Adriel de Menezes Freiria Teixeira, Claudio Rodrigues Tomim, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Mozart Avila de Castro
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Eu só quero amar você
E quando amanhecer
Eu quero acordar do seu lado
Vou escrever mais de um milhão de canções pra você ouvir
Que meu amor é teu, teu sorriso me faz sorrir
Vou de Marte até a Lua, 'cê sabe já 'to na tua
Não cabe tanta saudade essa verdade nua e crua
Eu sei o que eu faço, nosso caminho eu traço
Um casal fora da lei ocupando o mesmo espaço
Se eu 'to contigo não ligo se o sol não aparecer
É que não faz sentido caminhar sem dar a mão pra você
Teu sonho impossível vai ser realidade
Sei que o mundo 'tá terrível mas não vai ser a maldade que
Vai me tirar de você, eu faço você ver,
Pra tu sorrir eu faço o mundo inteiro saber que eu
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Eu só quero amar você
E quando amanhecer
Eu quero acordar do seu lado
Pra ter o teu sorriso descubro o paraíso
É só eu ver sua boca que eu perco o juízo por inteiro
Sentimento verdadeiro eu e você ao som de Janelle Monáe
Vem, deixa acontecer
Me abraça que o tempo não passa quando 'cê 'tá perto
Dá a mão e vem comigo que eu vejo como eu 'to certo
Eu digo que te amo 'cê pede algo impossível
Levanta da sua cama hoje o céu está incrível
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Eu só quero amar você
E quando amanhecer
Eu quero acordar do seu lado
Faço dos teus braços um lugar mais seguro
Procurei paz em outro abraço não achei eu juro
Saio do compasso, passo apuros que vier
Abro a janela pra que você possa ver
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Eu só quero amar você
E quando amanhecer
Eu quero acordar do seu lado
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Voy a cazar más de un millón de luciérnagas por ahí
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Para verte sonreír puedo colorear el cielo de otro color
Eu só quero amar você
Solo quiero amarte
E quando amanhecer
Y cuando amanezca
Eu quero acordar do seu lado
Quiero despertar a tu lado
Vou escrever mais de um milhão de canções pra você ouvir
Voy a escribir más de un millón de canciones para que las escuches
Que meu amor é teu, teu sorriso me faz sorrir
Que mi amor es tuyo, tu sonrisa me hace sonreír
Vou de Marte até a Lua, 'cê sabe já 'to na tua
Voy desde Marte hasta la Luna, ya sabes que estoy en la tuya
Não cabe tanta saudade essa verdade nua e crua
No cabe tanta nostalgia, esta verdad desnuda y cruda
Eu sei o que eu faço, nosso caminho eu traço
Sé lo que hago, trazo nuestro camino
Um casal fora da lei ocupando o mesmo espaço
Una pareja fuera de la ley ocupando el mismo espacio
Se eu 'to contigo não ligo se o sol não aparecer
Si estoy contigo no me importa si el sol no aparece
É que não faz sentido caminhar sem dar a mão pra você
Es que no tiene sentido caminar sin darte la mano
Teu sonho impossível vai ser realidade
Tu sueño imposible se hará realidad
Sei que o mundo 'tá terrível mas não vai ser a maldade que
Sé que el mundo está terrible pero no será la maldad la que
Vai me tirar de você, eu faço você ver,
Me aleje de ti, te haré ver,
Pra tu sorrir eu faço o mundo inteiro saber que eu
Para hacerte sonreír haré que el mundo entero sepa que yo
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Voy a cazar más de un millón de luciérnagas por ahí
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Para verte sonreír puedo colorear el cielo de otro color
Eu só quero amar você
Solo quiero amarte
E quando amanhecer
Y cuando amanezca
Eu quero acordar do seu lado
Quiero despertar a tu lado
Pra ter o teu sorriso descubro o paraíso
Para tener tu sonrisa descubro el paraíso
É só eu ver sua boca que eu perco o juízo por inteiro
Solo tengo que ver tu boca para perder la razón por completo
Sentimento verdadeiro eu e você ao som de Janelle Monáe
Sentimiento verdadero, tú y yo al ritmo de Janelle Monáe
Vem, deixa acontecer
Ven, deja que suceda
Me abraça que o tempo não passa quando 'cê 'tá perto
Abrázame que el tiempo no pasa cuando estás cerca
Dá a mão e vem comigo que eu vejo como eu 'to certo
Dame la mano y ven conmigo que veo cómo estoy en lo cierto
Eu digo que te amo 'cê pede algo impossível
Digo que te amo y tú pides algo imposible
Levanta da sua cama hoje o céu está incrível
Levántate de tu cama, hoy el cielo está increíble
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Voy a cazar más de un millón de luciérnagas por ahí
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Para verte sonreír puedo colorear el cielo de otro color
Eu só quero amar você
Solo quiero amarte
E quando amanhecer
Y cuando amanezca
Eu quero acordar do seu lado
Quiero despertar a tu lado
Faço dos teus braços um lugar mais seguro
Hago de tus brazos un lugar más seguro
Procurei paz em outro abraço não achei eu juro
Busqué paz en otro abrazo, no la encontré, lo juro
Saio do compasso, passo apuros que vier
Salgo del compás, enfrento los problemas que vengan
Abro a janela pra que você possa ver
Abro la ventana para que puedas ver
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Voy a cazar más de un millón de luciérnagas por ahí
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Para verte sonreír puedo colorear el cielo de otro color
Eu só quero amar você
Solo quiero amarte
E quando amanhecer
Y cuando amanezca
Eu quero acordar do seu lado
Quiero despertar a tu lado
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
I'm going to hunt more than a million fireflies out there
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
To see you smile I can color the sky another color
Eu só quero amar você
I just want to love you
E quando amanhecer
And when dawn comes
Eu quero acordar do seu lado
I want to wake up by your side
Vou escrever mais de um milhão de canções pra você ouvir
I'm going to write more than a million songs for you to hear
Que meu amor é teu, teu sorriso me faz sorrir
That my love is yours, your smile makes me smile
Vou de Marte até a Lua, 'cê sabe já 'to na tua
I'll go from Mars to the Moon, you know I'm already yours
Não cabe tanta saudade essa verdade nua e crua
There's not enough room for this longing, this naked and raw truth
Eu sei o que eu faço, nosso caminho eu traço
I know what I'm doing, I'm tracing our path
Um casal fora da lei ocupando o mesmo espaço
A couple outside the law occupying the same space
Se eu 'to contigo não ligo se o sol não aparecer
If I'm with you I don't care if the sun doesn't show up
É que não faz sentido caminhar sem dar a mão pra você
It doesn't make sense to walk without holding your hand
Teu sonho impossível vai ser realidade
Your impossible dream will become reality
Sei que o mundo 'tá terrível mas não vai ser a maldade que
I know the world is terrible but it won't be the evil that
Vai me tirar de você, eu faço você ver,
Will take me away from you, I'll make you see,
Pra tu sorrir eu faço o mundo inteiro saber que eu
To make you smile I'll let the whole world know that I
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
I'm going to hunt more than a million fireflies out there
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
To see you smile I can color the sky another color
Eu só quero amar você
I just want to love you
E quando amanhecer
And when dawn comes
Eu quero acordar do seu lado
I want to wake up by your side
Pra ter o teu sorriso descubro o paraíso
To have your smile I discover paradise
É só eu ver sua boca que eu perco o juízo por inteiro
I just have to see your mouth and I lose my mind completely
Sentimento verdadeiro eu e você ao som de Janelle Monáe
True feeling, you and I to the sound of Janelle Monáe
Vem, deixa acontecer
Come, let it happen
Me abraça que o tempo não passa quando 'cê 'tá perto
Hug me because time doesn't pass when you're near
Dá a mão e vem comigo que eu vejo como eu 'to certo
Hold my hand and come with me, I see how I'm right
Eu digo que te amo 'cê pede algo impossível
I say I love you, you ask for something impossible
Levanta da sua cama hoje o céu está incrível
Get up from your bed, today the sky is incredible
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
I'm going to hunt more than a million fireflies out there
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
To see you smile I can color the sky another color
Eu só quero amar você
I just want to love you
E quando amanhecer
And when dawn comes
Eu quero acordar do seu lado
I want to wake up by your side
Faço dos teus braços um lugar mais seguro
I make your arms a safer place
Procurei paz em outro abraço não achei eu juro
I looked for peace in another embrace, I swear I didn't find it
Saio do compasso, passo apuros que vier
I get out of rhythm, I'll face whatever hardships come
Abro a janela pra que você possa ver
I open the window so you can see
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
I'm going to hunt more than a million fireflies out there
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
To see you smile I can color the sky another color
Eu só quero amar você
I just want to love you
E quando amanhecer
And when dawn comes
Eu quero acordar do seu lado
I want to wake up by your side
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Je vais chasser plus d'un million de lucioles là-bas
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Pour te voir sourire, je peux colorer le ciel d'une autre couleur
Eu só quero amar você
Je veux juste t'aimer
E quando amanhecer
Et quand le jour se lève
Eu quero acordar do seu lado
Je veux me réveiller à tes côtés
Vou escrever mais de um milhão de canções pra você ouvir
Je vais écrire plus d'un million de chansons pour que tu les écoutes
Que meu amor é teu, teu sorriso me faz sorrir
Que mon amour est à toi, ton sourire me fait sourire
Vou de Marte até a Lua, 'cê sabe já 'to na tua
Je vais de Mars à la Lune, tu sais déjà que je suis à toi
Não cabe tanta saudade essa verdade nua e crua
Il n'y a pas assez de place pour cette nostalgie, cette vérité nue et crue
Eu sei o que eu faço, nosso caminho eu traço
Je sais ce que je fais, je trace notre chemin
Um casal fora da lei ocupando o mesmo espaço
Un couple hors-la-loi occupant le même espace
Se eu 'to contigo não ligo se o sol não aparecer
Si je suis avec toi, je ne me soucie pas si le soleil n'apparaît pas
É que não faz sentido caminhar sem dar a mão pra você
C'est que ça n'a pas de sens de marcher sans te donner la main
Teu sonho impossível vai ser realidade
Ton rêve impossible deviendra réalité
Sei que o mundo 'tá terrível mas não vai ser a maldade que
Je sais que le monde est terrible, mais ce n'est pas la méchanceté qui
Vai me tirar de você, eu faço você ver,
Va me prendre loin de toi, je te fais voir,
Pra tu sorrir eu faço o mundo inteiro saber que eu
Pour te faire sourire, je fais savoir au monde entier que je
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Je vais chasser plus d'un million de lucioles là-bas
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Pour te voir sourire, je peux colorer le ciel d'une autre couleur
Eu só quero amar você
Je veux juste t'aimer
E quando amanhecer
Et quand le jour se lève
Eu quero acordar do seu lado
Je veux me réveiller à tes côtés
Pra ter o teu sorriso descubro o paraíso
Pour avoir ton sourire, je découvre le paradis
É só eu ver sua boca que eu perco o juízo por inteiro
Il suffit que je vois ta bouche pour que je perde la raison entièrement
Sentimento verdadeiro eu e você ao som de Janelle Monáe
Sentiment vrai, toi et moi au son de Janelle Monáe
Vem, deixa acontecer
Viens, laisse-toi aller
Me abraça que o tempo não passa quando 'cê 'tá perto
Serre-moi dans tes bras, le temps ne passe pas quand tu es près
Dá a mão e vem comigo que eu vejo como eu 'to certo
Donne-moi la main et viens avec moi, je vois combien j'ai raison
Eu digo que te amo 'cê pede algo impossível
Je te dis que je t'aime, tu me demandes quelque chose d'impossible
Levanta da sua cama hoje o céu está incrível
Lève-toi de ton lit, aujourd'hui le ciel est incroyable
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Je vais chasser plus d'un million de lucioles là-bas
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Pour te voir sourire, je peux colorer le ciel d'une autre couleur
Eu só quero amar você
Je veux juste t'aimer
E quando amanhecer
Et quand le jour se lève
Eu quero acordar do seu lado
Je veux me réveiller à tes côtés
Faço dos teus braços um lugar mais seguro
Je fais de tes bras un endroit plus sûr
Procurei paz em outro abraço não achei eu juro
J'ai cherché la paix dans un autre étreinte, je n'ai pas trouvé, je jure
Saio do compasso, passo apuros que vier
Je sors du rythme, je surmonte les difficultés qui viennent
Abro a janela pra que você possa ver
J'ouvre la fenêtre pour que tu puisses voir
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Je vais chasser plus d'un million de lucioles là-bas
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Pour te voir sourire, je peux colorer le ciel d'une autre couleur
Eu só quero amar você
Je veux juste t'aimer
E quando amanhecer
Et quand le jour se lève
Eu quero acordar do seu lado
Je veux me réveiller à tes côtés
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Ich werde mehr als eine Million Glühwürmchen jagen
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Um dich lächeln zu sehen, kann ich den Himmel in einer anderen Farbe färben
Eu só quero amar você
Ich will dich nur lieben
E quando amanhecer
Und wenn der Morgen kommt
Eu quero acordar do seu lado
Ich möchte an deiner Seite aufwachen
Vou escrever mais de um milhão de canções pra você ouvir
Ich werde mehr als eine Million Lieder für dich schreiben
Que meu amor é teu, teu sorriso me faz sorrir
Dass meine Liebe deine ist, dein Lächeln lässt mich lächeln
Vou de Marte até a Lua, 'cê sabe já 'to na tua
Ich gehe von Mars bis zum Mond, du weißt, ich bin schon bei dir
Não cabe tanta saudade essa verdade nua e crua
Es gibt keinen Platz für so viel Sehnsucht, diese nackte und rohe Wahrheit
Eu sei o que eu faço, nosso caminho eu traço
Ich weiß, was ich tue, ich zeichne unseren Weg
Um casal fora da lei ocupando o mesmo espaço
Ein gesetzloses Paar, das denselben Raum einnimmt
Se eu 'to contigo não ligo se o sol não aparecer
Wenn ich bei dir bin, kümmere ich mich nicht darum, ob die Sonne nicht scheint
É que não faz sentido caminhar sem dar a mão pra você
Es macht keinen Sinn, ohne deine Hand zu gehen
Teu sonho impossível vai ser realidade
Dein unmöglicher Traum wird Wirklichkeit
Sei que o mundo 'tá terrível mas não vai ser a maldade que
Ich weiß, dass die Welt schrecklich ist, aber es wird nicht die Bosheit sein, die
Vai me tirar de você, eu faço você ver,
Wird mich von dir wegnehmen, ich lasse dich sehen,
Pra tu sorrir eu faço o mundo inteiro saber que eu
Um dich lächeln zu sehen, lasse ich die ganze Welt wissen, dass ich
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Ich werde mehr als eine Million Glühwürmchen jagen
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Um dich lächeln zu sehen, kann ich den Himmel in einer anderen Farbe färben
Eu só quero amar você
Ich will dich nur lieben
E quando amanhecer
Und wenn der Morgen kommt
Eu quero acordar do seu lado
Ich möchte an deiner Seite aufwachen
Pra ter o teu sorriso descubro o paraíso
Um dein Lächeln zu haben, entdecke ich das Paradies
É só eu ver sua boca que eu perco o juízo por inteiro
Ich verliere den Verstand völlig, sobald ich deinen Mund sehe
Sentimento verdadeiro eu e você ao som de Janelle Monáe
Echte Gefühle, du und ich zum Klang von Janelle Monáe
Vem, deixa acontecer
Komm, lass es geschehen
Me abraça que o tempo não passa quando 'cê 'tá perto
Umarme mich, denn die Zeit vergeht nicht, wenn du in der Nähe bist
Dá a mão e vem comigo que eu vejo como eu 'to certo
Nimm meine Hand und komm mit mir, ich sehe, wie ich recht habe
Eu digo que te amo 'cê pede algo impossível
Ich sage, dass ich dich liebe, du bittest um etwas Unmögliches
Levanta da sua cama hoje o céu está incrível
Steh auf von deinem Bett, heute ist der Himmel unglaublich
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Ich werde mehr als eine Million Glühwürmchen jagen
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Um dich lächeln zu sehen, kann ich den Himmel in einer anderen Farbe färben
Eu só quero amar você
Ich will dich nur lieben
E quando amanhecer
Und wenn der Morgen kommt
Eu quero acordar do seu lado
Ich möchte an deiner Seite aufwachen
Faço dos teus braços um lugar mais seguro
Ich mache deine Arme zu einem sichereren Ort
Procurei paz em outro abraço não achei eu juro
Ich habe Frieden in einer anderen Umarmung gesucht, ich schwöre, ich habe ihn nicht gefunden
Saio do compasso, passo apuros que vier
Ich verlasse den Takt, ich überlebe alle Schwierigkeiten, die kommen
Abro a janela pra que você possa ver
Ich öffne das Fenster, damit du sehen kannst
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Ich werde mehr als eine Million Glühwürmchen jagen
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Um dich lächeln zu sehen, kann ich den Himmel in einer anderen Farbe färben
Eu só quero amar você
Ich will dich nur lieben
E quando amanhecer
Und wenn der Morgen kommt
Eu quero acordar do seu lado
Ich möchte an deiner Seite aufwachen
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Andrò a cacciare più di un milione di lucciole là fuori
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Per vederti sorridere posso colorare il cielo di un altro colore
Eu só quero amar você
Io voglio solo amarti
E quando amanhecer
E quando sarà alba
Eu quero acordar do seu lado
Voglio svegliarmi al tuo fianco
Vou escrever mais de um milhão de canções pra você ouvir
Scriverò più di un milione di canzoni per te da ascoltare
Que meu amor é teu, teu sorriso me faz sorrir
Che il mio amore è tuo, il tuo sorriso mi fa sorridere
Vou de Marte até a Lua, 'cê sabe já 'to na tua
Vado da Marte alla Luna, sai che sono già tuo
Não cabe tanta saudade essa verdade nua e crua
Non c'è spazio per tanta nostalgia, questa verità nuda e cruda
Eu sei o que eu faço, nosso caminho eu traço
So cosa sto facendo, traccio il nostro percorso
Um casal fora da lei ocupando o mesmo espaço
Una coppia fuori legge che occupa lo stesso spazio
Se eu 'to contigo não ligo se o sol não aparecer
Se sono con te non mi importa se il sole non appare
É que não faz sentido caminhar sem dar a mão pra você
Non ha senso camminare senza tenerti per mano
Teu sonho impossível vai ser realidade
Il tuo sogno impossibile diventerà realtà
Sei que o mundo 'tá terrível mas não vai ser a maldade que
So che il mondo è terribile ma non sarà la malvagità che
Vai me tirar de você, eu faço você ver,
Mi porterà via da te, ti farò vedere,
Pra tu sorrir eu faço o mundo inteiro saber que eu
Per farti sorridere farò sapere a tutto il mondo che io
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Andrò a cacciare più di un milione di lucciole là fuori
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Per vederti sorridere posso colorare il cielo di un altro colore
Eu só quero amar você
Io voglio solo amarti
E quando amanhecer
E quando sarà alba
Eu quero acordar do seu lado
Voglio svegliarmi al tuo fianco
Pra ter o teu sorriso descubro o paraíso
Per avere il tuo sorriso scoprirò il paradiso
É só eu ver sua boca que eu perco o juízo por inteiro
Basta che vedo la tua bocca e perdo la testa completamente
Sentimento verdadeiro eu e você ao som de Janelle Monáe
Sentimento vero, io e te al ritmo di Janelle Monáe
Vem, deixa acontecer
Vieni, lascia che succeda
Me abraça que o tempo não passa quando 'cê 'tá perto
Abbracciami che il tempo non passa quando sei vicino
Dá a mão e vem comigo que eu vejo como eu 'to certo
Dammi la mano e vieni con me che vedo come ho ragione
Eu digo que te amo 'cê pede algo impossível
Ti dico che ti amo, tu chiedi qualcosa di impossibile
Levanta da sua cama hoje o céu está incrível
Alzati dal tuo letto, oggi il cielo è incredibile
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Andrò a cacciare più di un milione di lucciole là fuori
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Per vederti sorridere posso colorare il cielo di un altro colore
Eu só quero amar você
Io voglio solo amarti
E quando amanhecer
E quando sarà alba
Eu quero acordar do seu lado
Voglio svegliarmi al tuo fianco
Faço dos teus braços um lugar mais seguro
Faccio dei tuoi bracci un luogo più sicuro
Procurei paz em outro abraço não achei eu juro
Ho cercato pace in un altro abbraccio, non l'ho trovata, lo giuro
Saio do compasso, passo apuros que vier
Esco dal ritmo, affronto le difficoltà che vengono
Abro a janela pra que você possa ver
Apro la finestra affinché tu possa vedere
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Andrò a cacciare più di un milione di lucciole là fuori
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Per vederti sorridere posso colorare il cielo di un altro colore
Eu só quero amar você
Io voglio solo amarti
E quando amanhecer
E quando sarà alba
Eu quero acordar do seu lado
Voglio svegliarmi al tuo fianco
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Aku akan berburu lebih dari satu juta kunang-kunang di luar sana
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Untuk melihatmu tersenyum, aku bisa mewarnai langit dengan warna lain
Eu só quero amar você
Aku hanya ingin mencintaimu
E quando amanhecer
Dan ketika fajar tiba
Eu quero acordar do seu lado
Aku ingin bangun di sampingmu
Vou escrever mais de um milhão de canções pra você ouvir
Aku akan menulis lebih dari satu juta lagu untukmu dengar
Que meu amor é teu, teu sorriso me faz sorrir
Bahwa cintaku adalah milikmu, senyummu membuatku tersenyum
Vou de Marte até a Lua, 'cê sabe já 'to na tua
Aku akan pergi dari Mars ke Bulan, kamu tahu aku sudah ada di sampingmu
Não cabe tanta saudade essa verdade nua e crua
Tidak cukup rindu ini, kebenaran ini telanjang dan mentah
Eu sei o que eu faço, nosso caminho eu traço
Aku tahu apa yang aku lakukan, jalanku aku tentukan
Um casal fora da lei ocupando o mesmo espaço
Sebuah pasangan di luar hukum yang menduduki ruang yang sama
Se eu 'to contigo não ligo se o sol não aparecer
Jika aku bersamamu, aku tidak peduli jika matahari tidak muncul
É que não faz sentido caminhar sem dar a mão pra você
Karena tidak masuk akal berjalan tanpa menggandeng tanganmu
Teu sonho impossível vai ser realidade
Mimpi mustahilmu akan menjadi kenyataan
Sei que o mundo 'tá terrível mas não vai ser a maldade que
Aku tahu dunia ini mengerikan, tapi bukan kejahatan yang
Vai me tirar de você, eu faço você ver,
Akan menceraikan aku dari dirimu, aku membuatmu melihat,
Pra tu sorrir eu faço o mundo inteiro saber que eu
Untuk membuatmu tersenyum, aku membuat seluruh dunia tahu bahwa aku
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Aku akan berburu lebih dari satu juta kunang-kunang di luar sana
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Untuk melihatmu tersenyum, aku bisa mewarnai langit dengan warna lain
Eu só quero amar você
Aku hanya ingin mencintaimu
E quando amanhecer
Dan ketika fajar tiba
Eu quero acordar do seu lado
Aku ingin bangun di sampingmu
Pra ter o teu sorriso descubro o paraíso
Untuk memiliki senyummu, aku menemukan surga
É só eu ver sua boca que eu perco o juízo por inteiro
Hanya melihat mulutmu, aku kehilangan akal sepenuhnya
Sentimento verdadeiro eu e você ao som de Janelle Monáe
Perasaan yang benar, aku dan kamu dengan suara Janelle Monáe
Vem, deixa acontecer
Ayo, biarkan terjadi
Me abraça que o tempo não passa quando 'cê 'tá perto
Peluk aku, waktu tidak berlalu ketika kamu di dekat
Dá a mão e vem comigo que eu vejo como eu 'to certo
Berikan tanganmu dan ikutlah denganku, aku melihat betapa aku benar
Eu digo que te amo 'cê pede algo impossível
Aku bilang aku mencintaimu, kamu meminta sesuatu yang mustahil
Levanta da sua cama hoje o céu está incrível
Bangun dari tempat tidurmu, hari ini langitnya luar biasa
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Aku akan berburu lebih dari satu juta kunang-kunang di luar sana
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Untuk melihatmu tersenyum, aku bisa mewarnai langit dengan warna lain
Eu só quero amar você
Aku hanya ingin mencintaimu
E quando amanhecer
Dan ketika fajar tiba
Eu quero acordar do seu lado
Aku ingin bangun di sampingmu
Faço dos teus braços um lugar mais seguro
Aku membuat lenganmu menjadi tempat yang lebih aman
Procurei paz em outro abraço não achei eu juro
Aku mencari kedamaian dalam pelukan lain, aku tidak menemukannya, aku bersumpah
Saio do compasso, passo apuros que vier
Aku keluar dari irama, aku akan menghadapi kesulitan apa pun yang datang
Abro a janela pra que você possa ver
Aku membuka jendela agar kamu bisa melihat
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
Aku akan berburu lebih dari satu juta kunang-kunang di luar sana
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
Untuk melihatmu tersenyum, aku bisa mewarnai langit dengan warna lain
Eu só quero amar você
Aku hanya ingin mencintaimu
E quando amanhecer
Dan ketika fajar tiba
Eu quero acordar do seu lado
Aku ingin bangun di sampingmu
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
ฉันจะไปล่ามากกว่าหนึ่งล้านตัวของหิ่งห้อยทั่วทุกที่
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
เพื่อที่จะเห็นคุณยิ้ม ฉันสามารถทำให้สีของท้องฟ้าเปลี่ยนไป
Eu só quero amar você
ฉันแค่อยากจะรักคุณ
E quando amanhecer
และเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
Eu quero acordar do seu lado
ฉันอยากจะตื่นขึ้นมาอยู่ข้างๆคุณ
Vou escrever mais de um milhão de canções pra você ouvir
ฉันจะเขียนเพลงมากกว่าหนึ่งล้านเพลงให้คุณได้ฟัง
Que meu amor é teu, teu sorriso me faz sorrir
ว่าความรักของฉันคือของคุณ, รอยยิ้มของคุณทำให้ฉันยิ้ม
Vou de Marte até a Lua, 'cê sabe já 'to na tua
ฉันจะไปจากดาวอังคารถึงดวงจันทร์, คุณรู้แล้วว่าฉันอยู่ในคุณ
Não cabe tanta saudade essa verdade nua e crua
ความคิดถึงที่มากเกินไปนี้ไม่สามารถรองรับได้ ความจริงที่เปลือยเปล่าและดิบดี
Eu sei o que eu faço, nosso caminho eu traço
ฉันรู้ว่าฉันทำอะไร, ฉันวาดเส้นทางของเรา
Um casal fora da lei ocupando o mesmo espaço
คู่รักที่อยู่นอกกฎหมาย แต่อยู่ในพื้นที่เดียวกัน
Se eu 'to contigo não ligo se o sol não aparecer
ถ้าฉันอยู่กับคุณ ฉันไม่สนใจถ้าพระอาทิตย์ไม่ปรากฏ
É que não faz sentido caminhar sem dar a mão pra você
เพราะมันไม่มีความหมายถ้าเดินทางโดยไม่มีคุณถือมือฉัน
Teu sonho impossível vai ser realidade
ฝันที่เป็นไปไม่ได้ของคุณจะกลายเป็นความจริง
Sei que o mundo 'tá terrível mas não vai ser a maldade que
ฉันรู้ว่าโลกนี้เลวร้าย แต่ความชั่วร้ายจะไม่
Vai me tirar de você, eu faço você ver,
ทำให้ฉันห่างจากคุณ, ฉันทำให้คุณเห็น,
Pra tu sorrir eu faço o mundo inteiro saber que eu
เพื่อที่คุณจะยิ้ม ฉันทำให้ทั่วโลกรู้ว่าฉัน
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
ฉันจะไปล่ามากกว่าหนึ่งล้านตัวของหิ่งห้อยทั่วทุกที่
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
เพื่อที่จะเห็นคุณยิ้ม ฉันสามารถทำให้สีของท้องฟ้าเปลี่ยนไป
Eu só quero amar você
ฉันแค่อยากจะรักคุณ
E quando amanhecer
และเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
Eu quero acordar do seu lado
ฉันอยากจะตื่นขึ้นมาอยู่ข้างๆคุณ
Pra ter o teu sorriso descubro o paraíso
เพื่อที่จะได้รอยยิ้มของคุณ ฉันค้นพบสวรรค์
É só eu ver sua boca que eu perco o juízo por inteiro
เมื่อฉันเห็นปากของคุณ ฉันจะสูญเสียสติทั้งหมด
Sentimento verdadeiro eu e você ao som de Janelle Monáe
ความรู้สึกที่แท้จริง ฉันและคุณกับเสียงของ Janelle Monáe
Vem, deixa acontecer
มา, ปล่อยให้มันเกิดขึ้น
Me abraça que o tempo não passa quando 'cê 'tá perto
กอดฉัน เพราะเวลาจะไม่ผ่านเมื่อคุณอยู่ใกล้
Dá a mão e vem comigo que eu vejo como eu 'to certo
จับมือฉันและมากับฉัน ฉันเห็นว่าฉันถูกต้อง
Eu digo que te amo 'cê pede algo impossível
ฉันบอกว่าฉันรักคุณ คุณขอสิ่งที่เป็นไปไม่ได้
Levanta da sua cama hoje o céu está incrível
ยืนขึ้นจากเตียงของคุณ วันนี้ท้องฟ้าน่าทึ่ง
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
ฉันจะไปล่ามากกว่าหนึ่งล้านตัวของหิ่งห้อยทั่วทุกที่
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
เพื่อที่จะเห็นคุณยิ้ม ฉันสามารถทำให้สีของท้องฟ้าเปลี่ยนไป
Eu só quero amar você
ฉันแค่อยากจะรักคุณ
E quando amanhecer
และเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
Eu quero acordar do seu lado
ฉันอยากจะตื่นขึ้นมาอยู่ข้างๆคุณ
Faço dos teus braços um lugar mais seguro
ฉันทำให้แขนของคุณเป็นที่ที่ปลอดภัยมากขึ้น
Procurei paz em outro abraço não achei eu juro
ฉันค้นหาความสงบในการกอดอื่น แต่ฉันไม่พบ ฉันสาบาน
Saio do compasso, passo apuros que vier
ฉันออกจากจังหวะ, ผ่านความทุกข์ที่มา
Abro a janela pra que você possa ver
ฉันเปิดหน้าต่างเพื่อให้คุณสามารถเห็น
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
ฉันจะไปล่ามากกว่าหนึ่งล้านตัวของหิ่งห้อยทั่วทุกที่
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
เพื่อที่จะเห็นคุณยิ้ม ฉันสามารถทำให้สีของท้องฟ้าเปลี่ยนไป
Eu só quero amar você
ฉันแค่อยากจะรักคุณ
E quando amanhecer
และเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
Eu quero acordar do seu lado
ฉันอยากจะตื่นขึ้นมาอยู่ข้างๆคุณ
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
我会去捕捉超过一百万的萤火虫
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
为了看你笑,我可以把天空染成另一种颜色
Eu só quero amar você
我只想爱你
E quando amanhecer
当天亮时
Eu quero acordar do seu lado
我想在你身边醒来
Vou escrever mais de um milhão de canções pra você ouvir
我会为你写超过一百万首歌曲
Que meu amor é teu, teu sorriso me faz sorrir
我的爱是你的,你的笑容让我笑
Vou de Marte até a Lua, 'cê sabe já 'to na tua
我会从火星到月球,你知道我已经在你身边
Não cabe tanta saudade essa verdade nua e crua
这么多的思念无法容纳,这个赤裸裸的真相
Eu sei o que eu faço, nosso caminho eu traço
我知道我在做什么,我规划我们的路线
Um casal fora da lei ocupando o mesmo espaço
一个不合法的情侣占据同一个空间
Se eu 'to contigo não ligo se o sol não aparecer
如果我和你在一起,我不在乎太阳是否出现
É que não faz sentido caminhar sem dar a mão pra você
因为没有你的手,我无法前行
Teu sonho impossível vai ser realidade
你的不可能的梦想将成为现实
Sei que o mundo 'tá terrível mas não vai ser a maldade que
我知道世界很可怕,但不会是恶意
Vai me tirar de você, eu faço você ver,
会把我从你身边带走,我会让你看到,
Pra tu sorrir eu faço o mundo inteiro saber que eu
为了让你笑,我会让全世界知道我
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
我会去捕捉超过一百万的萤火虫
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
为了看你笑,我可以把天空染成另一种颜色
Eu só quero amar você
我只想爱你
E quando amanhecer
当天亮时
Eu quero acordar do seu lado
我想在你身边醒来
Pra ter o teu sorriso descubro o paraíso
为了得到你的笑容,我发现了天堂
É só eu ver sua boca que eu perco o juízo por inteiro
只要我看到你的嘴,我就会完全失去理智
Sentimento verdadeiro eu e você ao som de Janelle Monáe
真实的感情,我和你听着Janelle Monáe的歌
Vem, deixa acontecer
来吧,让它发生
Me abraça que o tempo não passa quando 'cê 'tá perto
抱着我,当你在我身边时,时间不会过去
Dá a mão e vem comigo que eu vejo como eu 'to certo
给我你的手,跟我一起,我看到我是对的
Eu digo que te amo 'cê pede algo impossível
我说我爱你,你要求一些不可能的事情
Levanta da sua cama hoje o céu está incrível
从你的床上起来,今天的天空太美了
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
我会去捕捉超过一百万的萤火虫
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
为了看你笑,我可以把天空染成另一种颜色
Eu só quero amar você
我只想爱你
E quando amanhecer
当天亮时
Eu quero acordar do seu lado
我想在你身边醒来
Faço dos teus braços um lugar mais seguro
我会把你的怀抱变成一个更安全的地方
Procurei paz em outro abraço não achei eu juro
我在别的怀抱中寻找过和平,但我发誓我没有找到
Saio do compasso, passo apuros que vier
我会失去节奏,无论遇到什么困难
Abro a janela pra que você possa ver
我会打开窗户,让你看到
Vou caçar mais de um milhão de vaga-lumes por aí
我会去捕捉超过一百万的萤火虫
Pra te ver sorrir eu posso colorir o céu de outra cor
为了看你笑,我可以把天空染成另一种颜色
Eu só quero amar você
我只想爱你
E quando amanhecer
当天亮时
Eu quero acordar do seu lado
我想在你身边醒来