Teenage Angst

BRIAN MOLKO, STEFAN OLSDAL, ROBERT SCHULTZBERG

Letra Traducción

Shine the headlight, straight into my eyes.
Like the roadkill, I'm paralysed.
You see through my disguise

At the drive-in, double feature,
pull the lever, break the fever
and say your last goodbyes.

Since I was born I started to decay.
Now nothing ever ever goes my way

One fluid gesture, like stepping back in time.
Trapped in amber, petrified.
And still not satisfied

Airs and social graces, elocution so divine.
I'll stick to my needle, and my favourite waste of time,
both spineless and sublime.

Since I was born I started to decay.
Now nothing ever - ever goes my way.

Ilumina con el faro
Directo en mis ojos
Como el animal atropellado
Estoy paralizado
Ves a través de mi disfraz

En el autocine
Doble función
Tira de la palanca
Rompe la fiebre
Y di tus últimos adioses

Desde que nací comencé a decaer
Ahora nada nunca nunca va a mi manera

Un gesto fluido
Como retroceder en el tiempo
Atrapado en ámbar
Petrificado
Y aún no satisfecho

Aires y modales sociales
Elocución tan divina
Me quedaré con mi aguja
Y mi pérdida de tiempo favorita
Ambos sin espinas y sublimes

Desde que nací comencé a decaer
Ahora nada nunca nunca va a mi manera

Ilumine o farol
Direto nos meus olhos
Como a carniça
Estou paralisado
Você vê através do meu disfarce

No drive-in
Sessão dupla
Puxe a alavanca
Quebre a febre
E diga seus últimos adeus

Desde que nasci comecei a decair
Agora nada nunca nunca vai do meu jeito

Um gesto fluido
Como voltar no tempo
Preso em âmbar
Petrificado
E ainda não satisfeito

Ares e graças sociais
Elocução tão divina
Vou ficar com minha agulha
E meu passatempo favorito
Ambos sem espinha e sublimes

Desde que nasci comecei a decair
Agora nada nunca nunca vai do meu jeito

Illumine le phare
Directement dans mes yeux
Comme la route tue
Je suis paralysé
Tu vois à travers mon déguisement

Au drive-in
Double fonction
Tire le levier
Briser la fièvre
Et dis tes derniers adieux

Depuis que je suis né, j'ai commencé à décliner
Maintenant, rien ne se passe jamais comme je le souhaite

Un geste fluide
Comme un retour en arrière dans le temps
Piégé dans l'ambre
Pétrifié
Et toujours pas satisfait

Airs et grâces sociales
Élocution si divine
Je m'en tiendrai à mon aiguille
Et mon passe-temps préféré
À la fois sans épine et sublime

Depuis que je suis né, j'ai commencé à décliner
Maintenant, rien ne se passe jamais comme je le souhaite

Scheinwerferlicht
Direkt in meine Augen
Wie das Straßentier
Ich bin gelähmt
Du siehst durch meine Tarnung

Im Autokino
Doppelvorstellung
Zieh den Hebel
Brich das Fieber
Und sag deine letzten Abschiedsworte

Seit ich geboren wurde, begann ich zu verfallen
Jetzt läuft nichts mehr so, wie ich es will

Eine flüssige Geste
Wie ein Schritt zurück in der Zeit
In Bernstein gefangen
Versteinert
Und immer noch nicht zufrieden

Manieren und gesellschaftliche Anmut
So göttliche Ausdrucksweise
Ich bleibe bei meiner Nadel
Und meiner Lieblingszeitverschwendung
Sowohl rückgratlos als auch erhaben

Seit ich geboren wurde, begann ich zu verfallen
Jetzt läuft nichts mehr so, wie ich es will

Illumina il faro
Dritto nei miei occhi
Come la strada uccisa
Sono paralizzato
Vedi attraverso il mio travestimento

Al drive in
Doppia proiezione
Tira la leva
Spezza la febbre
E dì i tuoi ultimi addii

Da quando sono nato ho iniziato a decadere
Ora nulla va mai mai per il verso giusto

Un gesto fluido
Come fare un passo indietro nel tempo
Intrappolato nell'ambra
Pietrificato
E ancora non soddisfatto

Arie e grazie sociali
Eloquenza così divina
Mi attaccherò alla mia ago
E il mio passatempo preferito
Sia senza spina dorsale e sublime

Da quando sono nato ho iniziato a decadere
Ora nulla va mai mai per il verso giusto

Nyalakan lampu depan
Langsung ke mataku
Seperti hewan yang terbunuh di jalan
Aku terparalisis
Kamu melihat melalui penyamaranku

Di bioskop drive in
Dua film sekaligus
Tarik tuas
Pecahkan demam
Dan ucapkan salam perpisahanmu

Sejak aku lahir aku mulai membusuk
Sekarang tidak ada yang pernah berjalan sesuai keinginanku

Satu gerakan yang lancar
Seperti melangkah kembali dalam waktu
Terperangkap dalam amber
Mumifikasi
Dan masih belum puas

Sikap dan tata krama sosial
Elokusi begitu ilahi
Aku akan tetap pada jarumku
Dan cara membuang waktu favoritku
Keduanya tidak berdaya dan luhur

Sejak aku lahir aku mulai membusuk
Sekarang tidak ada yang pernah berjalan sesuai keinginanku

ส่องไฟหน้า
ตรงเข้าสู่ตาของฉัน
เหมือนสัตว์ถูกชนตาย
ฉันอัมพฤกษ์
คุณเห็นผ่านการปลอมปิดของฉัน

ที่ร้านขายอาหารข้างถนน
ภาพยนตร์คู่
ดึงตัวควบคุม
แก้ไขไข้
และกล่าวลาครั้งสุดท้าย

ตั้งแต่ฉันเกิดฉันเริ่มต้นการสลาย
ตอนนี้ไม่มีอะไรเลยที่ไปตามทางของฉัน

ท่าทางที่ไหลเวียน
เหมือนก้าวย้อนกลับไปในอดีต
ติดอยู่ในอำพัน
กลายเป็นหิน
และยังไม่พอใจ

ท่าทางและการประพฤติทางสังคม
การพูดที่ละเอียดอ่อน
ฉันจะยึดติดกับเข็มของฉัน
และการเสียเวลาที่ฉันชอบที่สุด
ทั้งไม่มีกระดูกสันหลังและสูงส่ง

ตั้งแต่ฉันเกิดฉันเริ่มต้นการสลาย
ตอนนี้ไม่มีอะไรเลยที่ไปตามทางของฉัน

照亮前灯
直射我的眼睛
像路边的死物
我被麻痹了
你看穿了我的伪装

在驱动影院
双重特色
拉动杆杆
打破发热
并说出你最后的告别

自从我出生我就开始衰败
现在没有什么事情是按我的意愿进行的

一个流畅的手势
就像回到过去
被琥珀困住
石化了
但仍然不满足

空气和社交礼仪
如此神圣的口齿
我会坚持我的针
和我最喜欢的浪费时间
既无脊椎又崇高

自从我出生我就开始衰败
现在没有什么事情是按我的意愿进行的

Curiosidades sobre la música Teenage Angst del Placebo

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Teenage Angst” por Placebo?
Placebo lanzó la canción en los álbumes “Placebo” en 1996, “Once More with Feeling: Singles 1996-2004” en 2004, “Once More With Feeling” en 2004, “Placebo: B-Sides” en 2015 y “A Place for Us to Dream” en 2016.
¿Quién compuso la canción “Teenage Angst” de Placebo?
La canción “Teenage Angst” de Placebo fue compuesta por BRIAN MOLKO, STEFAN OLSDAL, ROBERT SCHULTZBERG.

Músicas más populares de Placebo

Otros artistas de Rock'n'roll