Bernardo Ferreira Gomes dos Santos, Kelvin Mercer, Marcelo Maldonado Peixoto, Vinicius Leonard Moreira
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Contar nos dedos da mão
Quem corre do seu lado
O mestre Jorge deu a letra
Aprendemos desde cedo
O esquema é esse, Mussum cantou
Nunca tenha medo
Tentaram, mas não vão nos calar
Mas, não vão nos calar
Mas, não vão nos calar
Tu sabe, nada vai nos parar
Nada vai nos parar
Nada vai nos parar
É treta, mas vamos prosseguir
Mas vamos prosseguir
Mas vamos prosseguir
Somos Chico, Sabotage e Zumbi
Sabotage e Zumbi
Sabota e Zumbi
É tempo de geral se organizar
Juntar a menorzada que é pra desorganizar
Sangue e suor, meu chapa, de um povo inteiro, que mesmo cheio de dor
Levanta pra trabalhar e vai lá
Na rua aprendi a dividir e dividindo foi que e evoluí, e assim que cresci
Sem me ajoelhar pro Deus deles, rezar pro Deus deles
Pagar pro Deus deles, então
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Contar nos dedos da mão
Quem corre do seu lado
O mestre Jorge deu a letra
Aprendemos desde cedo
O esquema é esse, Mussum cantou
Nunca tenha medo
Tentaram, mas não vão me curvar
Mas não vão me curvar
Mas não vão me curvar, não
Tu sabe, nada vai me parar
Nada vai me parar
Nada vai me parar
Não me rendo e não arrego pra ninguém
Não arrego pra ninguém
Não arrego pra ninguém
'Brigado, mas eu vou ficar bem
Mas eu vou ficar bem
Mas eu vou ficar
Quero dividir pra não haver divisão
Procuro sempre quem some comigo
E não quem some quando o bicho pega
Na hora do sapeca
Quem desaparece na hora da pressão
No fole da sanfona, o mundo abre e fecha
Despiorar esse lugar é o que me interessa
Todo ser humano é um universo
Fogo na caldeira e não se esqueça desse verso
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Contar nos dedos da mão
Quem corre do seu lado
O mestre Jorge deu a letra
Aprendemos desde cedo
O esquema é esse, Mussum cantou
Nunca tenha medo
Mother earth no longer so motherly
To each other we haven't been so sister & brotherly
Treat each other like we are so utterly alien to each other
The wealthy treat the poor like clutter
To be swept out the way of the rich
Ain't that a bitch the dog who gets sucked by the poliTICKs
The itch on our backs needs to be scratch
& If we stand together we'll all be unmatched
Descendants of a cats who didn't raise any mice
So no longer phased by the price to pay
It's our life they say but everyone ain't meant to be lions
But at least pay attention cuz the lands dying
Can't focus on boxes from Amazon we gettin'
While the life in the Amazon is threatened
Man they want to pay us a lesser fee
But we don't want a piece of the pie
We deserve the whole recipe
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Nunca fue fácil, mi hermano, lo sabes
Contar nos dedos da mão
Contar con los dedos de la mano
Quem corre do seu lado
Quién corre a tu lado
O mestre Jorge deu a letra
El maestro Jorge dio la letra
Aprendemos desde cedo
Aprendimos desde temprano
O esquema é esse, Mussum cantou
Este es el plan, Mussum cantó
Nunca tenha medo
Nunca tengas miedo
Tentaram, mas não vão nos calar
Intentaron, pero no nos callarán
Mas, não vão nos calar
Pero, no nos callarán
Mas, não vão nos calar
Pero, no nos callarán
Tu sabe, nada vai nos parar
Tú sabes, nada nos detendrá
Nada vai nos parar
Nada nos detendrá
Nada vai nos parar
Nada nos detendrá
É treta, mas vamos prosseguir
Es complicado, pero vamos a seguir
Mas vamos prosseguir
Pero vamos a seguir
Mas vamos prosseguir
Pero vamos a seguir
Somos Chico, Sabotage e Zumbi
Somos Chico, Sabotage y Zumbi
Sabotage e Zumbi
Sabotage y Zumbi
Sabota e Zumbi
Sabota y Zumbi
É tempo de geral se organizar
Es tiempo de que todos se organicen
Juntar a menorzada que é pra desorganizar
Reunir a los más jóvenes para desorganizar
Sangue e suor, meu chapa, de um povo inteiro, que mesmo cheio de dor
Sangre y sudor, mi amigo, de un pueblo entero, que incluso lleno de dolor
Levanta pra trabalhar e vai lá
Se levanta para trabajar y va allá
Na rua aprendi a dividir e dividindo foi que e evoluí, e assim que cresci
En la calle aprendí a compartir y compartiendo fue como evolucioné, así es como crecí
Sem me ajoelhar pro Deus deles, rezar pro Deus deles
Sin arrodillarme ante su Dios, rezar a su Dios
Pagar pro Deus deles, então
Pagar a su Dios, entonces
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Nunca fue fácil, mi hermano, lo sabes
Contar nos dedos da mão
Contar con los dedos de la mano
Quem corre do seu lado
Quién corre a tu lado
O mestre Jorge deu a letra
El maestro Jorge dio la letra
Aprendemos desde cedo
Aprendimos desde temprano
O esquema é esse, Mussum cantou
Este es el plan, Mussum cantó
Nunca tenha medo
Nunca tengas miedo
Tentaram, mas não vão me curvar
Intentaron, pero no me doblegarán
Mas não vão me curvar
Pero no me doblegarán
Mas não vão me curvar, não
Pero no me doblegarán, no
Tu sabe, nada vai me parar
Tú sabes, nada me detendrá
Nada vai me parar
Nada me detendrá
Nada vai me parar
Nada me detendrá
Não me rendo e não arrego pra ninguém
No me rindo y no me rindo ante nadie
Não arrego pra ninguém
No me rindo ante nadie
Não arrego pra ninguém
No me rindo ante nadie
'Brigado, mas eu vou ficar bem
Gracias, pero estaré bien
Mas eu vou ficar bem
Pero estaré bien
Mas eu vou ficar
Pero estaré bien
Quero dividir pra não haver divisão
Quiero compartir para no haber división
Procuro sempre quem some comigo
Siempre busco a quien suma conmigo
E não quem some quando o bicho pega
Y no a quien desaparece cuando las cosas se ponen difíciles
Na hora do sapeca
En el momento del sapeca
Quem desaparece na hora da pressão
Quien desaparece en el momento de la presión
No fole da sanfona, o mundo abre e fecha
En el fuelle del acordeón, el mundo se abre y se cierra
Despiorar esse lugar é o que me interessa
Mejorar este lugar es lo que me interesa
Todo ser humano é um universo
Todo ser humano es un universo
Fogo na caldeira e não se esqueça desse verso
Fuego en la caldera y no olvides este verso
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Nunca fue fácil, mi hermano, lo sabes
Contar nos dedos da mão
Contar con los dedos de la mano
Quem corre do seu lado
Quién corre a tu lado
O mestre Jorge deu a letra
El maestro Jorge dio la letra
Aprendemos desde cedo
Aprendimos desde temprano
O esquema é esse, Mussum cantou
Este es el plan, Mussum cantó
Nunca tenha medo
Nunca tengas miedo
Mother earth no longer so motherly
La madre tierra ya no es tan maternal
To each other we haven't been so sister & brotherly
No hemos sido tan hermanos entre nosotros
Treat each other like we are so utterly alien to each other
Nos tratamos como si fuéramos completamente ajenos el uno al otro
The wealthy treat the poor like clutter
Los ricos tratan a los pobres como desorden
To be swept out the way of the rich
Para ser barridos del camino de los ricos
Ain't that a bitch the dog who gets sucked by the poliTICKs
No es una perra el perro que es chupado por los poliTICKs
The itch on our backs needs to be scratch
La picazón en nuestras espaldas necesita ser rascada
& If we stand together we'll all be unmatched
Y si nos unimos, todos seremos inigualables
Descendants of a cats who didn't raise any mice
Descendientes de gatos que no criaron ratones
So no longer phased by the price to pay
Así que ya no nos afecta el precio a pagar
It's our life they say but everyone ain't meant to be lions
Es nuestra vida, dicen, pero no todos están destinados a ser leones
But at least pay attention cuz the lands dying
Pero al menos presta atención porque la tierra se está muriendo
Can't focus on boxes from Amazon we gettin'
No podemos centrarnos en las cajas de Amazon que estamos recibiendo
While the life in the Amazon is threatened
Mientras la vida en el Amazonas está amenazada
Man they want to pay us a lesser fee
Hombre, quieren pagarnos una tarifa menor
But we don't want a piece of the pie
Pero no queremos un pedazo del pastel
We deserve the whole recipe
Nos merecemos toda la receta
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
It's never been easy, my brother, you know
Contar nos dedos da mão
Count on the fingers of your hand
Quem corre do seu lado
Who runs by your side
O mestre Jorge deu a letra
Master Jorge gave the lyrics
Aprendemos desde cedo
We learned from an early age
O esquema é esse, Mussum cantou
This is the scheme, Mussum sang
Nunca tenha medo
Never be afraid
Tentaram, mas não vão nos calar
They tried, but they won't silence us
Mas, não vão nos calar
But, they won't silence us
Mas, não vão nos calar
But, they won't silence us
Tu sabe, nada vai nos parar
You know, nothing will stop us
Nada vai nos parar
Nothing will stop us
Nada vai nos parar
Nothing will stop us
É treta, mas vamos prosseguir
It's a struggle, but we will continue
Mas vamos prosseguir
But we will continue
Mas vamos prosseguir
But we will continue
Somos Chico, Sabotage e Zumbi
We are Chico, Sabotage and Zumbi
Sabotage e Zumbi
Sabotage and Zumbi
Sabota e Zumbi
Sabota and Zumbi
É tempo de geral se organizar
It's time for everyone to organize
Juntar a menorzada que é pra desorganizar
Gather the youngsters to cause chaos
Sangue e suor, meu chapa, de um povo inteiro, que mesmo cheio de dor
Blood and sweat, my friend, from a whole people, who even full of pain
Levanta pra trabalhar e vai lá
Get up to work and go there
Na rua aprendi a dividir e dividindo foi que e evoluí, e assim que cresci
On the street I learned to share and by sharing I evolved, and that's how I grew
Sem me ajoelhar pro Deus deles, rezar pro Deus deles
Without kneeling to their God, praying to their God
Pagar pro Deus deles, então
Paying for their God, so
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
It's never been easy, my brother, you know
Contar nos dedos da mão
Count on the fingers of your hand
Quem corre do seu lado
Who runs by your side
O mestre Jorge deu a letra
Master Jorge gave the lyrics
Aprendemos desde cedo
We learned from an early age
O esquema é esse, Mussum cantou
This is the scheme, Mussum sang
Nunca tenha medo
Never be afraid
Tentaram, mas não vão me curvar
They tried, but they won't bend me
Mas não vão me curvar
But they won't bend me
Mas não vão me curvar, não
But they won't bend me, no
Tu sabe, nada vai me parar
You know, nothing will stop me
Nada vai me parar
Nothing will stop me
Nada vai me parar
Nothing will stop me
Não me rendo e não arrego pra ninguém
I don't give up and I don't back down to anyone
Não arrego pra ninguém
I don't back down to anyone
Não arrego pra ninguém
I don't back down to anyone
'Brigado, mas eu vou ficar bem
Thanks, but I'll be fine
Mas eu vou ficar bem
But I'll be fine
Mas eu vou ficar
But I'll be fine
Quero dividir pra não haver divisão
I want to share so there is no division
Procuro sempre quem some comigo
I always look for those who add up with me
E não quem some quando o bicho pega
And not those who disappear when things get tough
Na hora do sapeca
At the time of the mischief
Quem desaparece na hora da pressão
Who disappears at the time of pressure
No fole da sanfona, o mundo abre e fecha
In the bellows of the accordion, the world opens and closes
Despiorar esse lugar é o que me interessa
Improving this place is what interests me
Todo ser humano é um universo
Every human being is a universe
Fogo na caldeira e não se esqueça desse verso
Fire in the boiler and don't forget this verse
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
It's never been easy, my brother, you know
Contar nos dedos da mão
Count on the fingers of your hand
Quem corre do seu lado
Who runs by your side
O mestre Jorge deu a letra
Master Jorge gave the lyrics
Aprendemos desde cedo
We learned from an early age
O esquema é esse, Mussum cantou
This is the scheme, Mussum sang
Nunca tenha medo
Never be afraid
Mother earth no longer so motherly
Mother earth no longer so motherly
To each other we haven't been so sister & brotherly
To each other we haven't been so sisterly & brotherly
Treat each other like we are so utterly alien to each other
Treat each other like we are so utterly alien to each other
The wealthy treat the poor like clutter
The wealthy treat the poor like clutter
To be swept out the way of the rich
To be swept out the way of the rich
Ain't that a bitch the dog who gets sucked by the poliTICKs
Isn't that a bitch the dog who gets sucked by the poliTICKs
The itch on our backs needs to be scratch
The itch on our backs needs to be scratched
& If we stand together we'll all be unmatched
& If we stand together we'll all be unmatched
Descendants of a cats who didn't raise any mice
Descendants of cats who didn't raise any mice
So no longer phased by the price to pay
So no longer phased by the price to pay
It's our life they say but everyone ain't meant to be lions
It's our life they say but everyone isn't meant to be lions
But at least pay attention cuz the lands dying
But at least pay attention because the land is dying
Can't focus on boxes from Amazon we gettin'
Can't focus on boxes from Amazon we're getting
While the life in the Amazon is threatened
While the life in the Amazon is threatened
Man they want to pay us a lesser fee
Man they want to pay us a lesser fee
But we don't want a piece of the pie
But we don't want a piece of the pie
We deserve the whole recipe
We deserve the whole recipe
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Ce n'a jamais été facile mon frère, tu sais
Contar nos dedos da mão
Compter sur les doigts de la main
Quem corre do seu lado
Qui court à tes côtés
O mestre Jorge deu a letra
Le maître Jorge a donné la lettre
Aprendemos desde cedo
Nous avons appris depuis notre plus jeune âge
O esquema é esse, Mussum cantou
C'est le plan, Mussum a chanté
Nunca tenha medo
N'aie jamais peur
Tentaram, mas não vão nos calar
Ils ont essayé, mais ils ne nous feront pas taire
Mas, não vão nos calar
Mais, ils ne nous feront pas taire
Mas, não vão nos calar
Mais, ils ne nous feront pas taire
Tu sabe, nada vai nos parar
Tu sais, rien ne nous arrêtera
Nada vai nos parar
Rien ne nous arrêtera
Nada vai nos parar
Rien ne nous arrêtera
É treta, mas vamos prosseguir
C'est un problème, mais nous allons continuer
Mas vamos prosseguir
Mais nous allons continuer
Mas vamos prosseguir
Mais nous allons continuer
Somos Chico, Sabotage e Zumbi
Nous sommes Chico, Sabotage et Zumbi
Sabotage e Zumbi
Sabotage et Zumbi
Sabota e Zumbi
Sabota et Zumbi
É tempo de geral se organizar
Il est temps pour tout le monde de s'organiser
Juntar a menorzada que é pra desorganizar
Rassembler les plus jeunes pour désorganiser
Sangue e suor, meu chapa, de um povo inteiro, que mesmo cheio de dor
Sang et sueur, mon pote, d'un peuple entier, qui même plein de douleur
Levanta pra trabalhar e vai lá
Se lève pour travailler et y va
Na rua aprendi a dividir e dividindo foi que e evoluí, e assim que cresci
Dans la rue, j'ai appris à partager et en partageant, j'ai évolué, c'est ainsi que j'ai grandi
Sem me ajoelhar pro Deus deles, rezar pro Deus deles
Sans me prosterner devant leur Dieu, prier leur Dieu
Pagar pro Deus deles, então
Payer pour leur Dieu, alors
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Ce n'a jamais été facile mon frère, tu sais
Contar nos dedos da mão
Compter sur les doigts de la main
Quem corre do seu lado
Qui court à tes côtés
O mestre Jorge deu a letra
Le maître Jorge a donné la lettre
Aprendemos desde cedo
Nous avons appris depuis notre plus jeune âge
O esquema é esse, Mussum cantou
C'est le plan, Mussum a chanté
Nunca tenha medo
N'aie jamais peur
Tentaram, mas não vão me curvar
Ils ont essayé, mais ils ne me feront pas plier
Mas não vão me curvar
Mais ils ne me feront pas plier
Mas não vão me curvar, não
Mais ils ne me feront pas plier, non
Tu sabe, nada vai me parar
Tu sais, rien ne m'arrêtera
Nada vai me parar
Rien ne m'arrêtera
Nada vai me parar
Rien ne m'arrêtera
Não me rendo e não arrego pra ninguém
Je ne me rends pas et je ne cède à personne
Não arrego pra ninguém
Je ne cède à personne
Não arrego pra ninguém
Je ne cède à personne
'Brigado, mas eu vou ficar bem
Merci, mais je vais bien
Mas eu vou ficar bem
Mais je vais bien
Mas eu vou ficar
Mais je vais bien
Quero dividir pra não haver divisão
Je veux partager pour qu'il n'y ait pas de division
Procuro sempre quem some comigo
Je cherche toujours ceux qui s'additionnent avec moi
E não quem some quando o bicho pega
Et non ceux qui disparaissent quand les choses se gâtent
Na hora do sapeca
Au moment du sapeca
Quem desaparece na hora da pressão
Qui disparaît sous la pression
No fole da sanfona, o mundo abre e fecha
Dans le soufflet de l'accordéon, le monde s'ouvre et se ferme
Despiorar esse lugar é o que me interessa
Améliorer cet endroit est ce qui m'intéresse
Todo ser humano é um universo
Chaque être humain est un univers
Fogo na caldeira e não se esqueça desse verso
Feu dans la chaudière et n'oublie pas ce vers
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Ce n'a jamais été facile mon frère, tu sais
Contar nos dedos da mão
Compter sur les doigts de la main
Quem corre do seu lado
Qui court à tes côtés
O mestre Jorge deu a letra
Le maître Jorge a donné la lettre
Aprendemos desde cedo
Nous avons appris depuis notre plus jeune âge
O esquema é esse, Mussum cantou
C'est le plan, Mussum a chanté
Nunca tenha medo
N'aie jamais peur
Mother earth no longer so motherly
La Terre Mère n'est plus si maternelle
To each other we haven't been so sister & brotherly
Nous ne sommes pas si fraternels les uns envers les autres
Treat each other like we are so utterly alien to each other
Nous nous traitons comme si nous étions complètement étrangers les uns aux autres
The wealthy treat the poor like clutter
Les riches traitent les pauvres comme des encombrants
To be swept out the way of the rich
À balayer hors du chemin des riches
Ain't that a bitch the dog who gets sucked by the poliTICKs
N'est-ce pas une chienne le chien qui se fait sucer par les politiques
The itch on our backs needs to be scratch
La démangeaison sur nos dos doit être grattée
& If we stand together we'll all be unmatched
Et si nous nous unissons, nous serons tous inégalés
Descendants of a cats who didn't raise any mice
Descendants de chats qui n'ont pas élevé de souris
So no longer phased by the price to pay
Alors plus du tout dérangés par le prix à payer
It's our life they say but everyone ain't meant to be lions
C'est notre vie disent-ils mais tout le monde n'est pas destiné à être des lions
But at least pay attention cuz the lands dying
Mais au moins faites attention car la terre meurt
Can't focus on boxes from Amazon we gettin'
On ne peut pas se concentrer sur les boîtes d'Amazon que nous recevons
While the life in the Amazon is threatened
Alors que la vie dans l'Amazonie est menacée
Man they want to pay us a lesser fee
Ils veulent nous payer une somme moindre
But we don't want a piece of the pie
Mais nous ne voulons pas d'un morceau de la tarte
We deserve the whole recipe
Nous méritons toute la recette
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Es war nie einfach, mein Bruder, du weißt Bescheid
Contar nos dedos da mão
Zähle an den Fingern deiner Hand
Quem corre do seu lado
Wer an deiner Seite läuft
O mestre Jorge deu a letra
Meister Jorge hat es uns gesagt
Aprendemos desde cedo
Wir haben es schon früh gelernt
O esquema é esse, Mussum cantou
Das ist der Plan, Mussum hat gesungen
Nunca tenha medo
Habe niemals Angst
Tentaram, mas não vão nos calar
Sie haben es versucht, aber sie werden uns nicht zum Schweigen bringen
Mas, não vão nos calar
Aber sie werden uns nicht zum Schweigen bringen
Mas, não vão nos calar
Aber sie werden uns nicht zum Schweigen bringen
Tu sabe, nada vai nos parar
Du weißt, nichts wird uns stoppen
Nada vai nos parar
Nichts wird uns stoppen
Nada vai nos parar
Nichts wird uns stoppen
É treta, mas vamos prosseguir
Es ist schwierig, aber wir werden weitermachen
Mas vamos prosseguir
Aber wir werden weitermachen
Mas vamos prosseguir
Aber wir werden weitermachen
Somos Chico, Sabotage e Zumbi
Wir sind Chico, Sabotage und Zumbi
Sabotage e Zumbi
Sabotage und Zumbi
Sabota e Zumbi
Sabotage und Zumbi
É tempo de geral se organizar
Es ist Zeit, dass sich alle organisieren
Juntar a menorzada que é pra desorganizar
Die Jüngsten zusammenbringen, um Unordnung zu stiften
Sangue e suor, meu chapa, de um povo inteiro, que mesmo cheio de dor
Blut und Schweiß, mein Freund, von einem ganzen Volk, das trotz Schmerzen
Levanta pra trabalhar e vai lá
Aufsteht, um zu arbeiten und dorthin zu gehen
Na rua aprendi a dividir e dividindo foi que e evoluí, e assim que cresci
Auf der Straße habe ich gelernt zu teilen und durch Teilen habe ich mich entwickelt, so bin ich gewachsen
Sem me ajoelhar pro Deus deles, rezar pro Deus deles
Ohne vor ihrem Gott zu knien, für ihren Gott zu beten
Pagar pro Deus deles, então
Für ihren Gott zu bezahlen, also
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Es war nie einfach, mein Bruder, du weißt Bescheid
Contar nos dedos da mão
Zähle an den Fingern deiner Hand
Quem corre do seu lado
Wer an deiner Seite läuft
O mestre Jorge deu a letra
Meister Jorge hat es uns gesagt
Aprendemos desde cedo
Wir haben es schon früh gelernt
O esquema é esse, Mussum cantou
Das ist der Plan, Mussum hat gesungen
Nunca tenha medo
Habe niemals Angst
Tentaram, mas não vão me curvar
Sie haben es versucht, aber sie werden mich nicht beugen
Mas não vão me curvar
Aber sie werden mich nicht beugen
Mas não vão me curvar, não
Aber sie werden mich nicht beugen, nein
Tu sabe, nada vai me parar
Du weißt, nichts wird mich stoppen
Nada vai me parar
Nichts wird mich stoppen
Nada vai me parar
Nichts wird mich stoppen
Não me rendo e não arrego pra ninguém
Ich gebe nicht auf und gebe niemandem nach
Não arrego pra ninguém
Ich gebe niemandem nach
Não arrego pra ninguém
Ich gebe niemandem nach
'Brigado, mas eu vou ficar bem
Danke, aber es wird mir gut gehen
Mas eu vou ficar bem
Aber es wird mir gut gehen
Mas eu vou ficar
Aber es wird mir gut gehen
Quero dividir pra não haver divisão
Ich möchte teilen, damit es keine Trennung gibt
Procuro sempre quem some comigo
Ich suche immer diejenigen, die mit mir verschwinden
E não quem some quando o bicho pega
Und nicht diejenigen, die verschwinden, wenn es hart wird
Na hora do sapeca
In der Stunde der Herausforderung
Quem desaparece na hora da pressão
Wer verschwindet, wenn der Druck steigt
No fole da sanfona, o mundo abre e fecha
Im Balg des Akkordeons öffnet und schließt sich die Welt
Despiorar esse lugar é o que me interessa
Diesen Ort zu verbessern ist mein Interesse
Todo ser humano é um universo
Jeder Mensch ist ein Universum
Fogo na caldeira e não se esqueça desse verso
Feuer im Kessel und vergiss diesen Vers nicht
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Es war nie einfach, mein Bruder, du weißt Bescheid
Contar nos dedos da mão
Zähle an den Fingern deiner Hand
Quem corre do seu lado
Wer an deiner Seite läuft
O mestre Jorge deu a letra
Meister Jorge hat es uns gesagt
Aprendemos desde cedo
Wir haben es schon früh gelernt
O esquema é esse, Mussum cantou
Das ist der Plan, Mussum hat gesungen
Nunca tenha medo
Habe niemals Angst
Mother earth no longer so motherly
Mutter Erde ist nicht mehr so mütterlich
To each other we haven't been so sister & brotherly
Zueinander waren wir nicht so brüderlich und schwesterlich
Treat each other like we are so utterly alien to each other
Wir behandeln uns gegenseitig, als wären wir völlig fremd
The wealthy treat the poor like clutter
Die Reichen behandeln die Armen wie Unordnung
To be swept out the way of the rich
Die aus dem Weg der Reichen geräumt werden soll
Ain't that a bitch the dog who gets sucked by the poliTICKs
Ist das nicht eine Schande, der Hund, der von den Politikern ausgesaugt wird
The itch on our backs needs to be scratch
Der Juckreiz auf unserem Rücken muss gekratzt werden
& If we stand together we'll all be unmatched
Und wenn wir zusammenstehen, sind wir alle unübertroffen
Descendants of a cats who didn't raise any mice
Nachkommen von Katzen, die keine Mäuse großgezogen haben
So no longer phased by the price to pay
Also sind wir nicht mehr von dem Preis beeindruckt, den wir zahlen müssen
It's our life they say but everyone ain't meant to be lions
Sie sagen, es ist unser Leben, aber nicht jeder ist dazu bestimmt, ein Löwe zu sein
But at least pay attention cuz the lands dying
Aber zumindest aufpassen, denn das Land stirbt
Can't focus on boxes from Amazon we gettin'
Wir können uns nicht auf die Pakete von Amazon konzentrieren, die wir bekommen
While the life in the Amazon is threatened
Während das Leben im Amazonas bedroht ist
Man they want to pay us a lesser fee
Mann, sie wollen uns weniger bezahlen
But we don't want a piece of the pie
Aber wir wollen nicht nur ein Stück vom Kuchen
We deserve the whole recipe
Wir verdienen das ganze Rezept
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Non è mai stato facile mio fratello, lo sai
Contar nos dedos da mão
Conta sulle dita della mano
Quem corre do seu lado
Chi corre al tuo fianco
O mestre Jorge deu a letra
Il maestro Jorge ha dato la lettera
Aprendemos desde cedo
Abbiamo imparato da piccoli
O esquema é esse, Mussum cantou
Questo è il piano, Mussum ha cantato
Nunca tenha medo
Non avere mai paura
Tentaram, mas não vão nos calar
Hanno provato, ma non ci zittiranno
Mas, não vão nos calar
Ma, non ci zittiranno
Mas, não vão nos calar
Ma, non ci zittiranno
Tu sabe, nada vai nos parar
Lo sai, niente ci fermerà
Nada vai nos parar
Niente ci fermerà
Nada vai nos parar
Niente ci fermerà
É treta, mas vamos prosseguir
È un problema, ma continueremo
Mas vamos prosseguir
Ma continueremo
Mas vamos prosseguir
Ma continueremo
Somos Chico, Sabotage e Zumbi
Siamo Chico, Sabotage e Zumbi
Sabotage e Zumbi
Sabotage e Zumbi
Sabota e Zumbi
Sabota e Zumbi
É tempo de geral se organizar
È tempo che tutti si organizzino
Juntar a menorzada que é pra desorganizar
Riunire i più piccoli per disorganizzare
Sangue e suor, meu chapa, de um povo inteiro, que mesmo cheio de dor
Sangue e sudore, mio amico, di un popolo intero, che anche pieno di dolore
Levanta pra trabalhar e vai lá
Si alza per lavorare e va là
Na rua aprendi a dividir e dividindo foi que e evoluí, e assim que cresci
Per strada ho imparato a dividere e dividendo è stato che ho evoluto, e così sono cresciuto
Sem me ajoelhar pro Deus deles, rezar pro Deus deles
Senza inginocchiarmi al loro Dio, pregare il loro Dio
Pagar pro Deus deles, então
Pagare il loro Dio, quindi
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Non è mai stato facile mio fratello, lo sai
Contar nos dedos da mão
Conta sulle dita della mano
Quem corre do seu lado
Chi corre al tuo fianco
O mestre Jorge deu a letra
Il maestro Jorge ha dato la lettera
Aprendemos desde cedo
Abbiamo imparato da piccoli
O esquema é esse, Mussum cantou
Questo è il piano, Mussum ha cantato
Nunca tenha medo
Non avere mai paura
Tentaram, mas não vão me curvar
Hanno provato, ma non mi piegheranno
Mas não vão me curvar
Ma non mi piegheranno
Mas não vão me curvar, não
Ma non mi piegheranno, no
Tu sabe, nada vai me parar
Lo sai, niente mi fermerà
Nada vai me parar
Niente mi fermerà
Nada vai me parar
Niente mi fermerà
Não me rendo e não arrego pra ninguém
Non mi arrendo e non mi tiro indietro per nessuno
Não arrego pra ninguém
Non mi tiro indietro per nessuno
Não arrego pra ninguém
Non mi tiro indietro per nessuno
'Brigado, mas eu vou ficar bem
Grazie, ma starò bene
Mas eu vou ficar bem
Ma starò bene
Mas eu vou ficar
Ma starò bene
Quero dividir pra não haver divisão
Voglio dividere per non avere divisione
Procuro sempre quem some comigo
Cerco sempre chi si unisce a me
E não quem some quando o bicho pega
E non chi scompare quando le cose si mettono male
Na hora do sapeca
Quando arriva il momento difficile
Quem desaparece na hora da pressão
Chi scompare nel momento di pressione
No fole da sanfona, o mundo abre e fecha
Nel soffio della fisarmonica, il mondo si apre e si chiude
Despiorar esse lugar é o que me interessa
Migliorare questo posto è ciò che mi interessa
Todo ser humano é um universo
Ogni essere umano è un universo
Fogo na caldeira e não se esqueça desse verso
Fuoco nella caldaia e non dimenticare questo verso
Nunca foi fácil meu irmão, 'cê 'tá ligado
Non è mai stato facile mio fratello, lo sai
Contar nos dedos da mão
Conta sulle dita della mano
Quem corre do seu lado
Chi corre al tuo fianco
O mestre Jorge deu a letra
Il maestro Jorge ha dato la lettera
Aprendemos desde cedo
Abbiamo imparato da piccoli
O esquema é esse, Mussum cantou
Questo è il piano, Mussum ha cantato
Nunca tenha medo
Non avere mai paura
Mother earth no longer so motherly
Madre Terra non è più così materna
To each other we haven't been so sister & brotherly
L'uno verso l'altro non siamo stati così fraterni
Treat each other like we are so utterly alien to each other
Ci trattiamo come se fossimo completamente alieni l'uno all'altro
The wealthy treat the poor like clutter
I ricchi trattano i poveri come ingombro
To be swept out the way of the rich
Da spazzare via dalla strada dei ricchi
Ain't that a bitch the dog who gets sucked by the poliTICKs
Non è una cagna il cane che viene succhiato dai politici
The itch on our backs needs to be scratch
Il prurito sulle nostre schiene deve essere grattato
& If we stand together we'll all be unmatched
E se stiamo insieme saremo tutti imbattibili
Descendants of a cats who didn't raise any mice
Discendenti di un gatto che non ha allevato topi
So no longer phased by the price to pay
Quindi non più turbati dal prezzo da pagare
It's our life they say but everyone ain't meant to be lions
Dicono che è la nostra vita ma non tutti sono destinati ad essere leoni
But at least pay attention cuz the lands dying
Ma almeno presta attenzione perché la terra sta morendo
Can't focus on boxes from Amazon we gettin'
Non possiamo concentrarci sulle scatole di Amazon che stiamo ricevendo
While the life in the Amazon is threatened
Mentre la vita nell'Amazzonia è minacciata
Man they want to pay us a lesser fee
Uomo, vogliono pagare una tariffa inferiore
But we don't want a piece of the pie
Ma non vogliamo un pezzo della torta
We deserve the whole recipe
Meritiamo l'intera ricetta