Good morning, Worm your honor
The crown will plainly show
The prisoner who now stands before you
Was caught red-handed showing feelings
Showing feelings of an almost human nature
This will not do
Call the schoolmaster
I always said he'd come to no good
In the end your honor
If they'd let me have my way I could
Have flayed him into shape
But my hands were tied
The bleeding hearts and artists
Let him get away with murder
Let me hammer him today?
Crazy
Toys in the attic, I am crazy
Truly gone fishing
They must have taken my marbles away
Crazy, toys in the attic he is crazy
You little shit you're in it now
I hope they throw away the key
You should have talked to me more often
Than you did, but no
You had to go
Your own way, have you broken any
Homes up lately?
Just five minutes, Worm your honor
Him and me, alone
Babe
Come to mother baby, let me hold you
In my arms
M'lud I never wanted him to
Get in any trouble
Why'd he ever have to leave me?
Worm, your honor, let me take him home
Crazy,
Over the rainbow, I am crazy
Bars in the window
There must have been a door there in the wall
When I came in
Crazy, over the rainbow, he is crazy
The evidence before the court is
Incontrovertible, there's no need for
The jury to retire
In all my years of judging
I have never heard before
Of someone more deserving
Of the full penalty of law
The way you made them suffer
Your exquisite wife and mother
Fills me with the urge to defecate
Since, my friend, you have revealed your
Deepest fear
I sentence you to be exposed before
Your peers
Tear down the wall
Good morning, Worm your honor
Buenos días, su alteza Gusano
The crown will plainly show
La corona plenamente mostrará
The prisoner who now stands before you
Al prisionero que se para ante usted
Was caught red-handed showing feelings
Fue atrapado en el acto mostrando sentimientos
Showing feelings of an almost human nature
Mostrando sentimientos de naturaleza casi humana
This will not do
Esto no es suficiente
Call the schoolmaster
Llamen al prefecto
I always said he'd come to no good
Siempre dije que él no haría nada bien
In the end your honor
Al final, su alteza
If they'd let me have my way I could
Si me lo hubieran permitido, yo lo
Have flayed him into shape
Habría puesto en forma
But my hands were tied
Pero mis manos estaban atadas
The bleeding hearts and artists
Los corazones sangrantes y artistas
Let him get away with murder
Lo dejaron escapar con el crimen
Let me hammer him today?
¿Déjenme martillarlo hoy?
Crazy
Loco
Toys in the attic, I am crazy
Juguetes en el ático, estoy loco
Truly gone fishing
Realmente ausente de pesca
They must have taken my marbles away
Ellos debieron haberse llevado mis sesos
Crazy, toys in the attic he is crazy
Loco, juguetes en el ático, él está loco
You little shit you're in it now
Pequeña mierda, estás adentro ahora
I hope they throw away the key
Espero que ellos tiren la llave
You should have talked to me more often
Debiste haberme hablado más seguido
Than you did, but no
De lo que hiciste, pero no
You had to go
Tuviste que irte
Your own way, have you broken any
Por tu camino, ¿te has metido
Homes up lately?
En casas recientemente?
Just five minutes, Worm your honor
Sólo cinco minutos, su alteza Gusano
Him and me, alone
Él y yo, solos
Babe
Bebé
Come to mother baby, let me hold you
Ven con mamá, bebé, déjame sostenerte
In my arms
Entre mis brazos
M'lud I never wanted him to
Señor mío, nunca quise que él
Get in any trouble
Se metiera en problemas
Why'd he ever have to leave me?
¿Por qué tenía que dejarme?
Worm, your honor, let me take him home
Señor, su alteza, déjeme llevarlo a casa
Crazy,
Loco
Over the rainbow, I am crazy
Sobre el arcoíris, estoy loco
Bars in the window
Barras en la ventana
There must have been a door there in the wall
Debió haber habido una puerta ahí en el muro
When I came in
Cuando vine
Crazy, over the rainbow, he is crazy
Loco, sobre el arcoíris, él está loco
The evidence before the court is
La evidencia ante la corte es
Incontrovertible, there's no need for
Incontrovertible, no hay necesidad de que
The jury to retire
El jurado se retire
In all my years of judging
En todos mis años de juez
I have never heard before
Nunca antes he escuchado
Of someone more deserving
De alguien que merezca más
Of the full penalty of law
De todo el peso de la ley
The way you made them suffer
La forma en que los hiciste sufrir
Your exquisite wife and mother
Tus exquisitas esposa y madre
Fills me with the urge to defecate
Me llenan con la urgencia de defecar
Since, my friend, you have revealed your
Ya que, amigo mío, has revelado tu
Deepest fear
Miedo más grande
I sentence you to be exposed before
Te condeno a ser expuesto ante
Your peers
Tus semejantes
Tear down the wall
Tiren el muro
Good morning, Worm your honor
Bom dia, verme, sua honra
The crown will plainly show
A coroa claramente mostrará
The prisoner who now stands before you
O prisioneiro que agora está diante de você
Was caught red-handed showing feelings
Foi pego em flagrante mostrando sentimentos
Showing feelings of an almost human nature
Mostrando sentimentos de uma natureza quase humana
This will not do
Isso não vai funcionar
Call the schoolmaster
Chame o diretor da escola
I always said he'd come to no good
Eu sempre disse que ele não iria acabar bem
In the end your honor
No final, sua honra
If they'd let me have my way I could
Se me deixassem fazer do meu jeito eu poderia
Have flayed him into shape
Tê-lo moldado
But my hands were tied
Mas minhas mãos estavam atadas
The bleeding hearts and artists
Os corações sangrando e os artistas
Let him get away with murder
Deixaram ele se safar de um assassinato
Let me hammer him today?
Deixe-me castigá-lo hoje?
Crazy
Louco
Toys in the attic, I am crazy
Brinquedos no sótão, eu estou louco
Truly gone fishing
Realmente fui pescar
They must have taken my marbles away
Eles devem ter levado minhas bolinhas de gude
Crazy, toys in the attic he is crazy
Louco, brinquedos no sótão, ele está louco
You little shit you're in it now
Seu pequeno merda, você está encrencado agora
I hope they throw away the key
Espero que eles joguem a chave fora
You should have talked to me more often
Você deveria ter conversado comigo mais vezes
Than you did, but no
Do que você fez, mas não
You had to go
Você teve que ir
Your own way, have you broken any
Do seu jeito, você destruiu algum
Homes up lately?
Lar recentemente?
Just five minutes, Worm your honor
Apenas cinco minutos, verme, sua honra
Him and me, alone
Eu e ele, sozinhos
Babe
Querida
Come to mother baby, let me hold you
Venha para a mãe, querida, deixe-me te segurar
In my arms
Em meus braços
M'lud I never wanted him to
M'lud, eu nunca quis que ele
Get in any trouble
Se metesse em problemas
Why'd he ever have to leave me?
Por que ele teve que me deixar?
Worm, your honor, let me take him home
Verme, sua honra, deixe-me levá-lo para casa
Crazy,
Louco
Over the rainbow, I am crazy
Além do arco-íris, eu estou louco
Bars in the window
Barras na janela
There must have been a door there in the wall
Deve ter havido uma porta ali na parede
When I came in
Quando eu entrei
Crazy, over the rainbow, he is crazy
Louco, além do arco-íris, ele está louco
The evidence before the court is
A evidência perante o tribunal é
Incontrovertible, there's no need for
Incontestável, não há necessidade de
The jury to retire
O júri se aposentar
In all my years of judging
Em todos os meus anos de julgamento
I have never heard before
Eu nunca ouvi falar antes
Of someone more deserving
De alguém mais merecedor
Of the full penalty of law
Da pena total da lei
The way you made them suffer
O jeito que você fez eles sofrerem
Your exquisite wife and mother
Sua esposa e mãe requintadas
Fills me with the urge to defecate
Me enche de vontade de defecar
Since, my friend, you have revealed your
Desde que, meu amigo, você revelou seu
Deepest fear
Medo mais profundo
I sentence you to be exposed before
Eu te condeno a ser exposto diante
Your peers
De seus pares
Tear down the wall
Derrube o muro
[Intro]
[Verse 1: Prosecutor]
:دادستان
Good morning, Worm your honour
صبح بخیر اعلی حضرت کِرم
The crown will plainly show
خاندان سلطنتی ابا صراحت نشون میده که
The prisoner who now stands before you
زندانیای که در خدمت شما حضور داره
Was caught red-handed showing feelings
در حین نشان دادن احساسات مچش گرفته شده
Showing feelings of an almost human nature
اون داشت تقریبا به طبع انسانی احساسات نشون میداد
This will not do
این کار به درد نمیخوره
Call the schoolmaster!
مدیر مدرسه رو صدا کنید
[Verse 2: The Schoolmaster]
: مدیر مدرسه
I always said he'd come to no good
همیشه گفتم اون به درد هیچی نمیخوره
In the end your honour
در آخر ،اعلیحضرت
If they'd let me have my way I could
اگر دست من بود
Have flayed him into shape
پوستشو میکندم تا آدم شه
But my hands were tied
اما دستام بستهاست
The bleeding hearts and artists
آدمای احساساتی و هنرمندها
Let him get away with laughter
میذارن با خنده در بره
Let me hammer him today
بذارین تا همین امروز با چکش بکوبمش
[Chorus 1: Pink (and Choir)]
Crazy
دیوونه
Toys in the attic, I am crazy
اسباب بازیهای اتاق شیروانی؛من دیوونه ام
Truly gone fishing
واقعا تو باغ نیستم
They must have taken my marbles away
حتما تیله هامو با خودشون بردن
(Crazy, toys in the attic, he is crazy)
[Verse 3: Wife]
:همسر
You little shit you're in it now
ای عوضی! آخرش گیر افتادی
I hope they throw away the key
امیدوارم اونا کلیدارو بندازن دور
You should have talked to me more often than you did, but no!
!تو باید بیشتر با من حرف میزدی؛ولی نه
You had to go your own way
تو باید راه خودتو میرفتی
Have you broken any homes up lately?
اخیرا با کسی بهم خیانت کردی؟
"Just five minutes, Worm your honour
فقط ۵ دقیقه ، جناب کِرم
Him and me, alone"
من و اون تنها
[Verse 4: Mother]
:مادر
Babe
عزیزم
Come to mother baby, let me hold you in my arms
بیا پیش مامان، بذار بغلت کنم
M'lud I never wanted him to get in any trouble
قربان من هیچوقت نمیخواستم اون تو دردسر بیافته
Why'd he ever have to leave me?
چرا ترکم کردی؟
Worm, your honour, let me take him home
جناب کِرم، اجازه بدین به خونه ببرمش
[Chrous 2: Pink (and Choir)]
Crazy
دیوونه
Over the rainbow, I am crazy
بالای رنگین کمونام، من دیوونهام
Bars in the window
میله های پنجره
There must have been a door there in the wall
باید یه دری یه جایی از این دیوار باشه
When I came in
وقتی که واردش شدم
(Crazy, over the rainbow, he is crazy)
[Verse 5: The Judge]
: قاضی
The evidence before the court is incontrovertible
شواهد پیش روی دادگاه انکار ناپذیره
There's no need for the jury to retire
هیچ نیازی برای مشورت با هیات ژوری نیست
In all my years of judging, I have never heard before
Of someone more deserving of the full penalty of law
در تمام سالهای قضاوتم،تا الان هیچ کسی رو برای مجازات قانونی مستحق تر ندیدم
The way you made them suffer
جوری که باعث زجر اونا شدی
Your exquisite wife and mother
مادر و همسر زیبا و حساست رو
Fills me with the urge to defecate
باعث میشه بخوام برینم
(Go on, Judge, shit on him!)
یالا قاضی، برین بهش
Since, my friend, you have revealed your deepest fear
از اونجایی که،دوست من، تو عمیق ترین ترستو نشون دادی
I sentence you to be exposed before your peers
من محکومت میکنم که با امسال خودت رو در رو بشی
Tear down the wall!
دیوار رو بیارین پایین
[Outro: Crowd]
Tear down the wall!
Tear down the wall!
Tear down the wall!
Tear down the wall!
Tear down the wall!
Tear down the wall!
Tear down the wall!
Tear down the wall!
Good morning, Worm your honor
Bonjour, Ver votre honneur
The crown will plainly show
La couronne montrera clairement
The prisoner who now stands before you
Le prisonnier qui se tient maintenant devant vous
Was caught red-handed showing feelings
A été pris la main dans le sac à montrer des sentiments
Showing feelings of an almost human nature
Montrer des sentiments d'une nature presque humaine
This will not do
Cela ne conviendra pas
Call the schoolmaster
Appelez le directeur d'école
I always said he'd come to no good
J'ai toujours dit qu'il ne ferait rien de bon
In the end your honor
À la fin votre honneur
If they'd let me have my way I could
S'ils m'avaient laissé faire à ma façon, j'aurais pu
Have flayed him into shape
L'avoir façonné
But my hands were tied
Mais mes mains étaient liées
The bleeding hearts and artists
Les cœurs saignants et les artistes
Let him get away with murder
L'ont laissé s'en tirer avec un meurtre
Let me hammer him today?
Puis-je le marteler aujourd'hui?
Crazy
Fou
Toys in the attic, I am crazy
Des jouets dans le grenier, je suis fou
Truly gone fishing
Vraiment parti à la pêche
They must have taken my marbles away
Ils ont dû emporter mes billes
Crazy, toys in the attic he is crazy
Fou, des jouets dans le grenier, il est fou
You little shit you're in it now
Petit merdeux, tu es dedans maintenant
I hope they throw away the key
J'espère qu'ils jetteront la clé
You should have talked to me more often
Tu aurais dû me parler plus souvent
Than you did, but no
Que tu ne l'as fait, mais non
You had to go
Tu devais partir
Your own way, have you broken any
À ta façon, as-tu brisé des
Homes up lately?
Foyers récemment?
Just five minutes, Worm your honor
Juste cinq minutes, ver votre honneur
Him and me, alone
Lui et moi, seuls
Babe
Bébé
Come to mother baby, let me hold you
Viens chez maman bébé, laisse-moi te tenir
In my arms
Dans mes bras
M'lud I never wanted him to
M'lud, je n'ai jamais voulu qu'il
Get in any trouble
Se mette dans des ennuis
Why'd he ever have to leave me?
Pourquoi a-t-il dû me quitter?
Worm, your honor, let me take him home
Ver, votre honneur, laissez-moi le ramener à la maison
Crazy,
Fou
Over the rainbow, I am crazy
Au-delà de l'arc-en-ciel, je suis fou
Bars in the window
Des barreaux à la fenêtre
There must have been a door there in the wall
Il devait y avoir une porte là dans le mur
When I came in
Quand je suis entré
Crazy, over the rainbow, he is crazy
Fou, au-delà de l'arc-en-ciel, il est fou
The evidence before the court is
La preuve devant le tribunal est
Incontrovertible, there's no need for
Incontestable, il n'y a pas besoin de
The jury to retire
Le jury de se retirer
In all my years of judging
Dans toutes mes années de jugement
I have never heard before
Je n'ai jamais entendu parler avant
Of someone more deserving
De quelqu'un de plus méritant
Of the full penalty of law
De la pleine peine de la loi
The way you made them suffer
La façon dont tu les as fait souffrir
Your exquisite wife and mother
Ta femme exquise et ta mère
Fills me with the urge to defecate
Me donne envie de déféquer
Since, my friend, you have revealed your
Depuis, mon ami, tu as révélé ton
Deepest fear
Peur la plus profonde
I sentence you to be exposed before
Je te condamne à être exposé devant
Your peers
Tes pairs
Tear down the wall
Abattez le mur
Good morning, Worm your honor
Guten Morgen, Euer Ehren
The crown will plainly show
Die Krone wird deutlich zeigen
The prisoner who now stands before you
Der Gefangene, der jetzt vor Ihnen steht
Was caught red-handed showing feelings
Wurde auf frischer Tat ertappt, Gefühle zu zeigen
Showing feelings of an almost human nature
Gefühle einer fast menschlichen Natur zu zeigen
This will not do
Das wird nicht toleriert
Call the schoolmaster
Rufen Sie den Schulmeister
I always said he'd come to no good
Ich habe immer gesagt, dass er nichts Gutes anstellen wird
In the end your honor
Am Ende, Euer Ehren
If they'd let me have my way I could
Wenn sie mich hätten machen lassen, hätte ich
Have flayed him into shape
Ihn in Form gebracht
But my hands were tied
Aber meine Hände waren gebunden
The bleeding hearts and artists
Die Gutmenschen und Künstler
Let him get away with murder
Lassen ihn mit Mord davonkommen
Let me hammer him today?
Lassen Sie mich ihn heute zur Rechenschaft ziehen?
Crazy
Verrückt
Toys in the attic, I am crazy
Spielzeuge auf dem Dachboden, ich bin verrückt
Truly gone fishing
Wirklich verrückt geworden
They must have taken my marbles away
Sie müssen meine Murmeln weggenommen haben
Crazy, toys in the attic he is crazy
Verrückt, Spielzeuge auf dem Dachboden, er ist verrückt
You little shit you're in it now
Du kleiner Mistkerl, du steckst drin
I hope they throw away the key
Ich hoffe, sie werfen den Schlüssel weg
You should have talked to me more often
Du hättest öfter mit mir reden sollen
Than you did, but no
Als du es getan hast, aber nein
You had to go
Du musstest deinen eigenen Weg gehen
Your own way, have you broken any
Hast du in letzter Zeit irgendwelche
Homes up lately?
Familien zerstört?
Just five minutes, Worm your honor
Nur fünf Minuten, Euer Ehren
Him and me, alone
Er und ich, allein
Babe
Baby
Come to mother baby, let me hold you
Komm zu Mama, Baby, lass mich dich halten
In my arms
In meinen Armen
M'lud I never wanted him to
Euer Ehren, ich wollte nie, dass er
Get in any trouble
In Schwierigkeiten gerät
Why'd he ever have to leave me?
Warum musste er mich verlassen?
Worm, your honor, let me take him home
Wurm, Euer Ehren, lassen Sie mich ihn nach Hause bringen
Crazy,
Verrückt
Over the rainbow, I am crazy
Über dem Regenbogen, ich bin verrückt
Bars in the window
Gitter vor dem Fenster
There must have been a door there in the wall
Es muss eine Tür in der Wand gegeben haben
When I came in
Als ich hereinkam
Crazy, over the rainbow, he is crazy
Verrückt, über dem Regenbogen, er ist verrückt
The evidence before the court is
Die Beweise vor Gericht sind
Incontrovertible, there's no need for
Unbestreitbar, es besteht keine Notwendigkeit für
The jury to retire
Die Jury sich zurückzuziehen
In all my years of judging
In all meinen Jahren als Richter
I have never heard before
Habe ich noch nie zuvor gehört
Of someone more deserving
Von jemandem, der mehr verdient hätte
Of the full penalty of law
Die volle Strafe des Gesetzes
The way you made them suffer
Die Art und Weise, wie du sie leiden ließest
Your exquisite wife and mother
Deine exquisite Frau und Mutter
Fills me with the urge to defecate
Bringt mich dazu, mich zu entleeren
Since, my friend, you have revealed your
Da du, mein Freund, deine
Deepest fear
Tiefste Angst offenbart hast
I sentence you to be exposed before
Verurteile ich dich dazu, vor
Your peers
Deinen Kollegen bloßgestellt zu werden
Tear down the wall
Reiß die Mauer ein
Good morning, Worm your honor
Buongiorno, verme vostro onore
The crown will plainly show
La corona mostrerà chiaramente
The prisoner who now stands before you
Il prigioniero che ora si trova davanti a te
Was caught red-handed showing feelings
È stato preso in flagrante a mostrare sentimenti
Showing feelings of an almost human nature
Mostrando sentimenti di una natura quasi umana
This will not do
Questo non va bene
Call the schoolmaster
Chiamate il preside
I always said he'd come to no good
Ho sempre detto che non avrebbe combinato nulla di buono
In the end your honor
Alla fine, vostro onore
If they'd let me have my way I could
Se mi avessero lasciato fare a modo mio avrei potuto
Have flayed him into shape
Averlo messo in riga
But my hands were tied
Ma le mie mani erano legate
The bleeding hearts and artists
I cuori sanguinanti e gli artisti
Let him get away with murder
Lo hanno lasciato scappare con l'omicidio
Let me hammer him today?
Posso martellarlo oggi?
Crazy
Pazzo
Toys in the attic, I am crazy
Giocattoli in soffitta, sono pazzo
Truly gone fishing
Veramente andato a pescare
They must have taken my marbles away
Devono avermi portato via le biglie
Crazy, toys in the attic he is crazy
Pazzo, giocattoli in soffitta, lui è pazzo
You little shit you're in it now
Piccolo merdoso, sei nei guai ora
I hope they throw away the key
Spero che buttino via la chiave
You should have talked to me more often
Avresti dovuto parlarmi più spesso
Than you did, but no
Di quanto hai fatto, ma no
You had to go
Dovevi andare
Your own way, have you broken any
Per la tua strada, hai rotto qualche
Homes up lately?
Casa ultimamente?
Just five minutes, Worm your honor
Solo cinque minuti, verme vostro onore
Him and me, alone
Lui ed io, da soli
Babe
Bambino
Come to mother baby, let me hold you
Vieni da mamma, baby, lascia che ti tenga
In my arms
Tra le mie braccia
M'lud I never wanted him to
Mio signore, non volevo mai che lui
Get in any trouble
Si mettesse nei guai
Why'd he ever have to leave me?
Perché mai ha dovuto lasciarmi?
Worm, your honor, let me take him home
Verme, vostro onore, lasciatemi portarlo a casa
Crazy,
Pazzo
Over the rainbow, I am crazy
Oltre l'arcobaleno, sono pazzo
Bars in the window
Sbarre alla finestra
There must have been a door there in the wall
Ci deve essere stata una porta lì nel muro
When I came in
Quando sono entrato
Crazy, over the rainbow, he is crazy
Pazzo, oltre l'arcobaleno, lui è pazzo
The evidence before the court is
Le prove davanti al tribunale sono
Incontrovertible, there's no need for
Inconfutabili, non c'è bisogno che
The jury to retire
La giuria si ritiri
In all my years of judging
In tutti i miei anni di giudice
I have never heard before
Non ho mai sentito prima
Of someone more deserving
Di qualcuno più meritevole
Of the full penalty of law
Della piena pena della legge
The way you made them suffer
Il modo in cui li hai fatti soffrire
Your exquisite wife and mother
La tua squisita moglie e madre
Fills me with the urge to defecate
Mi riempie dell'impulso di defecare
Since, my friend, you have revealed your
Poiché, amico mio, hai rivelato il tuo
Deepest fear
Paura più profonda
I sentence you to be exposed before
Ti condanno ad essere esposto davanti a
Your peers
I tuoi pari
Tear down the wall
Abbatti il muro
Good morning, Worm your honor
Selamat pagi, cacing yang terhormat
The crown will plainly show
Mahkota akan dengan jelas menunjukkan
The prisoner who now stands before you
Tahanan yang sekarang berdiri di depan Anda
Was caught red-handed showing feelings
Tertangkap basah menunjukkan perasaan
Showing feelings of an almost human nature
Menunjukkan perasaan hampir seperti manusia
This will not do
Ini tidak bisa diterima
Call the schoolmaster
Panggil kepala sekolah
I always said he'd come to no good
Saya selalu bilang dia tidak akan berakhir baik
In the end your honor
Pada akhirnya, Yang Mulia
If they'd let me have my way I could
Jika mereka membiarkan saya melakukan caraku, saya bisa
Have flayed him into shape
Membentuknya menjadi lebih baik
But my hands were tied
Tapi tangan saya terikat
The bleeding hearts and artists
Hati yang berdarah dan seniman
Let him get away with murder
Membiarkannya lolos dari pembunuhan
Let me hammer him today?
Bisakah saya memukulnya hari ini?
Crazy
Gila
Toys in the attic, I am crazy
Mainan di loteng, saya gila
Truly gone fishing
Benar-benar pergi memancing
They must have taken my marbles away
Mereka pasti telah mengambil batu akikku
Crazy, toys in the attic he is crazy
Gila, mainan di loteng, dia gila
You little shit you're in it now
Kamu anak kecil, kamu dalam masalah sekarang
I hope they throw away the key
Saya harap mereka membuang kuncinya
You should have talked to me more often
Kamu seharusnya lebih sering berbicara dengan saya
Than you did, but no
Dari pada yang kamu lakukan, tapi tidak
You had to go
Kamu harus pergi
Your own way, have you broken any
Cara kamu sendiri, apakah kamu telah merusak
Homes up lately?
Rumah-rumah belakangan ini?
Just five minutes, Worm your honor
Hanya lima menit, cacing yang terhormat
Him and me, alone
Dia dan saya, sendirian
Babe
Sayang
Come to mother baby, let me hold you
Datanglah ke ibu sayang, biarkan aku memelukmu
In my arms
Di pelukanku
M'lud I never wanted him to
Yang Mulia, saya tidak pernah ingin dia
Get in any trouble
Mendapatkan masalah
Why'd he ever have to leave me?
Mengapa dia harus meninggalkan saya?
Worm, your honor, let me take him home
Cacing, Yang Mulia, biarkan saya membawanya pulang
Crazy,
Gila
Over the rainbow, I am crazy
Di atas pelangi, saya gila
Bars in the window
Bilah di jendela
There must have been a door there in the wall
Harus ada pintu di dinding itu
When I came in
Ketika saya masuk
Crazy, over the rainbow, he is crazy
Gila, di atas pelangi, dia gila
The evidence before the court is
Bukti di depan pengadilan adalah
Incontrovertible, there's no need for
Tak terbantahkan, tidak perlu untuk
The jury to retire
Juri untuk pensiun
In all my years of judging
Dalam semua tahun saya menjadi hakim
I have never heard before
Saya belum pernah mendengar sebelumnya
Of someone more deserving
Tentang seseorang yang lebih pantas
Of the full penalty of law
Dari hukuman penuh hukum
The way you made them suffer
Cara kamu membuat mereka menderita
Your exquisite wife and mother
Istri dan ibu yang luar biasa
Fills me with the urge to defecate
Membuat saya ingin buang air besar
Since, my friend, you have revealed your
Sejak, temanku, kamu telah mengungkapkan rasa takutmu
Deepest fear
Yang paling dalam
I sentence you to be exposed before
Saya menjatuhkan hukuman untuk kamu di depan
Your peers
Rekan-rekanmu
Tear down the wall
Robohkan tembok itu
Good morning, Worm your honor
สวัสดีตอนเช้าครับ คุณหนอนที่เคารพ
The crown will plainly show
มงกุฎจะแสดงให้เห็นอย่างชัดเจน
The prisoner who now stands before you
นักโทษที่ยืนอยู่หน้าคุณตอนนี้
Was caught red-handed showing feelings
ถูกจับได้ทันท่วงทีที่กำลังแสดงความรู้สึก
Showing feelings of an almost human nature
แสดงความรู้สึกที่เกือบจะเป็นธรรมชาติของมนุษย์
This will not do
นี่ไม่สมควร
Call the schoolmaster
เรียกครูครับ
I always said he'd come to no good
ฉันเคยบอกว่าเขาจะไม่มีสิ่งดีๆ
In the end your honor
ในที่สุดคุณที่เคารพ
If they'd let me have my way I could
ถ้าพวกเขาให้ฉันทำตามที่ฉันต้องการฉันจะ
Have flayed him into shape
ทำให้เขาเป็นรูปร่าง
But my hands were tied
แต่มือของฉันถูกผูก
The bleeding hearts and artists
หัวใจที่เลือดออกและศิลปิน
Let him get away with murder
ปล่อยให้เขาหลุดพ้นจากการฆ่า
Let me hammer him today?
ให้ฉันตีเขาวันนี้ได้ไหม?
Crazy
บ้า
Toys in the attic, I am crazy
ของเล่นในชั้นบน, ฉันบ้า
Truly gone fishing
จริงๆ ไปตกปลา
They must have taken my marbles away
พวกเขาต้องได้เอาลูกแก้วของฉันไป
Crazy, toys in the attic he is crazy
บ้า, ของเล่นในชั้นบนเขาบ้า
You little shit you're in it now
คุณเล็กน้อยคุณอยู่ในปัญหาแล้ว
I hope they throw away the key
ฉันหวังว่าพวกเขาจะทิ้งกุญแจไป
You should have talked to me more often
คุณควรจะคุยกับฉันบ่อยขึ้น
Than you did, but no
กว่าที่คุณทำ แต่ไม่
You had to go
คุณต้องไป
Your own way, have you broken any
ทางของคุณเอง, คุณทำลายบ้าน
Homes up lately?
ใดๆ ขึ้นมาล่าสุดหรือไม่?
Just five minutes, Worm your honor
เพียงห้านาที, คุณหนอนที่เคารพ
Him and me, alone
เขาและฉัน, คนเดียว
Babe
ที่รัก
Come to mother baby, let me hold you
มาหาแม่นะเบบี้, ให้ฉันกอดคุณ
In my arms
ในแขนของฉัน
M'lud I never wanted him to
คุณผู้พิพากษา ฉันไม่เคยต้องการให้เขา
Get in any trouble
เข้าไปในปัญหาใดๆ
Why'd he ever have to leave me?
ทำไมเขาต้องทิ้งฉันไป?
Worm, your honor, let me take him home
คุณหนอนที่เคารพ, ให้ฉันพาเขากลับบ้าน
Crazy,
บ้า
Over the rainbow, I am crazy
เหนือรุ้งกินน้ำ, ฉันบ้า
Bars in the window
แท่งเหล็กที่หน้าต่าง
There must have been a door there in the wall
ต้องมีประตูที่นั่นในกำแพง
When I came in
เมื่อฉันเข้ามา
Crazy, over the rainbow, he is crazy
บ้า, เหนือรุ้งกินน้ำ, เขาบ้า
The evidence before the court is
หลักฐานที่นำมาหน้าศาลคือ
Incontrovertible, there's no need for
ไม่มีที่ติ, ไม่มีความจำเป็นสำหรับ
The jury to retire
คณะลูกขุนที่จะลาออก
In all my years of judging
ในทุกปีที่ฉันตัดสิน
I have never heard before
ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อน
Of someone more deserving
เกี่ยวกับคนที่ควรได้รับ
Of the full penalty of law
โทษเต็มที่ของกฎหมาย
The way you made them suffer
วิธีที่คุณทำให้พวกเขาทรมาน
Your exquisite wife and mother
ภรรยาและแม่ที่สวยงามของคุณ
Fills me with the urge to defecate
ทำให้ฉันมีความรู้สึกอยากขับถ่าย
Since, my friend, you have revealed your
เพราะ, เพื่อนของฉัน, คุณได้เปิดเผย
Deepest fear
ความกลัวที่ลึกที่สุดของคุณ
I sentence you to be exposed before
ฉันสั่งให้คุณถูกเปิดเผยหน้า
Your peers
หน้าเพื่อนของคุณ
Tear down the wall
ทำลายกำแพง
Good morning, Worm your honor
早安,你的荣誉虫
The crown will plainly show
皇冠将清楚地显示
The prisoner who now stands before you
现在站在你面前的囚犯
Was caught red-handed showing feelings
被抓到现行显示感情
Showing feelings of an almost human nature
显示几乎是人性的感情
This will not do
这是不行的
Call the schoolmaster
叫校长
I always said he'd come to no good
我总是说他不会有好结果
In the end your honor
最后你的荣誉
If they'd let me have my way I could
如果他们让我按我的方式,我可以
Have flayed him into shape
把他打造成形状
But my hands were tied
但我的手被绑住了
The bleeding hearts and artists
流血的心和艺术家
Let him get away with murder
让他逍遥法外
Let me hammer him today?
让我今天锤他?
Crazy
疯狂
Toys in the attic, I am crazy
阁楼里的玩具,我疯了
Truly gone fishing
真的去钓鱼了
They must have taken my marbles away
他们一定把我的弹子球拿走了
Crazy, toys in the attic he is crazy
疯狂,阁楼里的玩具他疯了
You little shit you're in it now
你这个小屁孩现在在里面了
I hope they throw away the key
我希望他们把钥匙扔掉
You should have talked to me more often
你应该更经常和我说话
Than you did, but no
但你没有,但不
You had to go
你必须走
Your own way, have you broken any
你自己的方式,你有没有破坏任何
Homes up lately?
最近有没有破坏家庭?
Just five minutes, Worm your honor
只有五分钟,你的荣誉虫
Him and me, alone
他和我,独自一人
Babe
宝贝
Come to mother baby, let me hold you
来找妈妈,宝贝,让我抱抱你
In my arms
在我怀里
M'lud I never wanted him to
我从来不希望他
Get in any trouble
遇到任何麻烦
Why'd he ever have to leave me?
他为什么要离开我?
Worm, your honor, let me take him home
虫子,你的荣誉,让我带他回家
Crazy,
疯狂
Over the rainbow, I am crazy
我疯了,疯了在彩虹之上
Bars in the window
窗户上的栏杆
There must have been a door there in the wall
墙上一定有个门
When I came in
当我进来的时候
Crazy, over the rainbow, he is crazy
疯狂,他疯了在彩虹之上
The evidence before the court is
法庭上的证据是
Incontrovertible, there's no need for
无可争议的,没有必要
The jury to retire
陪审团退休
In all my years of judging
在我所有的审判年份中
I have never heard before
我从未听说过
Of someone more deserving
有人更值得
Of the full penalty of law
法律的全部惩罚
The way you made them suffer
你让他们受苦的方式
Your exquisite wife and mother
你那精致的妻子和母亲
Fills me with the urge to defecate
让我有排便的冲动
Since, my friend, you have revealed your
因为,我的朋友,你已经揭示了你的
Deepest fear
最深的恐惧
I sentence you to be exposed before
我判你在
Your peers
你的同伴面前暴露
Tear down the wall
拆掉墙
[Songtekst van "The Trial (Live at Earls Court 1980)" (Vertaling)]
[Instrumentele Intro]
[Vers 1: Aanklager]
Goedemorgen, Worm edelachtbare
De kroon zal duidelijk de gevangene tonen
Wie nu voor u staat
Was heterdaad betrapt op het tonen van gevoelens
Gevoelens tonen die bijna menselijk waren
Dit is niet genoeg
Roep het schoolhoofd!
[Vers 2: Het Schoolhoofd]
Ik heb altijd gezegd dat hij slecht
Zou eindigen edelachtbare
Als je mij zou laten doen zou ik hem
Op zijn plaats villen
Maar mijn handen waren vastgebonden
De bloedende harten en artiesten
Lieten hem wegkomen met moord
Laat me hem vandaag hameren
[Refrein 1: Pink (en Koor)]
Gek, speelgoed in de zolder
Ik ben gek, echt weg
Ze moeten wel mijn knikkers hebben weggenomen!
(Gek, speelgoed in de zolder, hij is gek)
[Vers 3: Vrouw]
Jij kleine zak, nu ben je erbij, ik hoop dat ze de sleutel weggooien
Je moest vaker tegen mij praten dan dat je deed, maar nee!
Je moest het doen op jouw eigen manier
Heb je nog huishouden verwoest de laatste tijd?
"Gewoon vijf minuten, Worm edelachtbare, hij en ik, alleen"
[Vers 4: Moeder]
Schat!
Kom bij moeder schatje, laat me je vasthouden in mijn armen
Ik wou nooit dat hij in de problemen kwam
Waarom moest je mij ooit verlaten?
Worm, edelachtbare, laat me hem mee naar huis nemen
[Refrein 2: Pink (en Koor)]
Gek, over de regenboog
Ik ben gek, tralies in het raam
Er moest wel een deur zijn in de muur
Wanneer ik binnenkwam
(Gek, over de regenboog, hij is gek)
[Vers 5: De Rechter]
Het bewijs is voor de rechtbank onweerlegbaar
Het is niet nodig voor de jury om zich terug te trekken
In al mijn jaren van oordelen, heb ik nooit tevoren gehoord
Van iemand die meer de volledige straf van de wet verdient
De manier waarop je hen liet lijden, jouw voortreffelijke vrouw en moeder
Vult me met de drang om kakken
(Ga verder, Rechter, schijt op hem!)
Sinds, mijn vriend, je jouw diepste angsten hebt getoond
Veroordeel ik je om blootgesteld te worden aan jouw gelijken
Breek de muur af!
[Outro: Publiek]
Breek de muur af!
Breek de muur af!
Breek de muur af!
Breek de muur af!
Breek de muur af!
Breek de muur af!
Breek de muur af!
Breek de muur af!