A cloud of eiderdown
Draws around me
Softening a sound
Sleepy time, and I lie
With my love by my side
And she's breathing low
And the candle dies
When night comes down, you lock the door
The book falls to the floor
As darkness falls and waves roll by
The seasons change, the wind is warm
Now wakes the owl, now sleeps the swan
Behold a dream, the dream is gone
Green fields, a cold rain is falling
In a golden dawn
And deep beneath the ground
The early morning sounds
And I go down
Sleepy time, when I lie
With my love by my side
And she's breathing low
And I rise, like a bird
In the haze, when the first rays
Touch the sky
And the night winds die
A cloud of eiderdown
Una nube de plumón
Draws around me
Me envuelve
Softening a sound
Suavizando un sonido
Sleepy time, and I lie
Hora de dormir, y yo yazo
With my love by my side
Con mi amor a mi lado
And she's breathing low
Y ella respira suavemente
And the candle dies
Y la vela se apaga
When night comes down, you lock the door
Cuando cae la noche, cierras la puerta
The book falls to the floor
El libro cae al suelo
As darkness falls and waves roll by
A medida que cae la oscuridad y las olas pasan
The seasons change, the wind is warm
Las estaciones cambian, el viento es cálido
Now wakes the owl, now sleeps the swan
Ahora despierta el búho, ahora duerme el cisne
Behold a dream, the dream is gone
Contempla un sueño, el sueño se ha ido
Green fields, a cold rain is falling
Campos verdes, una lluvia fría está cayendo
In a golden dawn
En un amanecer dorado
And deep beneath the ground
Y en lo profundo del suelo
The early morning sounds
Los sonidos de la madrugada
And I go down
Y yo bajo
Sleepy time, when I lie
Hora de dormir, cuando yazo
With my love by my side
Con mi amor a mi lado
And she's breathing low
Y ella respira suavemente
And I rise, like a bird
Y me levanto, como un pájaro
In the haze, when the first rays
En la bruma, cuando los primeros rayos
Touch the sky
Tocan el cielo
And the night winds die
Y los vientos nocturnos mueren
A cloud of eiderdown
Uma nuvem de penugem de eider
Draws around me
Envolve-me
Softening a sound
Suavizando um som
Sleepy time, and I lie
Hora de dormir, e eu deito
With my love by my side
Com meu amor ao meu lado
And she's breathing low
E ela respira baixinho
And the candle dies
E a vela se apaga
When night comes down, you lock the door
Quando a noite cai, você tranca a porta
The book falls to the floor
O livro cai no chão
As darkness falls and waves roll by
Enquanto a escuridão cai e as ondas passam
The seasons change, the wind is warm
As estações mudam, o vento está quente
Now wakes the owl, now sleeps the swan
Agora acorda a coruja, agora dorme o cisne
Behold a dream, the dream is gone
Contemple um sonho, o sonho se foi
Green fields, a cold rain is falling
Campos verdes, uma chuva fria está caindo
In a golden dawn
Em uma aurora dourada
And deep beneath the ground
E bem abaixo do solo
The early morning sounds
Os sons da manhã cedo
And I go down
E eu desço
Sleepy time, when I lie
Hora de dormir, quando eu deito
With my love by my side
Com meu amor ao meu lado
And she's breathing low
E ela respira baixinho
And I rise, like a bird
E eu me levanto, como um pássaro
In the haze, when the first rays
Na névoa, quando os primeiros raios
Touch the sky
Tocam o céu
And the night winds die
E os ventos noturnos morrem
A cloud of eiderdown
Un nuage de duvet
Draws around me
M'entoure
Softening a sound
Adoucissant un son
Sleepy time, and I lie
C'est l'heure du sommeil, et je suis allongé
With my love by my side
Avec mon amour à mes côtés
And she's breathing low
Et elle respire doucement
And the candle dies
Et la bougie meurt
When night comes down, you lock the door
Quand la nuit tombe, tu fermes la porte
The book falls to the floor
Le livre tombe sur le sol
As darkness falls and waves roll by
Alors que l'obscurité tombe et que les vagues déferlent
The seasons change, the wind is warm
Les saisons changent, le vent est chaud
Now wakes the owl, now sleeps the swan
Maintenant se réveille la chouette, maintenant dort le cygne
Behold a dream, the dream is gone
Voici un rêve, le rêve est parti
Green fields, a cold rain is falling
Des champs verts, une pluie froide tombe
In a golden dawn
Dans une aube dorée
And deep beneath the ground
Et profondément sous le sol
The early morning sounds
Les sons du petit matin
And I go down
Et je descends
Sleepy time, when I lie
C'est l'heure du sommeil, quand je suis allongé
With my love by my side
Avec mon amour à mes côtés
And she's breathing low
Et elle respire doucement
And I rise, like a bird
Et je me lève, comme un oiseau
In the haze, when the first rays
Dans la brume, quand les premiers rayons
Touch the sky
Touchent le ciel
And the night winds die
Et les vents nocturnes meurent
A cloud of eiderdown
Eine Wolke aus Eiderdaunen
Draws around me
Zieht sich um mich herum
Softening a sound
Dämpft einen Klang
Sleepy time, and I lie
Schlafenszeit, und ich liege
With my love by my side
Mit meiner Liebe an meiner Seite
And she's breathing low
Und sie atmet leise
And the candle dies
Und die Kerze erlischt
When night comes down, you lock the door
Wenn die Nacht hereinbricht, schließt du die Tür
The book falls to the floor
Das Buch fällt auf den Boden
As darkness falls and waves roll by
Wenn die Dunkelheit einbricht und Wellen vorbeiziehen
The seasons change, the wind is warm
Die Jahreszeiten ändern sich, der Wind ist warm
Now wakes the owl, now sleeps the swan
Nun erwacht die Eule, nun schläft der Schwan
Behold a dream, the dream is gone
Sieh einen Traum, der Traum ist vorbei
Green fields, a cold rain is falling
Grüne Felder, ein kalter Regen fällt
In a golden dawn
In einer goldenen Morgendämmerung
And deep beneath the ground
Und tief unter der Erde
The early morning sounds
Die frühen Morgenklänge
And I go down
Und ich gehe hinunter
Sleepy time, when I lie
Schlafenszeit, wenn ich liege
With my love by my side
Mit meiner Liebe an meiner Seite
And she's breathing low
Und sie atmet leise
And I rise, like a bird
Und ich steige auf, wie ein Vogel
In the haze, when the first rays
Im Dunst, wenn die ersten Strahlen
Touch the sky
Den Himmel berühren
And the night winds die
Und die Nachtwinde sterben
A cloud of eiderdown
Una nuvola di piumino d'eider
Draws around me
Mi avvolge
Softening a sound
Attenuando un suono
Sleepy time, and I lie
È ora di dormire, e io giaccio
With my love by my side
Con il mio amore al mio fianco
And she's breathing low
E lei respira piano
And the candle dies
E la candela si spegne
When night comes down, you lock the door
Quando cala la notte, chiudi la porta
The book falls to the floor
Il libro cade a terra
As darkness falls and waves roll by
Mentre l'oscurità scende e le onde rotolano
The seasons change, the wind is warm
Le stagioni cambiano, il vento è caldo
Now wakes the owl, now sleeps the swan
Ora si sveglia il gufo, ora dorme il cigno
Behold a dream, the dream is gone
Ecco un sogno, il sogno è svanito
Green fields, a cold rain is falling
Campi verdi, una fredda pioggia sta cadendo
In a golden dawn
In un'alba dorata
And deep beneath the ground
E in profondità sotto terra
The early morning sounds
I suoni del primo mattino
And I go down
E io scendo
Sleepy time, when I lie
È ora di dormire, quando giaccio
With my love by my side
Con il mio amore al mio fianco
And she's breathing low
E lei respira piano
And I rise, like a bird
E io mi alzo, come un uccello
In the haze, when the first rays
Nella foschia, quando i primi raggi
Touch the sky
Toccano il cielo
And the night winds die
E i venti notturni muoiono
A cloud of eiderdown
Sebuah awan bulu eider
Draws around me
Mengelilingiku
Softening a sound
Melembutkan suara
Sleepy time, and I lie
Waktu tidur, dan aku berbaring
With my love by my side
Dengan kekasihku di sampingku
And she's breathing low
Dan dia bernapas pelan
And the candle dies
Dan lilin itu padam
When night comes down, you lock the door
Ketika malam tiba, kau mengunci pintu
The book falls to the floor
Buku itu jatuh ke lantai
As darkness falls and waves roll by
Saat kegelapan datang dan ombak bergulung
The seasons change, the wind is warm
Musim berganti, angin menjadi hangat
Now wakes the owl, now sleeps the swan
Sekarang burung hantu terbangun, sekarang angsa tertidur
Behold a dream, the dream is gone
Lihatlah mimpi, mimpi itu telah hilang
Green fields, a cold rain is falling
Lapangan hijau, hujan dingin turun
In a golden dawn
Di fajar yang keemasan
And deep beneath the ground
Dan jauh di bawah tanah
The early morning sounds
Suara pagi yang awal
And I go down
Dan aku turun
Sleepy time, when I lie
Waktu tidur, saat aku berbaring
With my love by my side
Dengan kekasihku di sampingku
And she's breathing low
Dan dia bernapas pelan
And I rise, like a bird
Dan aku bangkit, seperti burung
In the haze, when the first rays
Di kabut, saat sinar pertama
Touch the sky
Menyentuh langit
And the night winds die
Dan angin malam berhenti
A cloud of eiderdown
ก้อนเมฆขนเป็ด
Draws around me
ล้อมรอบฉัน
Softening a sound
ทำให้เสียงนุ่มนวล
Sleepy time, and I lie
เวลาหลับ, และฉันนอน
With my love by my side
กับคนรักของฉันอยู่ข้างๆ
And she's breathing low
และเธอหายใจเบา
And the candle dies
และเทียนดับลง
When night comes down, you lock the door
เมื่อค่ำคืนมาถึง, คุณล็อคประตู
The book falls to the floor
หนังสือตกลงบนพื้น
As darkness falls and waves roll by
เมื่อความมืดมาถึงและคลื่นซัดเข้ามา
The seasons change, the wind is warm
ฤดูกาลเปลี่ยนไป, ลมอุ่น
Now wakes the owl, now sleeps the swan
ตอนนี้นกฮูกตื่น, นกหงส์หลับ
Behold a dream, the dream is gone
ดูเถิด, ความฝัน, ความฝันหายไป
Green fields, a cold rain is falling
ทุ่งหญ้า, ฝนเย็นตก
In a golden dawn
ในรุ่งอรุณทอง
And deep beneath the ground
และลึกลงไปใต้ดิน
The early morning sounds
เสียงเช้าตรู่
And I go down
และฉันลงไป
Sleepy time, when I lie
เวลาหลับ, เมื่อฉันนอน
With my love by my side
กับคนรักของฉันอยู่ข้างๆ
And she's breathing low
และเธอหายใจเบา
And I rise, like a bird
และฉันลุกขึ้น, เหมือนนก
In the haze, when the first rays
ในหมอก, เมื่อรังสีแรก
Touch the sky
สัมผัสท้องฟ้า
And the night winds die
และลมยามค่ำคืนสงบ
A cloud of eiderdown
一团羽绒云
Draws around me
围绕着我
Softening a sound
柔和了声音
Sleepy time, and I lie
睡意朦胧,我躺下
With my love by my side
与我爱的人并肩
And she's breathing low
她呼吸轻柔
And the candle dies
烛光熄灭了
When night comes down, you lock the door
夜幕降临,你锁上门
The book falls to the floor
书本落到地板上
As darkness falls and waves roll by
随着黑暗降临和波浪滚过
The seasons change, the wind is warm
季节更迭,风变得温暖
Now wakes the owl, now sleeps the swan
现在猫头鹰醒来,天鹅入睡
Behold a dream, the dream is gone
看,一个梦,梦已消逝
Green fields, a cold rain is falling
绿色的田野,冷雨在下
In a golden dawn
在金色的黎明中
And deep beneath the ground
深埋地下
The early morning sounds
清晨的声音
And I go down
我走下去
Sleepy time, when I lie
睡意朦胧时,我躺下
With my love by my side
与我爱的人并肩
And she's breathing low
她呼吸轻柔
And I rise, like a bird
我升起,如同鸟儿
In the haze, when the first rays
在朦胧中,当第一缕阳光
Touch the sky
触碰天际
And the night winds die
夜风消逝
[Songtekst van "A Pillow of Winds" (Vertaling)]
[Vers 1]
Een wolk van dekbed
Trekt dicht rond mij
Verzacht het geluid
[Refrein]
Slaaptijd, wanneer ik lig
Met mijn liefde aan mijn zijde
En ze ademt zacht
[Brug]
En de kaars sterft uit
[Vers 2]
Wanneer de nacht beneden komt, sluit je je deur
Het boek valt op de vloer
Terwijl duisternis valt en golven rollen voorbij
De seizoenen veranderen, de wind is warm
[Vers 3]
Nu ontwaakt de uil, nu slaapt de zwaan
Aanschouw een droom, de droom is vеrdwenen
Groene velden, een koude regen valt
In een gouden morgenrood
[Instrumenteel Intermezzo]
[Vers 4]
En diep onder de grond
De vroege ochtendgeluiden
En ik ga naar beneden
[Refrein]
Slaaptijd, wanneer ik lig
Met mijn liefde aan mijn zijde
En ze ademt zacht
[Outro]
En ik rijs, zoals een vogel
In de nevel, wanneer de eerste stralen
De lucht raken
En de nachtwinden sterven