Speak to Me

Waters Mason

Letra Traducción

I've been mad for fucking years, absolutely years
Been over the edge for yonks
Been working me buns off for bands

I've always been mad, I know I've been mad
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
Even if you're not mad

I've been mad for fucking years, absolutely years
He estado loco por putos años, años completos
Been over the edge for yonks
He estado sobre el borde por mucho tiempo
Been working me buns off for bands
He estado trabajando mi culo por bandas
I've always been mad, I know I've been mad
Siempre he estado loco, yo sé que he estado loco
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
Como la mayoría de nosotros, es muy difícil explicar porqué estás loco
Even if you're not mad
Incluso si no estás loco
I've been mad for fucking years, absolutely years
Estive louco por anos, absolutamente anos
Been over the edge for yonks
Estive à beira do abismo por muito tempo
Been working me buns off for bands
Trabalhando duro para as bandas
I've always been mad, I know I've been mad
Sempre estive louco, sei que estive louco
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
Como a maioria de nós, muito difícil explicar por que você está louco
Even if you're not mad
Mesmo se você não estiver louco

I've been mad for fucking years
Absolutely, years
Been over the edge for yonks
Been working me buns off for bands

I've always been mad, I know I've been mad
Like the most of us have
Very hard to explain why you're mad
Even if you're not mad

I've been mad for fucking years, absolutely years
Je suis fou depuis des putains d'années, absolument des années
Been over the edge for yonks
Je suis au bord du gouffre depuis des lustres
Been working me buns off for bands
Je me suis échiné pour des groupes
I've always been mad, I know I've been mad
J'ai toujours été fou, je sais que j'ai été fou
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
Comme la plupart d'entre nous, très difficile d'expliquer pourquoi tu es fou
Even if you're not mad
Même si tu n'es pas fou
I've been mad for fucking years, absolutely years
Ich bin seit verdammt vielen Jahren verrückt, absoluten Jahren
Been over the edge for yonks
Bin seit Ewigkeiten über den Rand hinaus
Been working me buns off for bands
Habe mir jahrelang den Arsch für Bands abgerackert
I've always been mad, I know I've been mad
Ich war schon immer verrückt, ich weiß, dass ich verrückt war
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
Wie die meisten von uns, sehr schwer zu erklären, warum du verrückt bist
Even if you're not mad
Selbst wenn du nicht verrückt bist
I've been mad for fucking years, absolutely years
Sono stato pazzo per anni fottuti, assolutamente anni
Been over the edge for yonks
Sono stato oltre il limite per un sacco di tempo
Been working me buns off for bands
Ho lavorato come un matto per le band
I've always been mad, I know I've been mad
Sono sempre stato pazzo, so di essere stato pazzo
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
Come la maggior parte di noi, molto difficile spiegare perché sei pazzo
Even if you're not mad
Anche se non sei pazzo
I've been mad for fucking years, absolutely years
Saya sudah gila bertahun-tahun, benar-benar bertahun-tahun
Been over the edge for yonks
Sudah di ujung kegilaan bertahun-tahun
Been working me buns off for bands
Sudah bekerja keras untuk band-band
I've always been mad, I know I've been mad
Saya selalu gila, saya tahu saya telah gila
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
Seperti kebanyakan dari kita, sangat sulit untuk menjelaskan mengapa Anda gila
Even if you're not mad
Bahkan jika Anda tidak gila
I've been mad for fucking years, absolutely years
俺は何年もクソみたいに怒っていた、まったく何年も
Been over the edge for yonks
何年も崖っぷちに立たされている
Been working me buns off for bands
バンドのために頑張ってきた
I've always been mad, I know I've been mad
俺はいつも怒っていた、俺が怒っていたのも知ってる
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
ほとんどの人と同じように、なぜ怒っているのか説明するのは本当に難しい
Even if you're not mad
たとえ君が怒っていなくても
I've been mad for fucking years, absolutely years
ฉันบ้ามาหลายปีแล้ว บ้ามานานมากๆ
Been over the edge for yonks
บ้าจนเหนือขอบมานานแล้ว
Been working me buns off for bands
ทำงานหนักมาตลอดเพื่อวงดนตรี
I've always been mad, I know I've been mad
ฉันบ้ามาตลอด ฉันรู้ว่าฉันบ้า
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
เหมือนกับหลายๆ คน ยากที่จะอธิบายว่าทำไมคุณถึงบ้า
Even if you're not mad
แม้ว่าคุณจะไม่บ้าก็ตาม
I've been mad for fucking years, absolutely years
我已经疯了很多年,真的很多年
Been over the edge for yonks
已经疯到了极点很久了
Been working me buns off for bands
为了乐队拼命工作
I've always been mad, I know I've been mad
我一直都很疯狂,我知道我疯了
Like the most of us, very hard to explain why you're mad
就像我们大多数人一样,很难解释为什么你会疯狂
Even if you're not mad
即使你并不疯狂

[Интро]
*Стук сердца*
*Тиканье часов*
*Звон монет, шум кассового аппарата и машины, пересчитывающей деньги*

[Монолог: Chris Adamson, Gerry O'Driscoll, Peter Watts & Clare Torry]
Я сошел с ума хер знает сколько лет назад, очень давно
Годами ходил на грани
Вкалывая как проклятый на эти группы
Я всегда был сумасшедшим, я знаю это
Как и большинству из нас, очень трудно объяснить, почему ты сошел с ума
Даже если ты в своем уме
*Маниакальный смех*

[Переход]

[Songtekst van "Speak to Me (Live at Cinecittà 1994)" (Vertaling)]

[Opname]
Ik ben gek geweest voor fucking jaren
Absoluut jaren, ben al eeuwig over de rand
Heb me jaren te pletter gewerkt voor bands
Ik ben altijd al gek geweest, ik weet dat ik gek ben geweest
Zoals de meeste van ons zijn geweest
Heel moeilijk om uit te leggen waarom je gek bent
Zelfs al ben je niet gek

[Intro]
[Bicie Serca]

[Mówiony: Chris Adamson, Gerry O'Driscoll, Peter Watts, i Clare Torry]
Byłem szalony przez kurwa lata
Absolutnie lata, byłem na krawędzi przez wiele lat
Odpracowuję swój zad dla zespołów
Zawsze byłem szalony, ja wiem że byłem szalony
Jak większość z nas
Bardzo trudno wyjaśnić czemu jesteś szalony
Nawet jeśli nie jesteś szalony
Hahahahahahaha!
A-a-a...

Curiosidades sobre la música Speak to Me del Pink Floyd

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Speak to Me” por Pink Floyd?
Pink Floyd lanzó la canción en los álbumes “The Dark Side of the Moon” en 1973, “P.U.L.S.E.” en 1995, “Oh, By the Way” en 2007 y “The Dark Side of the Moon: Live at Wembley 1974” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Speak to Me” de Pink Floyd?
La canción “Speak to Me” de Pink Floyd fue compuesta por Waters Mason.

Músicas más populares de Pink Floyd

Otros artistas de Progressive rock