Ich hab' noch nie sowas Schönes wie dich gesehen, Bella
Schaust du mich an, kann ich dir nicht verstehen, Bella
Ganz egal, ob Louboutin
Fendi und Yves Saint Laurent
Dir steht jeder Schuh, ich will nur, dass du weißt
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Baby, du bist anders als die anderen
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Deine Kurven nicht normal
Wie eine Carrera-Bahn
All die anderen wollen nur Fame
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Girl, ja, du siehst aus wie 'ne Eins
Egal, wo du bist, du kriegst Aufmerksamkeit
Ich lieb' deinen Vibe aus den Nineties (ah, ah)
Boyfriend-Jeans mit den Nikes
Du bist so sexy, ich lieb' deinen Style
Dich juckt auch kein V.I.P.-Bereich
Du zeigst auf der Tanzfläche, wie man scheint
Und jeder lädt dich ein, sie fragen, wie du heißt
Deine Lippen und dieser Blick
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Du brauchst keinen Filter
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Baby, du bist anders als die anderen
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Deine Kurven nicht normal
Wie eine Carrera-Bahn
All die anderen wollen nur Fame
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Baby, du siehst aus wie gemalt
Du lässt dir von keinem Typ dein Outfit bezahlen
„La vida loca“ dein Motto (ah-ah)
Und du bist sweet wie Moloko
Bist keine Diva, du stresst mich nicht
Heut nehm' ich dich auf dem Jet-Ski mit
Ja, du bist einfach perfekt für mich
Eine Nummer eins, ich sag' dir, was ich mein'
Deine Lippen und dieser Blick
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Du brauchst keinen Filter
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Baby, du bist anders als die anderen
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Deine Kurven nicht normal
Wie eine Carrera-Bahn
All die anderen wollen nur Fame
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Ich hab' noch nie sowas Schönes wie dich gesehen, Bella
Nunca he visto algo tan hermoso como tú, Bella
Schaust du mich an, kann ich dir nicht verstehen, Bella
Cuando me miras, no puedo entenderte, Bella
Ganz egal, ob Louboutin
No importa si es Louboutin
Fendi und Yves Saint Laurent
Fendi y Yves Saint Laurent
Dir steht jeder Schuh, ich will nur, dass du weißt
Cualquier zapato te queda bien, solo quiero que sepas
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Eres mi Cenicienta-ella, ey
Baby, du bist anders als die anderen
Cariño, eres diferente a los demás
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Digo "¡Ciao, bella-ella!", ey
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
No hay aventuras de una noche, vamos despacio
Deine Kurven nicht normal
Tus curvas no son normales
Wie eine Carrera-Bahn
Como una pista de Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Todos los demás solo quieren fama
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Pero tú eres diferente, mi Cenicienta, Bae
Girl, ja, du siehst aus wie 'ne Eins
Chica, sí, pareces un diez
Egal, wo du bist, du kriegst Aufmerksamkeit
No importa dónde estés, atraes la atención
Ich lieb' deinen Vibe aus den Nineties (ah, ah)
Amo tu vibra de los noventa (ah, ah)
Boyfriend-Jeans mit den Nikes
Jeans de novio con las Nikes
Du bist so sexy, ich lieb' deinen Style
Eres tan sexy, amo tu estilo
Dich juckt auch kein V.I.P.-Bereich
No te importa la zona VIP
Du zeigst auf der Tanzfläche, wie man scheint
Muestras en la pista de baile cómo brillar
Und jeder lädt dich ein, sie fragen, wie du heißt
Y todos te invitan, preguntan cómo te llamas
Deine Lippen und dieser Blick
Tus labios y esa mirada
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Te miro y no puedo manejarlo
Du brauchst keinen Filter
No necesitas ningún filtro
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Pareces una estrella de Hollywood
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Eres mi Cenicienta-ella, ey
Baby, du bist anders als die anderen
Cariño, eres diferente a los demás
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Digo "¡Ciao, bella-ella!", ey
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
No hay aventuras de una noche, vamos despacio
Deine Kurven nicht normal
Tus curvas no son normales
Wie eine Carrera-Bahn
Como una pista de Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Todos los demás solo quieren fama
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Pero tú eres diferente, mi Cenicienta, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sé mi Cenicienta, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sé mi Cenicienta, Bae
Baby, du siehst aus wie gemalt
Cariño, pareces una pintura
Du lässt dir von keinem Typ dein Outfit bezahlen
No dejas que ningún chico pague tu atuendo
„La vida loca“ dein Motto (ah-ah)
"La vida loca" es tu lema (ah-ah)
Und du bist sweet wie Moloko
Y eres dulce como Moloko
Bist keine Diva, du stresst mich nicht
No eres una diva, no me estresas
Heut nehm' ich dich auf dem Jet-Ski mit
Hoy te llevaré en el Jet-Ski
Ja, du bist einfach perfekt für mich
Sí, eres simplemente perfecta para mí
Eine Nummer eins, ich sag' dir, was ich mein'
Un número uno, te diré lo que quiero decir
Deine Lippen und dieser Blick
Tus labios y esa mirada
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Te miro y no puedo manejarlo
Du brauchst keinen Filter
No necesitas ningún filtro
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Pareces una estrella de Hollywood
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Eres mi Cenicienta-ella, ey
Baby, du bist anders als die anderen
Cariño, eres diferente a los demás
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Digo "¡Ciao, bella-ella!", ey
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
No hay aventuras de una noche, vamos despacio
Deine Kurven nicht normal
Tus curvas no son normales
Wie eine Carrera-Bahn
Como una pista de Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Todos los demás solo quieren fama
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Pero tú eres diferente, mi Cenicienta, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sé mi Cenicienta, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sé mi Cenicienta, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sé mi Cenicienta, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sé mi Cenicienta, Bae
Ich hab' noch nie sowas Schönes wie dich gesehen, Bella
Nunca vi algo tão lindo como você, Bella
Schaust du mich an, kann ich dir nicht verstehen, Bella
Quando você me olha, não consigo te entender, Bella
Ganz egal, ob Louboutin
Não importa se é Louboutin
Fendi und Yves Saint Laurent
Fendi ou Yves Saint Laurent
Dir steht jeder Schuh, ich will nur, dass du weißt
Qualquer sapato fica bem em você, só quero que você saiba
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Você é minha Cinderela-ela, ei
Baby, du bist anders als die anderen
Baby, você é diferente das outras
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Eu digo "Ciao, bella-ella!", ei
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Nada de aventuras de uma noite, vamos devagar
Deine Kurven nicht normal
Suas curvas não são normais
Wie eine Carrera-Bahn
Como uma pista de corrida Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Todos os outros só querem fama
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Mas você é diferente, minha Cinderela, Bae
Girl, ja, du siehst aus wie 'ne Eins
Garota, sim, você parece um dez
Egal, wo du bist, du kriegst Aufmerksamkeit
Não importa onde você esteja, você chama a atenção
Ich lieb' deinen Vibe aus den Nineties (ah, ah)
Eu amo sua vibe dos anos noventa (ah, ah)
Boyfriend-Jeans mit den Nikes
Jeans boyfriend com Nikes
Du bist so sexy, ich lieb' deinen Style
Você é tão sexy, eu amo seu estilo
Dich juckt auch kein V.I.P.-Bereich
Você não se importa com a área VIP
Du zeigst auf der Tanzfläche, wie man scheint
Você mostra na pista de dança como brilhar
Und jeder lädt dich ein, sie fragen, wie du heißt
E todos te convidam, perguntam qual é o seu nome
Deine Lippen und dieser Blick
Seus lábios e esse olhar
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Eu olho para você e não consigo lidar
Du brauchst keinen Filter
Você não precisa de filtro
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Você parece uma estrela de Hollywood
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Você é minha Cinderela-ela, ei
Baby, du bist anders als die anderen
Baby, você é diferente das outras
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Eu digo "Ciao, bella-ella!", ei
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Nada de aventuras de uma noite, vamos devagar
Deine Kurven nicht normal
Suas curvas não são normais
Wie eine Carrera-Bahn
Como uma pista de corrida Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Todos os outros só querem fama
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Mas você é diferente, minha Cinderela, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Seja minha Cinderela, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Seja minha Cinderela, Bae
Baby, du siehst aus wie gemalt
Baby, você parece uma pintura
Du lässt dir von keinem Typ dein Outfit bezahlen
Você não deixa nenhum cara pagar seu visual
„La vida loca“ dein Motto (ah-ah)
"La vida loca" é o seu lema (ah-ah)
Und du bist sweet wie Moloko
E você é doce como Moloko
Bist keine Diva, du stresst mich nicht
Você não é uma diva, você não me estressa
Heut nehm' ich dich auf dem Jet-Ski mit
Hoje eu te levo no jet-ski
Ja, du bist einfach perfekt für mich
Sim, você é perfeita para mim
Eine Nummer eins, ich sag' dir, was ich mein'
Um número um, eu te digo o que eu quero dizer
Deine Lippen und dieser Blick
Seus lábios e esse olhar
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Eu olho para você e não consigo lidar
Du brauchst keinen Filter
Você não precisa de filtro
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Você parece uma estrela de Hollywood
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Você é minha Cinderela-ela, ei
Baby, du bist anders als die anderen
Baby, você é diferente das outras
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Eu digo "Ciao, bella-ella!", ei
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Nada de aventuras de uma noite, vamos devagar
Deine Kurven nicht normal
Suas curvas não são normais
Wie eine Carrera-Bahn
Como uma pista de corrida Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Todos os outros só querem fama
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Mas você é diferente, minha Cinderela, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Seja minha Cinderela, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Seja minha Cinderela, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Seja minha Cinderela, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Seja minha Cinderela, Bae
Ich hab' noch nie sowas Schönes wie dich gesehen, Bella
I've never seen anything as beautiful as you, Bella
Schaust du mich an, kann ich dir nicht verstehen, Bella
When you look at me, I can't understand you, Bella
Ganz egal, ob Louboutin
No matter if it's Louboutin
Fendi und Yves Saint Laurent
Fendi and Yves Saint Laurent
Dir steht jeder Schuh, ich will nur, dass du weißt
Every shoe suits you, I just want you to know
Du bist meine Cinderella-ella, ey
You're my Cinderella-ella, ey
Baby, du bist anders als die anderen
Baby, you're different from the others
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
I say "Ciao, bella-ella!", ey
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
No one-night stands, we're taking it slow
Deine Kurven nicht normal
Your curves are not normal
Wie eine Carrera-Bahn
Like a Carrera track
All die anderen wollen nur Fame
All the others just want fame
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
But you're different, my Cinderella, Bae
Girl, ja, du siehst aus wie 'ne Eins
Girl, yes, you look like a one
Egal, wo du bist, du kriegst Aufmerksamkeit
No matter where you are, you get attention
Ich lieb' deinen Vibe aus den Nineties (ah, ah)
I love your vibe from the nineties (ah, ah)
Boyfriend-Jeans mit den Nikes
Boyfriend jeans with the Nikes
Du bist so sexy, ich lieb' deinen Style
You're so sexy, I love your style
Dich juckt auch kein V.I.P.-Bereich
You don't care about the V.I.P. area
Du zeigst auf der Tanzfläche, wie man scheint
You show on the dance floor how to shine
Und jeder lädt dich ein, sie fragen, wie du heißt
And everyone invites you, they ask what's your name
Deine Lippen und dieser Blick
Your lips and that look
Ich schaue dich an und komme nicht klar
I look at you and can't cope
Du brauchst keinen Filter
You don't need a filter
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
You look like a Hollywood star
Du bist meine Cinderella-ella, ey
You're my Cinderella-ella, ey
Baby, du bist anders als die anderen
Baby, you're different from the others
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
I say "Ciao, bella-ella!", ey
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
No one-night stands, we're taking it slow
Deine Kurven nicht normal
Your curves are not normal
Wie eine Carrera-Bahn
Like a Carrera track
All die anderen wollen nur Fame
All the others just want fame
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
But you're different, my Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Be my Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Be my Cinderella, Bae
Baby, du siehst aus wie gemalt
Baby, you look like a painting
Du lässt dir von keinem Typ dein Outfit bezahlen
You don't let any guy pay for your outfit
„La vida loca“ dein Motto (ah-ah)
"La vida loca" your motto (ah-ah)
Und du bist sweet wie Moloko
And you're sweet like Moloko
Bist keine Diva, du stresst mich nicht
You're not a diva, you don't stress me
Heut nehm' ich dich auf dem Jet-Ski mit
Today I'll take you on a jet ski
Ja, du bist einfach perfekt für mich
Yes, you're just perfect for me
Eine Nummer eins, ich sag' dir, was ich mein'
A number one, I'll tell you what I mean
Deine Lippen und dieser Blick
Your lips and that look
Ich schaue dich an und komme nicht klar
I look at you and can't cope
Du brauchst keinen Filter
You don't need a filter
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
You look like a Hollywood star
Du bist meine Cinderella-ella, ey
You're my Cinderella-ella, ey
Baby, du bist anders als die anderen
Baby, you're different from the others
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
I say "Ciao, bella-ella!", ey
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
No one-night stands, we're taking it slow
Deine Kurven nicht normal
Your curves are not normal
Wie eine Carrera-Bahn
Like a Carrera track
All die anderen wollen nur Fame
All the others just want fame
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
But you're different, my Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Be my Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Be my Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Be my Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Be my Cinderella, Bae
Ich hab' noch nie sowas Schönes wie dich gesehen, Bella
Je n'ai jamais vu quelque chose d'aussi beau que toi, Bella
Schaust du mich an, kann ich dir nicht verstehen, Bella
Quand tu me regardes, je ne peux pas te comprendre, Bella
Ganz egal, ob Louboutin
Peu importe, que ce soit Louboutin
Fendi und Yves Saint Laurent
Fendi et Yves Saint Laurent
Dir steht jeder Schuh, ich will nur, dass du weißt
Chaque chaussure te va, je veux juste que tu saches
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Tu es ma Cendrillon-illon, eh
Baby, du bist anders als die anderen
Bébé, tu es différente des autres
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Je dis "Ciao, bella-ella!", eh
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Pas de coups d'un soir, nous prenons notre temps
Deine Kurven nicht normal
Tes courbes ne sont pas normales
Wie eine Carrera-Bahn
Comme une piste de Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Tous les autres ne veulent que la célébrité
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Mais tu es différente, ma Cendrillon, Bae
Girl, ja, du siehst aus wie 'ne Eins
Fille, oui, tu ressembles à un dix
Egal, wo du bist, du kriegst Aufmerksamkeit
Peu importe où tu es, tu attires l'attention
Ich lieb' deinen Vibe aus den Nineties (ah, ah)
J'aime ton vibe des années 90 (ah, ah)
Boyfriend-Jeans mit den Nikes
Jeans boyfriend avec des Nikes
Du bist so sexy, ich lieb' deinen Style
Tu es si sexy, j'aime ton style
Dich juckt auch kein V.I.P.-Bereich
Tu te fiches aussi de la zone VIP
Du zeigst auf der Tanzfläche, wie man scheint
Tu montres sur la piste de danse comment briller
Und jeder lädt dich ein, sie fragen, wie du heißt
Et tout le monde t'invite, ils demandent comment tu t'appelles
Deine Lippen und dieser Blick
Tes lèvres et ce regard
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Je te regarde et je ne peux pas m'en sortir
Du brauchst keinen Filter
Tu n'as pas besoin de filtre
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Tu ressembles à une star d'Hollywood
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Tu es ma Cendrillon-illon, eh
Baby, du bist anders als die anderen
Bébé, tu es différente des autres
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Je dis "Ciao, bella-ella!", eh
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Pas de coups d'un soir, nous prenons notre temps
Deine Kurven nicht normal
Tes courbes ne sont pas normales
Wie eine Carrera-Bahn
Comme une piste de Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Tous les autres ne veulent que la célébrité
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Mais tu es différente, ma Cendrillon, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sois ma Cendrillon, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sois ma Cendrillon, Bae
Baby, du siehst aus wie gemalt
Bébé, tu ressembles à une peinture
Du lässt dir von keinem Typ dein Outfit bezahlen
Tu ne laisses aucun gars payer pour ta tenue
„La vida loca“ dein Motto (ah-ah)
"La vida loca" est ta devise (ah-ah)
Und du bist sweet wie Moloko
Et tu es douce comme du Moloko
Bist keine Diva, du stresst mich nicht
Tu n'es pas une diva, tu ne me stresses pas
Heut nehm' ich dich auf dem Jet-Ski mit
Aujourd'hui, je t'emmène en jet-ski
Ja, du bist einfach perfekt für mich
Oui, tu es simplement parfaite pour moi
Eine Nummer eins, ich sag' dir, was ich mein'
Un numéro un, je te dis ce que je pense
Deine Lippen und dieser Blick
Tes lèvres et ce regard
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Je te regarde et je ne peux pas m'en sortir
Du brauchst keinen Filter
Tu n'as pas besoin de filtre
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Tu ressembles à une star d'Hollywood
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Tu es ma Cendrillon-illon, eh
Baby, du bist anders als die anderen
Bébé, tu es différente des autres
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Je dis "Ciao, bella-ella!", eh
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Pas de coups d'un soir, nous prenons notre temps
Deine Kurven nicht normal
Tes courbes ne sont pas normales
Wie eine Carrera-Bahn
Comme une piste de Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Tous les autres ne veulent que la célébrité
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Mais tu es différente, ma Cendrillon, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sois ma Cendrillon, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sois ma Cendrillon, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sois ma Cendrillon, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sois ma Cendrillon, Bae
Ich hab' noch nie sowas Schönes wie dich gesehen, Bella
Non ho mai visto nulla di così bello come te, Bella
Schaust du mich an, kann ich dir nicht verstehen, Bella
Quando mi guardi, non riesco a capirti, Bella
Ganz egal, ob Louboutin
Non importa se Louboutin
Fendi und Yves Saint Laurent
Fendi e Yves Saint Laurent
Dir steht jeder Schuh, ich will nur, dass du weißt
Ogni scarpa ti sta bene, voglio solo che tu sappia
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Sei la mia Cinderella-ella, eh
Baby, du bist anders als die anderen
Baby, sei diversa dalle altre
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Dico "Ciao, bella-ella!", eh
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Niente avventure di una notte, andiamo piano
Deine Kurven nicht normal
Le tue curve non sono normali
Wie eine Carrera-Bahn
Come una pista da corsa Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Tutti gli altri vogliono solo fama
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Ma tu sei diversa, la mia Cinderella, Bae
Girl, ja, du siehst aus wie 'ne Eins
Ragazza, sì, sembri un dieci
Egal, wo du bist, du kriegst Aufmerksamkeit
Ovunque tu sia, attiri l'attenzione
Ich lieb' deinen Vibe aus den Nineties (ah, ah)
Amo il tuo vibe degli anni '90 (ah, ah)
Boyfriend-Jeans mit den Nikes
Jeans boyfriend con le Nike
Du bist so sexy, ich lieb' deinen Style
Sei così sexy, amo il tuo stile
Dich juckt auch kein V.I.P.-Bereich
Non ti importa della zona V.I.P.
Du zeigst auf der Tanzfläche, wie man scheint
Mostri sulla pista da ballo come brillare
Und jeder lädt dich ein, sie fragen, wie du heißt
E tutti ti invitano, chiedono come ti chiami
Deine Lippen und dieser Blick
Le tue labbra e quello sguardo
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Ti guardo e non riesco a capire
Du brauchst keinen Filter
Non hai bisogno di un filtro
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Sembri una star di Hollywood
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Sei la mia Cinderella-ella, eh
Baby, du bist anders als die anderen
Baby, sei diversa dalle altre
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Dico "Ciao, bella-ella!", eh
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Niente avventure di una notte, andiamo piano
Deine Kurven nicht normal
Le tue curve non sono normali
Wie eine Carrera-Bahn
Come una pista da corsa Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Tutti gli altri vogliono solo fama
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Ma tu sei diversa, la mia Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sii la mia Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sii la mia Cinderella, Bae
Baby, du siehst aus wie gemalt
Baby, sembri un dipinto
Du lässt dir von keinem Typ dein Outfit bezahlen
Non lasci che nessun ragazzo paghi il tuo outfit
„La vida loca“ dein Motto (ah-ah)
"La vida loca" è il tuo motto (ah-ah)
Und du bist sweet wie Moloko
E sei dolce come il Moloko
Bist keine Diva, du stresst mich nicht
Non sei una diva, non mi stressi
Heut nehm' ich dich auf dem Jet-Ski mit
Oggi ti porto con me sul jet-ski
Ja, du bist einfach perfekt für mich
Sì, sei semplicemente perfetta per me
Eine Nummer eins, ich sag' dir, was ich mein'
Un numero uno, ti dico cosa intendo
Deine Lippen und dieser Blick
Le tue labbra e quello sguardo
Ich schaue dich an und komme nicht klar
Ti guardo e non riesco a capire
Du brauchst keinen Filter
Non hai bisogno di un filtro
Du siehst aus wie ein Hollywood-Star
Sembri una star di Hollywood
Du bist meine Cinderella-ella, ey
Sei la mia Cinderella-ella, eh
Baby, du bist anders als die anderen
Baby, sei diversa dalle altre
Ich sag' „Ciao, bella-ella!“, ey
Dico "Ciao, bella-ella!", eh
Keine One-Night-Stands, wir machen langsam
Niente avventure di una notte, andiamo piano
Deine Kurven nicht normal
Le tue curve non sono normali
Wie eine Carrera-Bahn
Come una pista da corsa Carrera
All die anderen wollen nur Fame
Tutti gli altri vogliono solo fama
Doch du bist anders, meine Cinderella, Bae
Ma tu sei diversa, la mia Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sii la mia Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sii la mia Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sii la mia Cinderella, Bae
Ciao, bella, ciao, bella
Ciao, bella, ciao, bella
Sei meine Cinderella, Bae
Sii la mia Cinderella, Bae