Daniel Martinez de la Ossa Romero, Jose Sanchez Vera Serrano, Vicente Perez Carmona, Juan Pedro Moreno Carril
El patio de tu casa huele a flore'
Y pinta el barrio de colore'
Y to' me sabe a ti
To' me sabe a ti
En mi cabeza había nubarrone'
Y humo negro en mis pulmone'
De pensar en ti
De pensar en ti
Lagrimita' en la mesa pa' olvida' el veneno
Un traguito cada vez que te echaba de meno'
La noche se hacia larga, mai, como tu pelo
Y bajo la gota amarga que pintaba el cielo
Colillas con pintalabio' en el cenicero
Me recuerdan que no me quieres como yo quiero
Pa' llenarme el vacío solo salgo y bebo
Despierto vacío y caigo de nuevo
Tu olor por los portale', la sangre se hiela
Rompiste los cristale' de mala manera
Cuando las luces salen no estás a mi vera
Te lloran los rosale', seca la hierbabuena
Mami, con lo presumía' que te ve' pasando (que, que)
To' lo' ojitos se te que'an mirando
Lleva la medallita y los vaquero' blanco' (oye)
Esos andare' iluminan el barrio
El patio de tu casa huele a flore'
Y pinta el barrio de colore'
Y to' me sabe a ti
To' me sabe a ti
En mi cabeza había nubarrone'
Y humo negro en mis pulmone'
De pensar en ti
De pensar en ti
Y yo recuerdo tu olor como el de lo' jazmine'
Del barrio bañao' por el rocío de madrugá'
Sé que estás con otro pibe y eso me deprime
Pero la verdad que enhorabuena
Aunque yo
Estuve buscando cada fin de semana
Tu sabor en otros labio', la misma ilusión
Eso no era amor, era una obsesión (una obsesión)
Y me falta el aire (aire), 'toy en una trampa
Y me asomo to' los día' pa'l cielo a ver si escampa
Te lloré mis lágrima' de color lavanda (te lloré, te lloré)
Tú ere' como una deuda que nunca se salda
Yo estaré despierto si vuelve' mañana
Aunque tengas cana' y arruguitas en la cara
No voy a olvidar nunca ese color de tu mirada
(Verde, verde, verde) y es que
El patio de tu casa huele a flore'
Y pinta el barrio de colore'
Y to' me sabe a ti
To' me sabe a ti
En mi cabeza había nubarrone'
Y humo negro en mis pulmone'
De pensar en ti
De pensar en ti
Cómo tambalea cuando tú pasa'
El agua de la fuente que hay en la plaza
Lleva un vestío' verde esperanza
A tu paso vuelan palomas blancas
Solo por ti
Solo por ti
Solo por ti
Solo por ti
Cómo tambalea cuando tú pasa'
El agua de la fuente que hay en la plaza
Lleva el vestío' verde esperanza
A tu paso vuelan paloma' blancas
Solo por ti
Solo por ti
Solo por ti
El patio de tu casa huele a flore'
O pátio da sua casa cheira a flores
Y pinta el barrio de colore'
E pinta o bairro de cores
Y to' me sabe a ti
E tudo me lembra você
To' me sabe a ti
Tudo me lembra você
En mi cabeza había nubarrone'
Na minha cabeça havia nuvens escuras
Y humo negro en mis pulmone'
E fumaça preta nos meus pulmões
De pensar en ti
De pensar em você
De pensar en ti
De pensar em você
Lagrimita' en la mesa pa' olvida' el veneno
Lágrimas na mesa para esquecer o veneno
Un traguito cada vez que te echaba de meno'
Um gole cada vez que sentia sua falta
La noche se hacia larga, mai, como tu pelo
A noite se tornava longa, mãe, como o seu cabelo
Y bajo la gota amarga que pintaba el cielo
E sob a gota amarga que pintava o céu
Colillas con pintalabio' en el cenicero
Pontas de cigarro com batom no cinzeiro
Me recuerdan que no me quieres como yo quiero
Me lembram que você não me ama como eu amo
Pa' llenarme el vacío solo salgo y bebo
Para preencher o vazio, só saio e bebo
Despierto vacío y caigo de nuevo
Acordo vazio e caio de novo
Tu olor por los portale', la sangre se hiela
Seu cheiro pelos portais, o sangue congela
Rompiste los cristale' de mala manera
Você quebrou os vidros de maneira ruim
Cuando las luces salen no estás a mi vera
Quando as luzes saem, você não está ao meu lado
Te lloran los rosale', seca la hierbabuena
As rosas choram por você, a hortelã está seca
Mami, con lo presumía' que te ve' pasando (que, que)
Mãe, com o quão vaidosa você se vê passando (que, que)
To' lo' ojitos se te que'an mirando
Todos os olhinhos ficam te olhando
Lleva la medallita y los vaquero' blanco' (oye)
Ela usa o medalhão e as calças jeans brancas (ouça)
Esos andare' iluminan el barrio
Esses passos iluminam o bairro
El patio de tu casa huele a flore'
O pátio da sua casa cheira a flores
Y pinta el barrio de colore'
E pinta o bairro de cores
Y to' me sabe a ti
E tudo me lembra você
To' me sabe a ti
Tudo me lembra você
En mi cabeza había nubarrone'
Na minha cabeça havia nuvens escuras
Y humo negro en mis pulmone'
E fumaça preta nos meus pulmões
De pensar en ti
De pensar em você
De pensar en ti
De pensar em você
Y yo recuerdo tu olor como el de lo' jazmine'
E eu lembro do seu cheiro como o dos jasmins
Del barrio bañao' por el rocío de madrugá'
Do bairro banhado pelo orvalho da madrugada
Sé que estás con otro pibe y eso me deprime
Sei que você está com outro cara e isso me deprime
Pero la verdad que enhorabuena
Mas a verdade é que parabéns
Aunque yo
Embora eu
Estuve buscando cada fin de semana
Estivesse procurando todo fim de semana
Tu sabor en otros labio', la misma ilusión
Seu sabor em outros lábios, a mesma ilusão
Eso no era amor, era una obsesión (una obsesión)
Isso não era amor, era uma obsessão (uma obsessão)
Y me falta el aire (aire), 'toy en una trampa
E me falta o ar (ar), estou em uma armadilha
Y me asomo to' los día' pa'l cielo a ver si escampa
E olho todos os dias para o céu para ver se clareia
Te lloré mis lágrima' de color lavanda (te lloré, te lloré)
Chorei minhas lágrimas de cor lavanda (chorei, chorei)
Tú ere' como una deuda que nunca se salda
Você é como uma dívida que nunca é paga
Yo estaré despierto si vuelve' mañana
Eu estarei acordado se você voltar amanhã
Aunque tengas cana' y arruguitas en la cara
Mesmo que você tenha cabelos brancos e rugas no rosto
No voy a olvidar nunca ese color de tu mirada
Nunca vou esquecer a cor do seu olhar
(Verde, verde, verde) y es que
(Verde, verde, verde) e é que
El patio de tu casa huele a flore'
O pátio da sua casa cheira a flores
Y pinta el barrio de colore'
E pinta o bairro de cores
Y to' me sabe a ti
E tudo me lembra você
To' me sabe a ti
Tudo me lembra você
En mi cabeza había nubarrone'
Na minha cabeça havia nuvens escuras
Y humo negro en mis pulmone'
E fumaça preta nos meus pulmões
De pensar en ti
De pensar em você
De pensar en ti
De pensar em você
Cómo tambalea cuando tú pasa'
Como balança quando você passa
El agua de la fuente que hay en la plaza
A água da fonte que há na praça
Lleva un vestío' verde esperanza
Ela usa um vestido verde esperança
A tu paso vuelan palomas blancas
Ao seu passo voam pombas brancas
Solo por ti
Só por você
Solo por ti
Só por você
Solo por ti
Só por você
Solo por ti
Só por você
Cómo tambalea cuando tú pasa'
Como balança quando você passa
El agua de la fuente que hay en la plaza
A água da fonte que há na praça
Lleva el vestío' verde esperanza
Ela usa um vestido verde esperança
A tu paso vuelan paloma' blancas
Ao seu passo voam pombas brancas
Solo por ti
Só por você
Solo por ti
Só por você
Solo por ti
Só por você
El patio de tu casa huele a flore'
The courtyard of your house smells like flowers
Y pinta el barrio de colore'
And it paints the neighborhood with colors
Y to' me sabe a ti
And everything tastes like you
To' me sabe a ti
Everything tastes like you
En mi cabeza había nubarrone'
In my head there were storm clouds
Y humo negro en mis pulmone'
And black smoke in my lungs
De pensar en ti
From thinking about you
De pensar en ti
From thinking about you
Lagrimita' en la mesa pa' olvida' el veneno
Little tears on the table to forget the poison
Un traguito cada vez que te echaba de meno'
A little drink every time I missed you
La noche se hacia larga, mai, como tu pelo
The night was long, mom, like your hair
Y bajo la gota amarga que pintaba el cielo
And under the bitter drop that painted the sky
Colillas con pintalabio' en el cenicero
Cigarette butts with lipstick in the ashtray
Me recuerdan que no me quieres como yo quiero
They remind me that you don't love me as I love you
Pa' llenarme el vacío solo salgo y bebo
To fill the void I just go out and drink
Despierto vacío y caigo de nuevo
I wake up empty and fall again
Tu olor por los portale', la sangre se hiela
Your smell in the hallways, the blood freezes
Rompiste los cristale' de mala manera
You broke the glasses in a bad way
Cuando las luces salen no estás a mi vera
When the lights come on you're not by my side
Te lloran los rosale', seca la hierbabuena
The rose bushes cry for you, the peppermint is dry
Mami, con lo presumía' que te ve' pasando (que, que)
Mommy, with how proud you look passing by (what, what)
To' lo' ojitos se te que'an mirando
All the little eyes are looking at you
Lleva la medallita y los vaquero' blanco' (oye)
She wears the medallion and the white jeans (hey)
Esos andare' iluminan el barrio
Those walks illuminate the neighborhood
El patio de tu casa huele a flore'
The courtyard of your house smells like flowers
Y pinta el barrio de colore'
And it paints the neighborhood with colors
Y to' me sabe a ti
And everything tastes like you
To' me sabe a ti
Everything tastes like you
En mi cabeza había nubarrone'
In my head there were storm clouds
Y humo negro en mis pulmone'
And black smoke in my lungs
De pensar en ti
From thinking about you
De pensar en ti
From thinking about you
Y yo recuerdo tu olor como el de lo' jazmine'
And I remember your smell like that of jasmine
Del barrio bañao' por el rocío de madrugá'
From the neighborhood bathed by the morning dew
Sé que estás con otro pibe y eso me deprime
I know you're with another guy and that depresses me
Pero la verdad que enhorabuena
But the truth is congratulations
Aunque yo
Even though I
Estuve buscando cada fin de semana
Was looking every weekend
Tu sabor en otros labio', la misma ilusión
Your taste on other lips, the same illusion
Eso no era amor, era una obsesión (una obsesión)
That was not love, it was an obsession (an obsession)
Y me falta el aire (aire), 'toy en una trampa
And I'm out of breath (breath), I'm in a trap
Y me asomo to' los día' pa'l cielo a ver si escampa
And I look out every day to the sky to see if it clears
Te lloré mis lágrima' de color lavanda (te lloré, te lloré)
I cried my lavender-colored tears (I cried, I cried)
Tú ere' como una deuda que nunca se salda
You're like a debt that never gets paid
Yo estaré despierto si vuelve' mañana
I'll be awake if you come back tomorrow
Aunque tengas cana' y arruguitas en la cara
Even if you have gray hair and wrinkles on your face
No voy a olvidar nunca ese color de tu mirada
I will never forget the color of your gaze
(Verde, verde, verde) y es que
(Green, green, green) and it's that
El patio de tu casa huele a flore'
The courtyard of your house smells like flowers
Y pinta el barrio de colore'
And it paints the neighborhood with colors
Y to' me sabe a ti
And everything tastes like you
To' me sabe a ti
Everything tastes like you
En mi cabeza había nubarrone'
In my head there were storm clouds
Y humo negro en mis pulmone'
And black smoke in my lungs
De pensar en ti
From thinking about you
De pensar en ti
From thinking about you
Cómo tambalea cuando tú pasa'
How it wobbles when you pass
El agua de la fuente que hay en la plaza
The water from the fountain in the square
Lleva un vestío' verde esperanza
She wears a green hope dress
A tu paso vuelan palomas blancas
At your step white doves fly
Solo por ti
Only for you
Solo por ti
Only for you
Solo por ti
Only for you
Solo por ti
Only for you
Cómo tambalea cuando tú pasa'
How it wobbles when you pass
El agua de la fuente que hay en la plaza
The water from the fountain in the square
Lleva el vestío' verde esperanza
She wears the green hope dress
A tu paso vuelan paloma' blancas
At your step white doves fly
Solo por ti
Only for you
Solo por ti
Only for you
Solo por ti
Only for you
El patio de tu casa huele a flore'
La cour de ta maison sent les fleurs
Y pinta el barrio de colore'
Et colore le quartier
Y to' me sabe a ti
Et tout me rappelle toi
To' me sabe a ti
Tout me rappelle toi
En mi cabeza había nubarrone'
Dans ma tête, il y avait des nuages sombres
Y humo negro en mis pulmone'
Et de la fumée noire dans mes poumons
De pensar en ti
En pensant à toi
De pensar en ti
En pensant à toi
Lagrimita' en la mesa pa' olvida' el veneno
Des petites larmes sur la table pour oublier le poison
Un traguito cada vez que te echaba de meno'
Une petite gorgée chaque fois que tu me manquais
La noche se hacia larga, mai, como tu pelo
La nuit était longue, ma chérie, comme tes cheveux
Y bajo la gota amarga que pintaba el cielo
Et sous la goutte amère qui colorait le ciel
Colillas con pintalabio' en el cenicero
Des mégots avec du rouge à lèvres dans le cendrier
Me recuerdan que no me quieres como yo quiero
Me rappellent que tu ne m'aimes pas comme je t'aime
Pa' llenarme el vacío solo salgo y bebo
Pour combler le vide, je sors et je bois
Despierto vacío y caigo de nuevo
Je me réveille vide et je retombe
Tu olor por los portale', la sangre se hiela
Ton odeur dans les portails, le sang se glace
Rompiste los cristale' de mala manera
Tu as brisé les verres de manière brutale
Cuando las luces salen no estás a mi vera
Quand les lumières s'allument, tu n'es pas à mes côtés
Te lloran los rosale', seca la hierbabuena
Les rosiers pleurent pour toi, la menthe est sèche
Mami, con lo presumía' que te ve' pasando (que, que)
Maman, avec tout ce que tu te vantes de passer (que, que)
To' lo' ojitos se te que'an mirando
Tous les petits yeux restent fixés sur toi
Lleva la medallita y los vaquero' blanco' (oye)
Elle porte la petite médaille et les jeans blancs (écoute)
Esos andare' iluminan el barrio
Ces allées éclairent le quartier
El patio de tu casa huele a flore'
La cour de ta maison sent les fleurs
Y pinta el barrio de colore'
Et colore le quartier
Y to' me sabe a ti
Et tout me rappelle toi
To' me sabe a ti
Tout me rappelle toi
En mi cabeza había nubarrone'
Dans ma tête, il y avait des nuages sombres
Y humo negro en mis pulmone'
Et de la fumée noire dans mes poumons
De pensar en ti
En pensant à toi
De pensar en ti
En pensant à toi
Y yo recuerdo tu olor como el de lo' jazmine'
Et je me souviens de ton odeur comme celle des jasmins
Del barrio bañao' por el rocío de madrugá'
Du quartier baigné par la rosée du matin
Sé que estás con otro pibe y eso me deprime
Je sais que tu es avec un autre garçon et ça me déprime
Pero la verdad que enhorabuena
Mais la vérité est que félicitations
Aunque yo
Bien que moi
Estuve buscando cada fin de semana
J'ai cherché chaque week-end
Tu sabor en otros labio', la misma ilusión
Ton goût sur d'autres lèvres, la même illusion
Eso no era amor, era una obsesión (una obsesión)
Ce n'était pas de l'amour, c'était une obsession (une obsession)
Y me falta el aire (aire), 'toy en una trampa
Et je manque d'air (air), je suis dans un piège
Y me asomo to' los día' pa'l cielo a ver si escampa
Et je regarde tous les jours vers le ciel pour voir si le temps s'éclaircit
Te lloré mis lágrima' de color lavanda (te lloré, te lloré)
J'ai pleuré mes larmes de couleur lavande (je t'ai pleuré, je t'ai pleuré)
Tú ere' como una deuda que nunca se salda
Tu es comme une dette qui ne se rembourse jamais
Yo estaré despierto si vuelve' mañana
Je serai éveillé si tu reviens demain
Aunque tengas cana' y arruguitas en la cara
Même si tu as des cheveux blancs et des rides sur le visage
No voy a olvidar nunca ese color de tu mirada
Je n'oublierai jamais la couleur de ton regard
(Verde, verde, verde) y es que
(Vert, vert, vert) et c'est que
El patio de tu casa huele a flore'
La cour de ta maison sent les fleurs
Y pinta el barrio de colore'
Et colore le quartier
Y to' me sabe a ti
Et tout me rappelle toi
To' me sabe a ti
Tout me rappelle toi
En mi cabeza había nubarrone'
Dans ma tête, il y avait des nuages sombres
Y humo negro en mis pulmone'
Et de la fumée noire dans mes poumons
De pensar en ti
En pensant à toi
De pensar en ti
En pensant à toi
Cómo tambalea cuando tú pasa'
Comment ça chancelle quand tu passes
El agua de la fuente que hay en la plaza
L'eau de la fontaine qui est sur la place
Lleva un vestío' verde esperanza
Elle porte une robe verte d'espoir
A tu paso vuelan palomas blancas
À ton passage, des colombes blanches s'envolent
Solo por ti
Juste pour toi
Solo por ti
Juste pour toi
Solo por ti
Juste pour toi
Solo por ti
Juste pour toi
Cómo tambalea cuando tú pasa'
Comment ça chancelle quand tu passes
El agua de la fuente que hay en la plaza
L'eau de la fontaine qui est sur la place
Lleva el vestío' verde esperanza
Elle porte une robe verte d'espoir
A tu paso vuelan paloma' blancas
À ton passage, des colombes blanches s'envolent
Solo por ti
Juste pour toi
Solo por ti
Juste pour toi
Solo por ti
Juste pour toi
El patio de tu casa huele a flore'
Der Hof deines Hauses riecht nach Blumen
Y pinta el barrio de colore'
Und färbt das Viertel bunt
Y to' me sabe a ti
Und alles schmeckt nach dir
To' me sabe a ti
Alles schmeckt nach dir
En mi cabeza había nubarrone'
In meinem Kopf gab es dunkle Wolken
Y humo negro en mis pulmone'
Und schwarzer Rauch in meinen Lungen
De pensar en ti
Vom Nachdenken über dich
De pensar en ti
Vom Nachdenken über dich
Lagrimita' en la mesa pa' olvida' el veneno
Tränen auf dem Tisch, um das Gift zu vergessen
Un traguito cada vez que te echaba de meno'
Ein Schluck jedes Mal, wenn ich dich vermisste
La noche se hacia larga, mai, como tu pelo
Die Nacht wurde lang, Mutter, wie dein Haar
Y bajo la gota amarga que pintaba el cielo
Und unter dem bitteren Tropfen, der den Himmel färbte
Colillas con pintalabio' en el cenicero
Zigarettenstummel mit Lippenstift im Aschenbecher
Me recuerdan que no me quieres como yo quiero
Erinnern mich daran, dass du mich nicht so liebst, wie ich dich liebe
Pa' llenarme el vacío solo salgo y bebo
Um die Leere zu füllen, gehe ich einfach raus und trinke
Despierto vacío y caigo de nuevo
Ich wache leer auf und falle wieder
Tu olor por los portale', la sangre se hiela
Dein Geruch in den Portalen, das Blut gefriert
Rompiste los cristale' de mala manera
Du hast die Fenster auf üble Weise zerbrochen
Cuando las luces salen no estás a mi vera
Wenn die Lichter angehen, bist du nicht an meiner Seite
Te lloran los rosale', seca la hierbabuena
Die Rosen weinen um dich, der Pfefferminz ist trocken
Mami, con lo presumía' que te ve' pasando (que, que)
Mami, wie stolz du aussiehst, wenn du vorbeigehst (was, was)
To' lo' ojitos se te que'an mirando
Alle Augen schauen dich an
Lleva la medallita y los vaquero' blanco' (oye)
Sie trägt die Medaille und die weißen Jeans (hör zu)
Esos andare' iluminan el barrio
Diese Wege beleuchten das Viertel
El patio de tu casa huele a flore'
Der Hof deines Hauses riecht nach Blumen
Y pinta el barrio de colore'
Und färbt das Viertel bunt
Y to' me sabe a ti
Und alles schmeckt nach dir
To' me sabe a ti
Alles schmeckt nach dir
En mi cabeza había nubarrone'
In meinem Kopf gab es dunkle Wolken
Y humo negro en mis pulmone'
Und schwarzer Rauch in meinen Lungen
De pensar en ti
Vom Nachdenken über dich
De pensar en ti
Vom Nachdenken über dich
Y yo recuerdo tu olor como el de lo' jazmine'
Und ich erinnere mich an deinen Geruch wie an den der Jasmin
Del barrio bañao' por el rocío de madrugá'
Das Viertel, das vom Morgentau benetzt ist
Sé que estás con otro pibe y eso me deprime
Ich weiß, dass du mit einem anderen Jungen zusammen bist und das deprimiert mich
Pero la verdad que enhorabuena
Aber die Wahrheit ist, herzlichen Glückwunsch
Aunque yo
Obwohl ich
Estuve buscando cada fin de semana
Jedes Wochenende gesucht habe
Tu sabor en otros labio', la misma ilusión
Deinen Geschmack auf anderen Lippen, die gleiche Illusion
Eso no era amor, era una obsesión (una obsesión)
Das war keine Liebe, das war eine Besessenheit (eine Besessenheit)
Y me falta el aire (aire), 'toy en una trampa
Und mir fehlt die Luft (Luft), ich bin in einer Falle
Y me asomo to' los día' pa'l cielo a ver si escampa
Und ich schaue jeden Tag zum Himmel, um zu sehen, ob es aufklart
Te lloré mis lágrima' de color lavanda (te lloré, te lloré)
Ich habe dir meine lavendelfarbenen Tränen geweint (ich habe geweint, ich habe geweint)
Tú ere' como una deuda que nunca se salda
Du bist wie eine Schuld, die nie beglichen wird
Yo estaré despierto si vuelve' mañana
Ich werde wach sein, wenn du morgen zurückkommst
Aunque tengas cana' y arruguitas en la cara
Auch wenn du graue Haare und Falten im Gesicht hast
No voy a olvidar nunca ese color de tu mirada
Ich werde nie die Farbe deiner Augen vergessen
(Verde, verde, verde) y es que
(Grün, grün, grün) und das ist
El patio de tu casa huele a flore'
Der Hof deines Hauses riecht nach Blumen
Y pinta el barrio de colore'
Und färbt das Viertel bunt
Y to' me sabe a ti
Und alles schmeckt nach dir
To' me sabe a ti
Alles schmeckt nach dir
En mi cabeza había nubarrone'
In meinem Kopf gab es dunkle Wolken
Y humo negro en mis pulmone'
Und schwarzer Rauch in meinen Lungen
De pensar en ti
Vom Nachdenken über dich
De pensar en ti
Vom Nachdenken über dich
Cómo tambalea cuando tú pasa'
Wie es schwankt, wenn du vorbeigehst
El agua de la fuente que hay en la plaza
Das Wasser des Brunnens auf dem Platz
Lleva un vestío' verde esperanza
Sie trägt ein grünes Hoffnungskleid
A tu paso vuelan palomas blancas
Bei deinem Vorbeigehen fliegen weiße Tauben
Solo por ti
Nur für dich
Solo por ti
Nur für dich
Solo por ti
Nur für dich
Solo por ti
Nur für dich
Cómo tambalea cuando tú pasa'
Wie es schwankt, wenn du vorbeigehst
El agua de la fuente que hay en la plaza
Das Wasser des Brunnens auf dem Platz
Lleva el vestío' verde esperanza
Sie trägt ein grünes Hoffnungskleid
A tu paso vuelan paloma' blancas
Bei deinem Vorbeigehen fliegen weiße Tauben
Solo por ti
Nur für dich
Solo por ti
Nur für dich
Solo por ti
Nur für dich
El patio de tu casa huele a flore'
Il cortile della tua casa profuma di fiori
Y pinta el barrio de colore'
E colora il quartiere
Y to' me sabe a ti
E tutto mi sa di te
To' me sabe a ti
Tutto mi sa di te
En mi cabeza había nubarrone'
Nella mia testa c'erano nuvole scure
Y humo negro en mis pulmone'
E fumo nero nei miei polmoni
De pensar en ti
Pensando a te
De pensar en ti
Pensando a te
Lagrimita' en la mesa pa' olvida' el veneno
Lacrime sul tavolo per dimenticare il veleno
Un traguito cada vez que te echaba de meno'
Un sorso ogni volta che ti mancavo
La noche se hacia larga, mai, como tu pelo
La notte diventava lunga, mamma, come i tuoi capelli
Y bajo la gota amarga que pintaba el cielo
E sotto la goccia amara che colorava il cielo
Colillas con pintalabio' en el cenicero
Mozziconi con rossetto nel posacenere
Me recuerdan que no me quieres como yo quiero
Mi ricordano che non mi ami come io amo te
Pa' llenarme el vacío solo salgo y bebo
Per riempire il vuoto esco e bevo solo
Despierto vacío y caigo de nuevo
Mi sveglio vuoto e cado di nuovo
Tu olor por los portale', la sangre se hiela
Il tuo odore nei portoni, il sangue si gela
Rompiste los cristale' de mala manera
Hai rotto i vetri in malo modo
Cuando las luces salen no estás a mi vera
Quando le luci si accendono non sei al mio fianco
Te lloran los rosale', seca la hierbabuena
Le rose piangono per te, l'erba buona è secca
Mami, con lo presumía' que te ve' pasando (que, que)
Mamma, con quanto ti vanti di passare (che, che)
To' lo' ojitos se te que'an mirando
Tutti gli occhietti ti stanno guardando
Lleva la medallita y los vaquero' blanco' (oye)
Porta la medaglietta e i jeans bianchi (ascolta)
Esos andare' iluminan el barrio
Quei passi illuminano il quartiere
El patio de tu casa huele a flore'
Il cortile della tua casa profuma di fiori
Y pinta el barrio de colore'
E colora il quartiere
Y to' me sabe a ti
E tutto mi sa di te
To' me sabe a ti
Tutto mi sa di te
En mi cabeza había nubarrone'
Nella mia testa c'erano nuvole scure
Y humo negro en mis pulmone'
E fumo nero nei miei polmoni
De pensar en ti
Pensando a te
De pensar en ti
Pensando a te
Y yo recuerdo tu olor como el de lo' jazmine'
E io ricordo il tuo profumo come quello dei gelsomini
Del barrio bañao' por el rocío de madrugá'
Del quartiere bagnato dalla rugiada dell'alba
Sé que estás con otro pibe y eso me deprime
So che stai con un altro ragazzo e questo mi deprime
Pero la verdad que enhorabuena
Ma la verità è che complimenti
Aunque yo
Anche se io
Estuve buscando cada fin de semana
Stavo cercando ogni fine settimana
Tu sabor en otros labio', la misma ilusión
Il tuo sapore in altre labbra, la stessa illusione
Eso no era amor, era una obsesión (una obsesión)
Quello non era amore, era un'ossessione (un'ossessione)
Y me falta el aire (aire), 'toy en una trampa
E mi manca l'aria (aria), sono in una trappola
Y me asomo to' los día' pa'l cielo a ver si escampa
E mi affaccio tutti i giorni al cielo per vedere se si schiarisce
Te lloré mis lágrima' de color lavanda (te lloré, te lloré)
Ti ho pianto le mie lacrime color lavanda (ti ho pianto, ti ho pianto)
Tú ere' como una deuda que nunca se salda
Tu sei come un debito che non si estingue mai
Yo estaré despierto si vuelve' mañana
Sarò sveglio se torni domani
Aunque tengas cana' y arruguitas en la cara
Anche se avrai i capelli bianchi e le rughe sul viso
No voy a olvidar nunca ese color de tu mirada
Non dimenticherò mai il colore dei tuoi occhi
(Verde, verde, verde) y es que
(Verde, verde, verde) e poi
El patio de tu casa huele a flore'
Il cortile della tua casa profuma di fiori
Y pinta el barrio de colore'
E colora il quartiere
Y to' me sabe a ti
E tutto mi sa di te
To' me sabe a ti
Tutto mi sa di te
En mi cabeza había nubarrone'
Nella mia testa c'erano nuvole scure
Y humo negro en mis pulmone'
E fumo nero nei miei polmoni
De pensar en ti
Pensando a te
De pensar en ti
Pensando a te
Cómo tambalea cuando tú pasa'
Come barcolla quando passi
El agua de la fuente que hay en la plaza
L'acqua della fontana che c'è in piazza
Lleva un vestío' verde esperanza
Indossa un vestito verde speranza
A tu paso vuelan palomas blancas
Al tuo passaggio volano piccioni bianchi
Solo por ti
Solo per te
Solo por ti
Solo per te
Solo por ti
Solo per te
Solo por ti
Solo per te
Cómo tambalea cuando tú pasa'
Come barcolla quando passi
El agua de la fuente que hay en la plaza
L'acqua della fontana che c'è in piazza
Lleva el vestío' verde esperanza
Indossa il vestito verde speranza
A tu paso vuelan paloma' blancas
Al tuo passaggio volano piccioni bianchi
Solo por ti
Solo per te
Solo por ti
Solo per te
Solo por ti
Solo per te