The black and green scarecrow as everyone knows
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
He didn't care
He stood in a field where barley grows
His head did no thinking
His arms didn't move except when the wind cut up
Rough and mice ran around on the ground
He stood in a field where barley grows
The black and green scarecrow is sadder than me
But now he's resigned to his fate
'Cause life's not unkind, he doesn't mind
He stood in a field where barley grows
The black and green scarecrow as everyone knows
El espantapájaros negro y verde como todos saben
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
Estaba con un pájaro en su sombrero y paja por todas partes
He didn't care
No le importaba
He stood in a field where barley grows
Estaba en un campo donde crece la cebada
His head did no thinking
Su cabeza no pensaba
His arms didn't move except when the wind cut up
Sus brazos no se movían excepto cuando el viento cortaba
Rough and mice ran around on the ground
Rudo y los ratones corrían por el suelo
He stood in a field where barley grows
Estaba en un campo donde crece la cebada
The black and green scarecrow is sadder than me
El espantapájaros negro y verde es más triste que yo
But now he's resigned to his fate
Pero ahora está resignado a su destino
'Cause life's not unkind, he doesn't mind
Porque la vida no es cruel, no le importa
He stood in a field where barley grows
Estaba en un campo donde crece la cebada
The black and green scarecrow as everyone knows
O espantalho preto e verde como todos sabem
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
Ficava com um pássaro no chapéu e palha por todo lado
He didn't care
Ele não se importava
He stood in a field where barley grows
Ele ficava em um campo onde a cevada cresce
His head did no thinking
Sua cabeça não pensava
His arms didn't move except when the wind cut up
Seus braços não se moviam, exceto quando o vento cortava
Rough and mice ran around on the ground
Áspero e os ratos corriam pelo chão
He stood in a field where barley grows
Ele ficava em um campo onde a cevada cresce
The black and green scarecrow is sadder than me
O espantalho preto e verde é mais triste do que eu
But now he's resigned to his fate
Mas agora ele se resignou ao seu destino
'Cause life's not unkind, he doesn't mind
Porque a vida não é cruel, ele não se importa
He stood in a field where barley grows
Ele ficava em um campo onde a cevada cresce
The black and green scarecrow as everyone knows
L'épouvantail noir et vert comme tout le monde le sait
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
Se tenait avec un oiseau sur son chapeau et de la paille partout
He didn't care
Il s'en fichait
He stood in a field where barley grows
Il se tenait dans un champ où pousse l'orge
His head did no thinking
Sa tête ne pensait pas
His arms didn't move except when the wind cut up
Ses bras ne bougeaient pas sauf quand le vent se levait
Rough and mice ran around on the ground
Rugueux et les souris couraient sur le sol
He stood in a field where barley grows
Il se tenait dans un champ où pousse l'orge
The black and green scarecrow is sadder than me
L'épouvantail noir et vert est plus triste que moi
But now he's resigned to his fate
Mais maintenant il s'est résigné à son sort
'Cause life's not unkind, he doesn't mind
Parce que la vie n'est pas cruelle, ça ne le dérange pas
He stood in a field where barley grows
Il se tenait dans un champ où pousse l'orge
The black and green scarecrow as everyone knows
Die schwarze und grüne Vogelscheuche, wie jeder weiß
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
Stand mit einem Vogel auf seinem Hut und Stroh überall
He didn't care
Es war ihr egal
He stood in a field where barley grows
Sie stand auf einem Feld, auf dem Gerste wächst
His head did no thinking
Sein Kopf dachte nicht nach
His arms didn't move except when the wind cut up
Seine Arme bewegten sich nicht, außer wenn der Wind aufkam
Rough and mice ran around on the ground
Rau und Mäuse liefen auf dem Boden herum
He stood in a field where barley grows
Er stand auf einem Feld, auf dem Gerste wächst
The black and green scarecrow is sadder than me
Die schwarze und grüne Vogelscheuche ist trauriger als ich
But now he's resigned to his fate
Aber jetzt hat er sich seinem Schicksal ergeben
'Cause life's not unkind, he doesn't mind
Denn das Leben ist nicht unlieb, es macht ihm nichts aus
He stood in a field where barley grows
Er stand auf einem Feld, auf dem Gerste wächst
The black and green scarecrow as everyone knows
Lo spaventapasseri nero e verde come tutti sanno
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
Stava con un uccello sul cappello e paglia ovunque
He didn't care
Non gli importava
He stood in a field where barley grows
Stava in un campo dove cresce l'orzo
His head did no thinking
La sua testa non pensava
His arms didn't move except when the wind cut up
Le sue braccia non si muovevano se non quando il vento tagliava
Rough and mice ran around on the ground
Rude e i topi correvano sul terreno
He stood in a field where barley grows
Stava in un campo dove cresce l'orzo
The black and green scarecrow is sadder than me
Lo spaventapasseri nero e verde è più triste di me
But now he's resigned to his fate
Ma ora si è rassegnato al suo destino
'Cause life's not unkind, he doesn't mind
Perché la vita non è crudele, non gli importa
He stood in a field where barley grows
Stava in un campo dove cresce l'orzo
The black and green scarecrow as everyone knows
Orang-orangan sawah hitam dan hijau seperti yang semua orang tahu
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
Berdiri dengan burung di topinya dan jerami di mana-mana
He didn't care
Dia tidak peduli
He stood in a field where barley grows
Dia berdiri di ladang tempat tumbuh jelai
His head did no thinking
Kepalanya tidak berpikir
His arms didn't move except when the wind cut up
Tangannya tidak bergerak kecuali saat angin memotong
Rough and mice ran around on the ground
Kasar dan tikus berlarian di tanah
He stood in a field where barley grows
Dia berdiri di ladang tempat tumbuh jelai
The black and green scarecrow is sadder than me
Orang-orangan sawah hitam dan hijau lebih sedih daripada saya
But now he's resigned to his fate
Tapi sekarang dia sudah menerima nasibnya
'Cause life's not unkind, he doesn't mind
Karena hidup tidak kejam, dia tidak keberatan
He stood in a field where barley grows
Dia berdiri di ladang tempat tumbuh jelai
The black and green scarecrow as everyone knows
ตุ๊กแกสีดำและเขียวที่ทุกคนรู้จัก
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
ยืนอยู่ด้วยนกบนหมวกและฟางทั่วทั้งที่
He didn't care
เขาไม่สนใจ
He stood in a field where barley grows
เขายืนอยู่ในทุ่งที่มีข้าวบาร์ลีย์ขึ้น
His head did no thinking
หัวของเขาไม่คิดอะไร
His arms didn't move except when the wind cut up
แขนของเขาไม่เคลื่อนไหวยกเว้นแต่เมื่อลมตัดขึ้น
Rough and mice ran around on the ground
รุนแรงและหนูวิ่งอยู่รอบ ๆ บนพื้น
He stood in a field where barley grows
เขายืนอยู่ในทุ่งที่มีข้าวบาร์ลีย์ขึ้น
The black and green scarecrow is sadder than me
ตุ๊กแกสีดำและเขียวนี้เศร้ากว่าฉัน
But now he's resigned to his fate
แต่ตอนนี้เขาได้ยอมรับชะตากรรมของเขา
'Cause life's not unkind, he doesn't mind
เพราะชีวิตไม่โหดร้าย, เขาไม่รู้สึกว่าใจ
He stood in a field where barley grows
เขายืนอยู่ในทุ่งที่มีข้าวบาร์ลีย์ขึ้น
The black and green scarecrow as everyone knows
众所周知,黑色和绿色的稻草人
Stood with a bird on his hat and straw everywhere
头戴鸟儿,身上满是稻草
He didn't care
他并不在乎
He stood in a field where barley grows
他站在大麦生长的田野里
His head did no thinking
他的头不会思考
His arms didn't move except when the wind cut up
他的手臂除了在风刮起时才会动
Rough and mice ran around on the ground
粗糙的地面上,老鼠在跑来跑去
He stood in a field where barley grows
他站在大麦生长的田野里
The black and green scarecrow is sadder than me
黑色和绿色的稻草人比我还要悲伤
But now he's resigned to his fate
但现在他已经接受了他的命运
'Cause life's not unkind, he doesn't mind
因为生活并不残酷,他并不介意
He stood in a field where barley grows
他站在大麦生长的田野里
[Songtekst van "The Scarecrow" (Vertaling)]
[Verse 1]
De zwarte en groene vogelverschrikker zoals iedereen weet
Stond met een vogel op zijn hoed en stro overal
Hij gaf er niets om
[Refrein]
Hij stond in het veld waar gerst groeit
[Verse 2]
Zijn hoofd deed niet aan nadenken
Zijn armen bewogen niet behalve wanneer de wind boos werd
En muizen renden rond op de grond
[Refrein]
Hij stond in het veld waar gerst groeit
[Verse 3]
De zwarte en groene vogelverschrikker is verdrietiger dan mij
Maar nu is hij aan het aftreden van zijn geloof
Want het leven is niet onvriendelijk - het maakt hem niet uit
[Refrein]
Hij stond in het veld waar gerst groeit