop
Wenn es zu viel ist, wenn es zu viel ist
Je t'aime après l'enfer
Ich liebe dich nach der Hölle
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
(Hmm, mmm, mmm)
(Hmm, mmm, mmm)
À présent, on consomme la féminité
Jetzt konsumieren wir Weiblichkeit
Et les femmes aussi, consomment leur propre féminité
Und Frauen konsumieren auch ihre eigene Weiblichkeit
Mais il y a toujours le regard, qui
Aber es gibt immer den Blick, der
Qui, finalement, nous commande à être toujours très belle
Der uns letztendlich dazu zwingt, immer sehr schön zu sein
Et quand on se voit en photo
Und wenn wir uns auf Fotos sehen
On perd le contrôle de son image
Verlieren wir die Kontrolle über unser Bild
Puis c'est comme
Dann ist es wie
J'ai, j'ai l'impression qu'on vit dans un espèce de monde de Big Brother
Ich habe das Gefühl, wir leben in einer Art Big Brother Welt
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
I tuoi occhi potrebbero vedermi
Dans tout ce que j'ai de plus beau
In tutto ciò che ho di più bello
Et tu voudrais savoir
E vorresti sapere
Si j'ai des marques dans le dos
Se ho dei segni sulla schiena
Dans le dos
Sulla schiena
Dans le dos, dans le dos
Sulla schiena, sulla schiena
Je t'aime après la guerre
Ti amo dopo la guerra
Si c'est trop, si c'est trop
Se è troppo, se è troppo
Je t'aime après l'enfer
Ti amo dopo l'inferno
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
I tuoi occhi potrebbero vedermi
Comme la plus douce des amies
Come la più dolce delle amiche
Et tu pourrais t'assoir
E potresti sederti
Là, sur le rebord de mon lit
Lì, sul bordo del mio letto
Ou sur mon dos
O sulla mia schiena
Sur mon dos, sur mon dos
Sulla mia schiena, sulla mia schiena
Je t'aime après la guerre
Ti amo dopo la guerra
Si c'est trop, si c'est trop
Se è troppo, se è troppo
Je t'aime après l'enfer
Ti amo dopo l'inferno
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Tes yeux pourraient me voir
I tuoi occhi potrebbero vedermi
Comme un rempart, comme un abri
Come un baluardo, come un rifugio
J'aurai voulu, le soir
Avrei voluto, la sera
Confier tes peines à la nuit
Affidare i tuoi dolori alla notte
Ou les porter
O portarli
Sur mon dos, sur mon dos
Sulla mia schiena, sulla mia schiena
Je t'aime après la guerre
Ti amo dopo la guerra
Si c'est trop, si c'est trop
Se è troppo, se è troppo
Je t'aime après l'enfer
Ti amo dopo l'inferno
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
Hmm, mmm, mmm
(Hmm, mmm, mmm)
(Hmm, mmm, mmm)
À présent, on consomme la féminité
Ora, si consuma la femminilità
Et les femmes aussi, consomment leur propre féminité
E anche le donne, consumano la loro propria femminilità
Mais il y a toujours le regard, qui
Ma c'è sempre lo sguardo, che
Qui, finalement, nous commande à être toujours très belle
Che, alla fine, ci comanda di essere sempre molto belle
Et quand on se voit en photo
E quando ci vediamo in foto
On perd le contrôle de son image
Perdiamo il controllo della nostra immagine
Puis c'est comme
Poi è come
J'ai, j'ai l'impression qu'on vit dans un espèce de monde de Big Brother
Ho, ho l'impressione che viviamo in una sorta di mondo di Big Brother