If I told you things I did before
Told you how I used to be
Would you go along with someone like me?
If you knew my story word for word
Had all of my history
Would you go along with someone like me?
I did before and had my share
It didn't lead nowhere
I would go along with someone like you
It doesn't matter what you did
Who you were hanging with
We could stick around and see this night through
And we don't care about the young folks
Talkin' 'bout the young style
And we don't care about the old folks
Talkin' 'bout the old style too
And we don't care about their own faults
Talkin' 'bout our own style
All we care about is talking
Talking only me and you
Usually when things has gone this far
People tend to disappear
No one will surprise me unless you do
I can tell there's something goin' on
Hours seems to disappear
Everyone is leaving I'm still with you
It doesn't matter what we do
Where we are going to
We can stick around and see this night through
And we don't care about the young folks
Talkin' 'bout the young style
And we don't care about the old folks
Talkin' 'bout the old style too
And we don't care about their own faults
Talkin' 'bout our own style
All we care about is talking
Talking only me and you
And we don't care about the young folks
Talkin' 'bout the young style
And we don't care about the old folks
Talkin' 'bout the old style too
And we don't care about their own faults
Talkin' 'bout our own style
All we care about is talking
Talking only me and you
Talking only me and you
Talking only me and you
Talking only me and you
If I told you things I did before
Si te dijera las cosas que hice antes
Told you how I used to be
Te contara cómo solía ser
Would you go along with someone like me?
¿Aceptarías a alguien como yo?
If you knew my story word for word
Si supieras mi historia palabra por palabra
Had all of my history
Tuvieras toda mi historia
Would you go along with someone like me?
¿Aceptarías a alguien como yo?
I did before and had my share
Lo hice antes y tuve mi parte
It didn't lead nowhere
No me condujo a ninguna parte
I would go along with someone like you
Yo aceptaría a alguien como tú
It doesn't matter what you did
No importa lo que hiciste
Who you were hanging with
¿Con quién andabas?
We could stick around and see this night through
Podríamos quedarnos por aquí toda la noche
And we don't care about the young folks
Y no nos importan los jóvenes
Talkin' 'bout the young style
Hablando del estilo joven
And we don't care about the old folks
Y no nos importan los ancianos
Talkin' 'bout the old style too
Hablando del viejo estilo también
And we don't care about their own faults
Y no nos importan sus propias faltas
Talkin' 'bout our own style
Hablamos de nuestro propio estilo
All we care about is talking
Todo lo que nos importa es hablar
Talking only me and you
Hablando solo tú y yo
Usually when things has gone this far
Por lo general, cuando las cosas han llegado tan lejos
People tend to disappear
La gente tiende a desaparecer
No one will surprise me unless you do
Nadie me sorprenderá a menos que lo hagas
I can tell there's something goin' on
Me doy cuenta de que está pasando algo
Hours seems to disappear
Las horas parecen desaparecer
Everyone is leaving I'm still with you
Todo el mundo se va, sigo contigo
It doesn't matter what we do
No importa lo que hagamos
Where we are going to
A dónde vamos
We can stick around and see this night through
Podemos quedarnos por aquí toda la noche
And we don't care about the young folks
Y no nos importan los jóvenes
Talkin' 'bout the young style
Hablando del estilo joven
And we don't care about the old folks
Y no nos importan los ancianos
Talkin' 'bout the old style too
Hablando del viejo estilo también
And we don't care about their own faults
Y no nos importan sus propias faltas
Talkin' 'bout our own style
Hablamos de nuestro propio estilo
All we care about is talking
Todo lo que nos importa es hablar
Talking only me and you
Hablando solo tú y yo
And we don't care about the young folks
Y no nos importan los jóvenes
Talkin' 'bout the young style
Hablando del estilo joven
And we don't care about the old folks
Y no nos importan los ancianos
Talkin' 'bout the old style too
Hablando del viejo estilo también
And we don't care about their own faults
Y no nos importan sus propias faltas
Talkin' 'bout our own style
Hablamos de nuestro propio estilo
All we care about is talking
Todo lo que nos importa es hablar
Talking only me and you
Hablando solo tú y yo
Talking only me and you
Hablando solo tú y yo
Talking only me and you
Hablando solo tú y yo
Talking only me and you
Hablando solo tú y yo
If I told you things I did before
Se eu lhe dissesse as coisas que fiz no passado
Told you how I used to be
Se eu lhe dissesse como eu costumava ser
Would you go along with someone like me?
Você continuaria com alguém como eu?
If you knew my story word for word
Se você conhecesse minha história, palavra por palavra
Had all of my history
Tivesse toda a minha história
Would you go along with someone like me?
Você continuaria com alguém como eu?
I did before and had my share
Já fiz isso antes e tive a minha cota
It didn't lead nowhere
Não levou a lugar nenhum
I would go along with someone like you
Eu caminharia com alguém como você
It doesn't matter what you did
Não importa o que você fez
Who you were hanging with
Com quem você andava
We could stick around and see this night through
Poderíamos ficar por aqui e ver esta noite passar
And we don't care about the young folks
E nós não nos importamos com os jovens
Talkin' 'bout the young style
Falando sobre o estilo da juventude
And we don't care about the old folks
E nós não nos importamos com os velhos
Talkin' 'bout the old style too
Falando do estilo antigo também
And we don't care about their own faults
E nós não nos importamos com seus próprios defeitos
Talkin' 'bout our own style
Falando de nosso próprio estilo
All we care about is talking
Tudo o que nos importa é falar
Talking only me and you
Falar apenas sobre nós
Usually when things has gone this far
Normalmente quando as coisas chegam a este ponto
People tend to disappear
As pessoas tendem a desaparecer
No one will surprise me unless you do
Ninguém me surpreenderá a menos que você o faça
I can tell there's something goin' on
Eu posso dizer que algo está acontecendo
Hours seems to disappear
As horas parecem sumir
Everyone is leaving I'm still with you
Todos estão indo e eu ainda estou com você
It doesn't matter what we do
Não importa o que façamos
Where we are going to
Para onde vamos
We can stick around and see this night through
Podemos ficar por aqui e ver esta noite passar
And we don't care about the young folks
E nós não nos importamos com os jovens
Talkin' 'bout the young style
Falando sobre o estilo da juventude
And we don't care about the old folks
E nós não nos importamos com os velhos
Talkin' 'bout the old style too
Falando do estilo antigo também
And we don't care about their own faults
E nós não nos importamos com seus próprios defeitos
Talkin' 'bout our own style
Falando de nosso próprio estilo
All we care about is talking
Tudo o que nos importa é falar
Talking only me and you
Falar apenas sobre nós
And we don't care about the young folks
E nós não nos importamos com os jovens
Talkin' 'bout the young style
Falando sobre o estilo da juventude
And we don't care about the old folks
E nós não nos importamos com os velhos
Talkin' 'bout the old style too
Falando do estilo antigo também
And we don't care about their own faults
E nós não nos importamos com seus próprios defeitos
Talkin' 'bout our own style
Falando de nosso próprio estilo
All we care about is talking
Tudo o que nos importa é falar
Talking only me and you
Falar apenas sobre nós
Talking only me and you
Falar apenas sobre nós
Talking only me and you
Falar apenas sobre nós
Talking only me and you
Falar apenas sobre nós
If I told you things I did before
Si je te disais les choses que je faisais avant
Told you how I used to be
Si je te disais comment j'étais avant
Would you go along with someone like me?
Serais-tu d'accord pour être avec quelqu'un comme moi?
If you knew my story word for word
Si tu connaissais mon histoire mot pour mot
Had all of my history
Supporter toute mon histoire
Would you go along with someone like me?
Serais-tu d'accord pour être avec quelqu'un comme moi?
I did before and had my share
Je l'ai fait avant et j'ai eu ma part
It didn't lead nowhere
Ça n'a mené nulle part
I would go along with someone like you
J'irais avec quelqu'un comme toi
It doesn't matter what you did
Peu importe ce que tu as fait
Who you were hanging with
Avec qui tu traînais
We could stick around and see this night through
Nous pourrions rester dans le coin et voir cette nuit
And we don't care about the young folks
Et nous ne nous soucions pas des jeunes
Talkin' 'bout the young style
Parler du style de jeunes
And we don't care about the old folks
Et nous ne nous soucions pas des personnes âgées
Talkin' 'bout the old style too
Qui parle aussi de l'ancien style
And we don't care about their own faults
Et nous ne nous soucions pas de leurs propres fautes
Talkin' 'bout our own style
Qui parle de notre propre style
All we care about is talking
Tout ce qui nous intéresse, c'est de parler
Talking only me and you
Parler seulement de toi et moi
Usually when things has gone this far
D'habitude, quand les choses vont si loin
People tend to disappear
Les gens ont tendance à disparaître
No one will surprise me unless you do
Personne ne me surprendra si tu ne le fais pas
I can tell there's something goin' on
Je peux dire qu'il y a quelque chose qui se passe
Hours seems to disappear
Les heures semblent disparaître
Everyone is leaving I'm still with you
Tout le monde part, et je suis toujours avec toi
It doesn't matter what we do
Peu importe ce que nous faisons
Where we are going to
Où nous allons
We can stick around and see this night through
Nous pouvons rester dans le coin et voir passer cette nuit
And we don't care about the young folks
Et nous ne nous soucions pas des jeunes
Talkin' 'bout the young style
Parler du style de jeunes
And we don't care about the old folks
Et nous ne nous soucions pas des personnes âgées
Talkin' 'bout the old style too
Qui parle aussi de l'ancien style
And we don't care about their own faults
Et nous ne nous soucions pas de leurs propres fautes
Talkin' 'bout our own style
Qui parle de notre propre style
All we care about is talking
Tout ce qui nous intéresse, c'est de parler
Talking only me and you
Parler seulement de toi et moi
And we don't care about the young folks
Et nous ne nous soucions pas des jeunes
Talkin' 'bout the young style
Parler du style de jeunes
And we don't care about the old folks
Et nous ne nous soucions pas des personnes âgées
Talkin' 'bout the old style too
Qui parle aussi de l'ancien style
And we don't care about their own faults
Et nous ne nous soucions pas de leurs propres fautes
Talkin' 'bout our own style
Qui parle de notre propre style
All we care about is talking
Tout ce qui nous intéresse, c'est de parler
Talking only me and you
Parler seulement de toi et moi
Talking only me and you
Parler seulement de toi et moi
Talking only me and you
Parler seulement de toi et moi
Talking only me and you
Parler seulement de toi et moi
If I told you things I did before
Wenn ich dir die Dinge erzählen würde, die ich früher gemacht habe
Told you how I used to be
Dir erzählen würde, wie ich früher war
Would you go along with someone like me?
Würdest du mit jemandem wie mir zusammen sein wollen?
If you knew my story word for word
Wenn du meine Vergangenheit Wort für Wort kennen würdest
Had all of my history
Meine ganze Vergangenheit
Would you go along with someone like me?
Würdest du mit jemandem wie mir zusammen sein wollen?
I did before and had my share
Ich tat es früher und nahm mir meinen Teil
It didn't lead nowhere
Es führte nirgendwohin
I would go along with someone like you
Ich würde mit jemandem wie dir zusammen sein wollen
It doesn't matter what you did
Es ist egal, was du getan hast
Who you were hanging with
Mit wem du zusammen warst
We could stick around and see this night through
Wir könnten hier bleiben und diese Nacht durchmachen
And we don't care about the young folks
Und wir kümmern uns nicht um die jungen Leute
Talkin' 'bout the young style
Sprechen über den jugendlichen Stil
And we don't care about the old folks
Und wir kümmern uns nicht um die älteren Leute
Talkin' 'bout the old style too
Sprechen auch über den Stil der älteren
And we don't care about their own faults
Und wir kümmern uns nicht um deren eigenen Fehler
Talkin' 'bout our own style
Wir reden über unseren eigenen Stil
All we care about is talking
Alles, was wir wollen, ist reden
Talking only me and you
Reden, nur du und ich
Usually when things has gone this far
Normalerweise, wenn die Dinge so weit fortgeschritten sind
People tend to disappear
Neigen die Leute dazu, zu verschwinden
No one will surprise me unless you do
Niemand wird mich überraschen, wenn du es nicht tust
I can tell there's something goin' on
Ich spüre, dass da etwas vor sich geht
Hours seems to disappear
Die Stunden scheinen sich in Luft aufzulösen
Everyone is leaving I'm still with you
Alle gehen, ich bin noch hie bei dir
It doesn't matter what we do
Es ist egal, was wir tun
Where we are going to
Wohin wir gehen
We can stick around and see this night through
Wir können hier bleiben und diese Nacht durchmachen
And we don't care about the young folks
Und wir kümmern uns nicht um die jungen Leute
Talkin' 'bout the young style
Sprechen über den jugendlichen Stil
And we don't care about the old folks
Und wir kümmern uns nicht um die älteren Leute
Talkin' 'bout the old style too
Sprechen auch über den Stil der älteren
And we don't care about their own faults
Und wir kümmern uns nicht um deren eigenen Fehler
Talkin' 'bout our own style
Wir reden über unseren eigenen Stil
All we care about is talking
Alles, was wir wollen, ist reden
Talking only me and you
Reden, nur du und ich
And we don't care about the young folks
Und wir kümmern uns nicht um die jungen Leute
Talkin' 'bout the young style
Sprechen über den jugendlichen Stil
And we don't care about the old folks
Und wir kümmern uns nicht um die älteren Leute
Talkin' 'bout the old style too
Sprechen auch über den Stil der älteren
And we don't care about their own faults
Und wir kümmern uns nicht um deren eigenen Fehler
Talkin' 'bout our own style
Wir reden über unseren eigenen Stil
All we care about is talking
Alles, was wir wollen, ist reden
Talking only me and you
Reden, nur du und ich
Talking only me and you
Reden, nur du und ich
Talking only me and you
Reden, nur du und ich
Talking only me and you
Reden, nur du und ich
If I told you things I did before
Se ti dicessi delle cose che ho fatto prima
Told you how I used to be
Se ti dicessi come ero
Would you go along with someone like me?
Andresti d'accordo con qualcuno come me?
If you knew my story word for word
Se conoscessi la mia storia parola per parola
Had all of my history
Se avessi tutto il mio storico
Would you go along with someone like me?
Andresti d'accordo con qualcuno come me?
I did before and had my share
L'ho fatto prima e ho avuto la mia parte
It didn't lead nowhere
Non ha portato da nessuna parte
I would go along with someone like you
Andrei d'accordo con qualcuno come te
It doesn't matter what you did
Non importa quello che hai fatto
Who you were hanging with
Le persone che frequentavi
We could stick around and see this night through
Potremmo restare e concludere questa notte
And we don't care about the young folks
E non ci importa dei giovani
Talkin' 'bout the young style
A proposito dello stile giovane
And we don't care about the old folks
E non ci importa dei vecchi
Talkin' 'bout the old style too
A proposito anche del vecchio stile
And we don't care about their own faults
E non ci interessano i loro difetti
Talkin' 'bout our own style
A proposito del nostro stile personale
All we care about is talking
Tutto ciò che ci interessa è parlare
Talking only me and you
Parlare solo io e te
Usually when things has gone this far
Di solito quando le cose vanno fino in fondo
People tend to disappear
Le persone tendono a scomparire
No one will surprise me unless you do
Nessuno mi sorprenderà a meno che non lo fai tu
I can tell there's something goin' on
Posso dire che c'è qualcosa che non va
Hours seems to disappear
Le ore sembrano scomparire
Everyone is leaving I'm still with you
Tutti se ne vanno, io sono ancora con te
It doesn't matter what we do
Non importa cosa facciamo
Where we are going to
Dove andiamo
We can stick around and see this night through
Potremmo restare e concludere questa notte
And we don't care about the young folks
E non ci importa dei giovani
Talkin' 'bout the young style
A proposito dello stile giovane
And we don't care about the old folks
E non ci importa dei vecchi
Talkin' 'bout the old style too
A proposito anche del vecchio stile
And we don't care about their own faults
E non ci interessano i loro difetti
Talkin' 'bout our own style
A proposito del nostro stile personale
All we care about is talking
Tutto ciò che ci interessa è parlare
Talking only me and you
Parlare solo io e te
And we don't care about the young folks
E non ci importa dei giovani
Talkin' 'bout the young style
A proposito dello stile giovane
And we don't care about the old folks
E non ci importa dei vecchi
Talkin' 'bout the old style too
A proposito anche del vecchio stile
And we don't care about their own faults
E non ci interessano i loro difetti
Talkin' 'bout our own style
A proposito del nostro stile personale
All we care about is talking
Tutto ciò che ci interessa è parlare
Talking only me and you
Parlare solo io e te
Talking only me and you
Parlare solo io e te
Talking only me and you
Parlare solo io e te
Talking only me and you
Parlare solo io e te
If I told you things I did before
僕がこれまでにしてきたことをもし君に伝えたら
Told you how I used to be
昔の自分がどんなだったかを伝えたら
Would you go along with someone like me?
僕のような誰かについて行くかい?
If you knew my story word for word
もし君が僕の話を一言一句知っていたら
Had all of my history
僕の歴史を全て知ったら
Would you go along with someone like me?
僕のような誰かについて行くかい?
I did before and had my share
昔は僕もやったしそれなりの物もあった
It didn't lead nowhere
それはどこへも行きつかない
I would go along with someone like you
僕は君のような誰かについて行くだろう
It doesn't matter what you did
君が何をしたかは関係ないんだ
Who you were hanging with
誰とつるんでいたのかなんて
We could stick around and see this night through
僕らは一緒にこの夜を越せるよ
And we don't care about the young folks
若い人たちのことなんて気にしない
Talkin' 'bout the young style
若いスタイルのことを話してるだけ
And we don't care about the old folks
歳を取った人たちのことなんて気にしない
Talkin' 'bout the old style too
昔のスタイルのことを話してるだけさ
And we don't care about their own faults
彼らの失敗なんて気にしない
Talkin' 'bout our own style
彼らのスタイルを話してるだけ
All we care about is talking
僕たちが気にすることと言えば
Talking only me and you
君と僕のことを話し合うってことだけだよ
Usually when things has gone this far
普段、物事がここまで来た時に
People tend to disappear
人々は消える傾向があるんだ
No one will surprise me unless you do
君がそうしない限り、誰も僕のことを驚かせないよ
I can tell there's something goin' on
何かが起こってるんだ
Hours seems to disappear
時間が消えて行くみたい
Everyone is leaving I'm still with you
みんなが離れていく、僕は今でも君と一緒にいる
It doesn't matter what we do
僕たちが何をしようと関係ない
Where we are going to
どこへ行くのかも
We can stick around and see this night through
僕らは一緒にこの夜を越せるよ
And we don't care about the young folks
若い人たちのことなんて気にしない
Talkin' 'bout the young style
若いスタイルのことを話してるだけ
And we don't care about the old folks
歳を取った人たちのことなんて気にしない
Talkin' 'bout the old style too
昔のスタイルのことを話してるだけさ
And we don't care about their own faults
彼らの失敗なんて気にしない
Talkin' 'bout our own style
彼らのスタイルを話してるだけ
All we care about is talking
僕たちが気にすることと言えば
Talking only me and you
君と僕のことを話し合うってことだけだよ
And we don't care about the young folks
若い人たちのことなんて気にしない
Talkin' 'bout the young style
若いスタイルのことを話してるだけ
And we don't care about the old folks
歳を取った人たちのことなんて気にしない
Talkin' 'bout the old style too
昔のスタイルのことを話してるだけさ
And we don't care about their own faults
彼らの失敗なんて気にしない
Talkin' 'bout our own style
彼らのスタイルを話してるだけ
All we care about is talking
僕たちが気にすることと言えば
Talking only me and you
君と僕のことを話し合うってことだけだよ
Talking only me and you
君と僕のことを話し合うってことだけだよ
Talking only me and you
君と僕のことを話し合うってことだけだよ
Talking only me and you
君と僕のことを話し合うってことだけだよ