Oh Lord, my God, when I in awesome wonder
Consider all the worlds Thy hands have made
I see the stars, I hear the rolling thunder
Thy power throughout, the universe displayed
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
How great Thou art (how great Thou art)
How great Thou art (how great Thou art)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee, oh to Thee
How great Thou art (how great Thou art)
How great Thou art
When through the woods oh, and forest glades I wander
And hear the birds sing sweetly in the trees
When I look down, from lofty mountain grandeur
And hear the brook, and feel the gentle breeze
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee (then sings my soul)
How great Thou art (how great Thou art)
How great Thou art (how great Thou art)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
How great Thou art (how great Thou art)
How great Thou art (Great Thou art)
When Christ shall come
With shouts of acclamation
And take me home, what joy shall fill my heart (shall fill my heart)
Then I shall bow
In humble adoration (adoration)
And then proclaim, "My God, how great Thou art"
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
How great Thou art (How great Thou art)
How great Thou art (How great Thou art)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
How great Thou art
How great Thou art
How great Thou art
How great Thou art
Oh Lord, my God, when I in awesome wonder
Oh Señor, mi Dios, cuando en asombroso asombro
Consider all the worlds Thy hands have made
Considero todos los mundos que Tus manos han hecho
I see the stars, I hear the rolling thunder
Veo las estrellas, oigo el trueno rodante
Thy power throughout, the universe displayed
Tu poder en todo, el universo mostrado
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Entonces canta mi alma, mi Salvador, Dios, a Ti
How great Thou art (how great Thou art)
Cuán grande eres Tú (cuán grande eres Tú)
How great Thou art (how great Thou art)
Cuán grande eres Tú (cuán grande eres Tú)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee, oh to Thee
Entonces canta mi alma, mi Salvador, Dios, a Ti, oh a Ti
How great Thou art (how great Thou art)
Cuán grande eres Tú (cuán grande eres Tú)
How great Thou art
Cuán grande eres Tú
When through the woods oh, and forest glades I wander
Cuando a través de los bosques oh, y claros del bosque deambulo
And hear the birds sing sweetly in the trees
Y oigo a los pájaros cantar dulcemente en los árboles
When I look down, from lofty mountain grandeur
Cuando miro hacia abajo, desde la grandiosidad de la montaña elevada
And hear the brook, and feel the gentle breeze
Y oigo el arroyo, y siento la brisa suave
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee (then sings my soul)
Entonces canta mi alma, mi Salvador, Dios, a Ti (entonces canta mi alma)
How great Thou art (how great Thou art)
Cuán grande eres Tú (cuán grande eres Tú)
How great Thou art (how great Thou art)
Cuán grande eres Tú (cuán grande eres Tú)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Entonces canta mi alma, mi Salvador, Dios, a Ti
How great Thou art (how great Thou art)
Cuán grande eres Tú (cuán grande eres Tú)
How great Thou art (Great Thou art)
Cuán grande eres Tú (Grande eres Tú)
When Christ shall come
Cuando Cristo vendrá
With shouts of acclamation
Con gritos de aclamación
And take me home, what joy shall fill my heart (shall fill my heart)
Y me lleve a casa, qué alegría llenará mi corazón (llenará mi corazón)
Then I shall bow
Entonces me inclinaré
In humble adoration (adoration)
En humilde adoración (adoración)
And then proclaim, "My God, how great Thou art"
Y entonces proclamaré, "Mi Dios, cuán grande eres Tú"
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Entonces canta mi alma, mi Salvador, Dios, a Ti
How great Thou art (How great Thou art)
Cuán grande eres Tú (Cuán grande eres Tú)
How great Thou art (How great Thou art)
Cuán grande eres Tú (Cuán grande eres Tú)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Entonces canta mi alma, mi Salvador, Dios, a Ti
How great Thou art
Cuán grande eres Tú
How great Thou art
Cuán grande eres Tú
How great Thou art
Cuán grande eres Tú
How great Thou art
Cuán grande eres Tú
Oh Lord, my God, when I in awesome wonder
Oh Senhor, meu Deus, quando eu, em maravilhoso espanto
Consider all the worlds Thy hands have made
Considero todos os mundos que Tuas mãos fizeram
I see the stars, I hear the rolling thunder
Eu vejo as estrelas, ouço o trovão rolando
Thy power throughout, the universe displayed
Teu poder por todo o universo, exibido
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Então canta minha alma, meu Salvador, Deus, a Ti
How great Thou art (how great Thou art)
Quão grande Tu és (quão grande Tu és)
How great Thou art (how great Thou art)
Quão grande Tu és (quão grande Tu és)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee, oh to Thee
Então canta minha alma, meu Salvador, Deus, a Ti, oh a Ti
How great Thou art (how great Thou art)
Quão grande Tu és (quão grande Tu és)
How great Thou art
Quão grande Tu és
When through the woods oh, and forest glades I wander
Quando através das florestas oh, e clareiras eu vagueio
And hear the birds sing sweetly in the trees
E ouço os pássaros cantando docemente nas árvores
When I look down, from lofty mountain grandeur
Quando olho para baixo, da grandiosidade da montanha elevada
And hear the brook, and feel the gentle breeze
E ouço o riacho, e sinto a brisa suave
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee (then sings my soul)
Então canta minha alma, meu Salvador, Deus, a Ti (então canta minha alma)
How great Thou art (how great Thou art)
Quão grande Tu és (quão grande Tu és)
How great Thou art (how great Thou art)
Quão grande Tu és (quão grande Tu és)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Então canta minha alma, meu Salvador, Deus, a Ti
How great Thou art (how great Thou art)
Quão grande Tu és (quão grande Tu és)
How great Thou art (Great Thou art)
Quão grande Tu és (Grande Tu és)
When Christ shall come
Quando Cristo vier
With shouts of acclamation
Com gritos de aclamação
And take me home, what joy shall fill my heart (shall fill my heart)
E me levar para casa, que alegria encherá meu coração (encherá meu coração)
Then I shall bow
Então eu me curvarei
In humble adoration (adoration)
Em humilde adoração (adoração)
And then proclaim, "My God, how great Thou art"
E então proclamarei, "Meu Deus, quão grande Tu és"
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Então canta minha alma, meu Salvador, Deus, a Ti
How great Thou art (How great Thou art)
Quão grande Tu és (Quão grande Tu és)
How great Thou art (How great Thou art)
Quão grande Tu és (Quão grande Tu és)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Então canta minha alma, meu Salvador, Deus, a Ti
How great Thou art
Quão grande Tu és
How great Thou art
Quão grande Tu és
How great Thou art
Quão grande Tu és
How great Thou art
Quão grande Tu és
Oh Lord, my God, when I in awesome wonder
Oh Seigneur, mon Dieu, quand je suis dans une merveilleuse admiration
Consider all the worlds Thy hands have made
Je considère tous les mondes que Tes mains ont créés
I see the stars, I hear the rolling thunder
Je vois les étoiles, j'entends le tonnerre qui gronde
Thy power throughout, the universe displayed
Ta puissance partout, l'univers affiché
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Alors chante mon âme, mon Sauveur, Dieu, à Toi
How great Thou art (how great Thou art)
Comme Tu es grand (comme Tu es grand)
How great Thou art (how great Thou art)
Comme Tu es grand (comme Tu es grand)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee, oh to Thee
Alors chante mon âme, mon Sauveur, Dieu, à Toi, oh à Toi
How great Thou art (how great Thou art)
Comme Tu es grand (comme Tu es grand)
How great Thou art
Comme Tu es grand
When through the woods oh, and forest glades I wander
Quand à travers les bois oh, et les clairières de la forêt je me promène
And hear the birds sing sweetly in the trees
Et j'entends les oiseaux chanter doucement dans les arbres
When I look down, from lofty mountain grandeur
Quand je regarde en bas, de la grandeur de la montagne élevée
And hear the brook, and feel the gentle breeze
Et j'entends le ruisseau, et je sens la brise douce
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee (then sings my soul)
Alors chante mon âme, mon Sauveur, Dieu, à Toi (alors chante mon âme)
How great Thou art (how great Thou art)
Comme Tu es grand (comme Tu es grand)
How great Thou art (how great Thou art)
Comme Tu es grand (comme Tu es grand)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Alors chante mon âme, mon Sauveur, Dieu, à Toi
How great Thou art (how great Thou art)
Comme Tu es grand (comme Tu es grand)
How great Thou art (Great Thou art)
Comme Tu es grand (Grand Tu es)
When Christ shall come
Quand Christ viendra
With shouts of acclamation
Avec des cris d'acclamation
And take me home, what joy shall fill my heart (shall fill my heart)
Et me ramènera à la maison, quelle joie remplira mon cœur (remplira mon cœur)
Then I shall bow
Alors je m'inclinerai
In humble adoration (adoration)
En humble adoration (adoration)
And then proclaim, "My God, how great Thou art"
Et alors proclamerai, "Mon Dieu, comme Tu es grand"
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Alors chante mon âme, mon Sauveur, Dieu, à Toi
How great Thou art (How great Thou art)
Comme Tu es grand (Comme Tu es grand)
How great Thou art (How great Thou art)
Comme Tu es grand (Comme Tu es grand)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Alors chante mon âme, mon Sauveur, Dieu, à Toi
How great Thou art
Comme Tu es grand
How great Thou art
Comme Tu es grand
How great Thou art
Comme Tu es grand
How great Thou art
Comme Tu es grand
Oh Lord, my God, when I in awesome wonder
Oh Herr, mein Gott, wenn ich in ehrfürchtigem Staunen
Consider all the worlds Thy hands have made
Betrachte alle Welten, die Deine Hände gemacht haben
I see the stars, I hear the rolling thunder
Ich sehe die Sterne, ich höre den rollenden Donner
Thy power throughout, the universe displayed
Deine Macht überall, das Universum zeigt es
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser, Gott, zu Dir
How great Thou art (how great Thou art)
Wie groß Du bist (wie groß Du bist)
How great Thou art (how great Thou art)
Wie groß Du bist (wie groß Du bist)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee, oh to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser, Gott, zu Dir, oh zu Dir
How great Thou art (how great Thou art)
Wie groß Du bist (wie groß Du bist)
How great Thou art
Wie groß Du bist
When through the woods oh, and forest glades I wander
Wenn ich durch die Wälder oh, und Waldlichtungen wandere
And hear the birds sing sweetly in the trees
Und höre die Vögel süß in den Bäumen singen
When I look down, from lofty mountain grandeur
Wenn ich hinunterschaue, von majestätischer Bergpracht
And hear the brook, and feel the gentle breeze
Und höre den Bach, und fühle die sanfte Brise
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee (then sings my soul)
Dann singt meine Seele, mein Erlöser, Gott, zu Dir (dann singt meine Seele)
How great Thou art (how great Thou art)
Wie groß Du bist (wie groß Du bist)
How great Thou art (how great Thou art)
Wie groß Du bist (wie groß Du bist)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser, Gott, zu Dir
How great Thou art (how great Thou art)
Wie groß Du bist (wie groß Du bist)
How great Thou art (Great Thou art)
Wie groß Du bist (Groß Du bist)
When Christ shall come
Wenn Christus kommen wird
With shouts of acclamation
Mit Rufen der Anerkennung
And take me home, what joy shall fill my heart (shall fill my heart)
Und mich nach Hause bringt, welche Freude wird mein Herz erfüllen (wird mein Herz erfüllen)
Then I shall bow
Dann werde ich mich verneigen
In humble adoration (adoration)
In demütiger Anbetung (Anbetung)
And then proclaim, "My God, how great Thou art"
Und dann verkünden, „Mein Gott, wie groß Du bist“
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser, Gott, zu Dir
How great Thou art (How great Thou art)
Wie groß Du bist (Wie groß Du bist)
How great Thou art (How great Thou art)
Wie groß Du bist (Wie groß Du bist)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Dann singt meine Seele, mein Erlöser, Gott, zu Dir
How great Thou art
Wie groß Du bist
How great Thou art
Wie groß Du bist
How great Thou art
Wie groß Du bist
How great Thou art
Wie groß Du bist
Oh Lord, my God, when I in awesome wonder
Oh Signore, mio Dio, quando in stupore temeroso
Consider all the worlds Thy hands have made
Considero tutti i mondi che le Tue mani hanno creato
I see the stars, I hear the rolling thunder
Vedo le stelle, sento il tuono rotolare
Thy power throughout, the universe displayed
Il Tuo potere in tutto, l'universo mostrato
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Allora canta la mia anima, mio Salvatore, Dio, a Te
How great Thou art (how great Thou art)
Quanto sei grande (quanto sei grande)
How great Thou art (how great Thou art)
Quanto sei grande (quanto sei grande)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee, oh to Thee
Allora canta la mia anima, mio Salvatore, Dio, a Te, oh a Te
How great Thou art (how great Thou art)
Quanto sei grande (quanto sei grande)
How great Thou art
Quanto sei grande
When through the woods oh, and forest glades I wander
Quando attraverso i boschi oh, e i radure della foresta mi chiedo
And hear the birds sing sweetly in the trees
E sento gli uccelli cantare dolcemente negli alberi
When I look down, from lofty mountain grandeur
Quando guardo giù, dalla grandezza della montagna elevata
And hear the brook, and feel the gentle breeze
E sento il ruscello, e sento la brezza gentile
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee (then sings my soul)
Allora canta la mia anima, mio Salvatore, Dio, a Te (allora canta la mia anima)
How great Thou art (how great Thou art)
Quanto sei grande (quanto sei grande)
How great Thou art (how great Thou art)
Quanto sei grande (quanto sei grande)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Allora canta la mia anima, mio Salvatore, Dio, a Te
How great Thou art (how great Thou art)
Quanto sei grande (quanto sei grande)
How great Thou art (Great Thou art)
Quanto sei grande (Grande sei Tu)
When Christ shall come
Quando Cristo verrà
With shouts of acclamation
Con grida di acclamazione
And take me home, what joy shall fill my heart (shall fill my heart)
E mi porterà a casa, quale gioia riempirà il mio cuore (riempirà il mio cuore)
Then I shall bow
Allora mi inchinerò
In humble adoration (adoration)
In umile adorazione (adorazione)
And then proclaim, "My God, how great Thou art"
E poi proclamerò, "Mio Dio, quanto sei grande"
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Allora canta la mia anima, mio Salvatore, Dio, a Te
How great Thou art (How great Thou art)
Quanto sei grande (Quanto sei grande)
How great Thou art (How great Thou art)
Quanto sei grande (Quanto sei grande)
Then sings my soul, my Savior, God, to Thee
Allora canta la mia anima, mio Salvatore, Dio, a Te
How great Thou art
Quanto sei grande
How great Thou art
Quanto sei grande
How great Thou art
Quanto sei grande
How great Thou art
Quanto sei grande