Never Destination

Eddie Vedder

Letra Traducción

Blisters on my fingers, blisters on my brain
Blisters on the voices, crazy makes insane
There's an angry sea, an ocean in my eyes
The waves are rolling, I'm becoming blind

I won't be taken, won't take myself
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Feels like illusion, is this taking place?
Disease of confusion, stripped of our grace

Don't wanna believe it, these endless miles
Never destination, just more denial
More denial

Some resolution, some justice tied
To this collusion hiding in plain sight
Say see-ya later, never say goodbye
This is a little trick I play on my own mind

I'm a recluse in search of new friends
Are they gonna find me back where the road ends?
Off in the distance, Leviathans
50 foot and breaking on our innocence

Don't wanna believe it, these endless miles
Never destination, just more denial
More denial

I can't believe it, these endless lies
Never destination, just more denial
More denial

When you make the drop, the gaping maw
When you make the drop, the gaping maw
Keeps us alive, should we survive
When you make the drop, the gaping maw
Keeps us alive, survive
When you make the drop, the gaping maw

Thank you Bob Honey, thanks Paul Theroux
If ever I die, to this place let me go
Off in the distance, Leviathans
50 foot and breaking on my innocence

I won't be taken, won't take myself
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Say see-ya later, never say goodbye
This a little trick I play on my own mind

Don't wanna believe it, these endless miles
Never destination, just more denial

She was a singer in a rock-n-roll band
Had command of all her voices
Turned herself into a hologram
It all came down to choices

So I say 'til then, never say goodbye
A little trick I play on my mind

Blisters on my fingers, blisters on my brain
Ampollas en mis dedos, ampollas en mi cerebro
Blisters on the voices, crazy makes insane
Ampollas en las voces, la locura vuelve loco
There's an angry sea, an ocean in my eyes
Hay un mar enfurecido, un océano en mis ojos
The waves are rolling, I'm becoming blind
Las olas están rodando, me estoy volviendo ciego
I won't be taken, won't take myself
No seré tomado, no me tomaré a mí mismo
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Pateando y gritando, tienen que sacarme de la estantería
Feels like illusion, is this taking place?
Se siente como una ilusión, ¿esto está sucediendo?
Disease of confusion, stripped of our grace
Enfermedad de confusión, despojados de nuestra gracia
Don't wanna believe it, these endless miles
No quiero creerlo, estas millas interminables
Never destination, just more denial
Nunca destino, solo más negación
More denial
Más negación
Some resolution, some justice tied
Alguna resolución, alguna justicia atada
To this collusion hiding in plain sight
A esta colusión escondida a plena vista
Say see-ya later, never say goodbye
Digo hasta luego, nunca digo adiós
This is a little trick I play on my own mind
Este es un pequeño truco que juego en mi propia mente
I'm a recluse in search of new friends
Soy un recluso en busca de nuevos amigos
Are they gonna find me back where the road ends?
¿Me van a encontrar de nuevo donde termina el camino?
Off in the distance, Leviathans
A lo lejos, Leviatanes
50 foot and breaking on our innocence
50 pies y rompiendo nuestra inocencia
Don't wanna believe it, these endless miles
No quiero creerlo, estas millas interminables
Never destination, just more denial
Nunca destino, solo más negación
More denial
Más negación
I can't believe it, these endless lies
No puedo creerlo, estas mentiras interminables
Never destination, just more denial
Nunca destino, solo más negación
More denial
Más negación
When you make the drop, the gaping maw
Cuando haces la caída, la boca abierta
When you make the drop, the gaping maw
Cuando haces la caída, la boca abierta
Keeps us alive, should we survive
Nos mantiene vivos, deberíamos sobrevivir
When you make the drop, the gaping maw
Cuando haces la caída, la boca abierta
Keeps us alive, survive
Nos mantiene vivos, sobrevive
When you make the drop, the gaping maw
Cuando haces la caída, la boca abierta
Thank you Bob Honey, thanks Paul Theroux
Gracias Bob Honey, gracias Paul Theroux
If ever I die, to this place let me go
Si alguna vez muero, déjame ir a este lugar
Off in the distance, Leviathans
A lo lejos, Leviatanes
50 foot and breaking on my innocence
50 pies y rompiendo mi inocencia
I won't be taken, won't take myself
No seré tomado, no me tomaré a mí mismo
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Pateando y gritando, tienen que sacarme de la estantería
Say see-ya later, never say goodbye
Digo hasta luego, nunca digo adiós
This a little trick I play on my own mind
Este es un pequeño truco que juego en mi propia mente
Don't wanna believe it, these endless miles
No quiero creerlo, estas millas interminables
Never destination, just more denial
Nunca destino, solo más negación
She was a singer in a rock-n-roll band
Ella era una cantante en una banda de rock-n-roll
Had command of all her voices
Tenía el control de todas sus voces
Turned herself into a hologram
Se convirtió en un holograma
It all came down to choices
Todo se redujo a elecciones
So I say 'til then, never say goodbye
Así que digo hasta entonces, nunca digo adiós
A little trick I play on my mind
Un pequeño truco que juego en mi mente
Blisters on my fingers, blisters on my brain
Bolhas nos meus dedos, bolhas no meu cérebro
Blisters on the voices, crazy makes insane
Bolhas nas vozes, loucura torna insano
There's an angry sea, an ocean in my eyes
Há um mar furioso, um oceano nos meus olhos
The waves are rolling, I'm becoming blind
As ondas estão rolando, estou ficando cego
I won't be taken, won't take myself
Não serei levado, não me levarei
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Chutando e gritando, têm que me derrubar da prateleira
Feels like illusion, is this taking place?
Parece ilusão, isso está acontecendo?
Disease of confusion, stripped of our grace
Doença de confusão, despojados de nossa graça
Don't wanna believe it, these endless miles
Não quero acreditar, essas milhas sem fim
Never destination, just more denial
Nunca destino, apenas mais negação
More denial
Mais negação
Some resolution, some justice tied
Alguma resolução, alguma justiça atada
To this collusion hiding in plain sight
A essa conluio escondido à vista de todos
Say see-ya later, never say goodbye
Digo até mais tarde, nunca digo adeus
This is a little trick I play on my own mind
Este é um pequeno truque que jogo na minha própria mente
I'm a recluse in search of new friends
Sou um recluso em busca de novos amigos
Are they gonna find me back where the road ends?
Eles vão me encontrar de volta onde a estrada termina?
Off in the distance, Leviathans
Lá na distância, Leviatãs
50 foot and breaking on our innocence
50 pés e quebrando em nossa inocência
Don't wanna believe it, these endless miles
Não quero acreditar, essas milhas sem fim
Never destination, just more denial
Nunca destino, apenas mais negação
More denial
Mais negação
I can't believe it, these endless lies
Não consigo acreditar, essas mentiras sem fim
Never destination, just more denial
Nunca destino, apenas mais negação
More denial
Mais negação
When you make the drop, the gaping maw
Quando você faz a queda, a boca escancarada
When you make the drop, the gaping maw
Quando você faz a queda, a boca escancarada
Keeps us alive, should we survive
Nos mantém vivos, devemos sobreviver
When you make the drop, the gaping maw
Quando você faz a queda, a boca escancarada
Keeps us alive, survive
Nos mantém vivos, sobrevive
When you make the drop, the gaping maw
Quando você faz a queda, a boca escancarada
Thank you Bob Honey, thanks Paul Theroux
Obrigado Bob Honey, obrigado Paul Theroux
If ever I die, to this place let me go
Se eu morrer, para este lugar me deixe ir
Off in the distance, Leviathans
Lá na distância, Leviatãs
50 foot and breaking on my innocence
50 pés e quebrando na minha inocência
I won't be taken, won't take myself
Não serei levado, não me levarei
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Chutando e gritando, têm que me derrubar da prateleira
Say see-ya later, never say goodbye
Digo até mais tarde, nunca digo adeus
This a little trick I play on my own mind
Este é um pequeno truque que jogo na minha própria mente
Don't wanna believe it, these endless miles
Não quero acreditar, essas milhas sem fim
Never destination, just more denial
Nunca destino, apenas mais negação
She was a singer in a rock-n-roll band
Ela era uma cantora em uma banda de rock-n-roll
Had command of all her voices
Tinha comando de todas as suas vozes
Turned herself into a hologram
Transformou-se em um holograma
It all came down to choices
Tudo se resumiu a escolhas
So I say 'til then, never say goodbye
Então eu digo 'até então', nunca digo adeus
A little trick I play on my mind
Um pequeno truque que jogo na minha mente
Blisters on my fingers, blisters on my brain
Des ampoules sur mes doigts, des ampoules sur mon cerveau
Blisters on the voices, crazy makes insane
Des ampoules sur les voix, la folie rend fou
There's an angry sea, an ocean in my eyes
Il y a une mer en colère, un océan dans mes yeux
The waves are rolling, I'm becoming blind
Les vagues déferlent, je deviens aveugle
I won't be taken, won't take myself
Je ne serai pas pris, je ne me prendrai pas
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
A coups de pied et de cris, il faut me faire tomber de l'étagère
Feels like illusion, is this taking place?
On dirait une illusion, est-ce que cela se passe ?
Disease of confusion, stripped of our grace
Maladie de confusion, dépouillés de notre grâce
Don't wanna believe it, these endless miles
Je ne veux pas y croire, ces kilomètres sans fin
Never destination, just more denial
Jamais de destination, juste plus de déni
More denial
Plus de déni
Some resolution, some justice tied
Une certaine résolution, une certaine justice liée
To this collusion hiding in plain sight
A cette collusion cachée en pleine vue
Say see-ya later, never say goodbye
Dis à plus tard, ne dis jamais au revoir
This is a little trick I play on my own mind
C'est un petit tour que je joue à mon propre esprit
I'm a recluse in search of new friends
Je suis un reclus à la recherche de nouveaux amis
Are they gonna find me back where the road ends?
Vont-ils me retrouver là où la route se termine ?
Off in the distance, Leviathans
Au loin, des Léviathans
50 foot and breaking on our innocence
50 pieds et brisant notre innocence
Don't wanna believe it, these endless miles
Je ne veux pas y croire, ces kilomètres sans fin
Never destination, just more denial
Jamais de destination, juste plus de déni
More denial
Plus de déni
I can't believe it, these endless lies
Je ne peux pas y croire, ces mensonges sans fin
Never destination, just more denial
Jamais de destination, juste plus de déni
More denial
Plus de déni
When you make the drop, the gaping maw
Quand tu fais la chute, la gueule béante
When you make the drop, the gaping maw
Quand tu fais la chute, la gueule béante
Keeps us alive, should we survive
Nous maintient en vie, devrions-nous survivre
When you make the drop, the gaping maw
Quand tu fais la chute, la gueule béante
Keeps us alive, survive
Nous maintient en vie, survivre
When you make the drop, the gaping maw
Quand tu fais la chute, la gueule béante
Thank you Bob Honey, thanks Paul Theroux
Merci Bob Honey, merci Paul Theroux
If ever I die, to this place let me go
Si jamais je meurs, laissez-moi aller à cet endroit
Off in the distance, Leviathans
Au loin, des Léviathans
50 foot and breaking on my innocence
50 pieds et brisant mon innocence
I won't be taken, won't take myself
Je ne serai pas pris, je ne me prendrai pas
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
A coups de pied et de cris, il faut me faire tomber de l'étagère
Say see-ya later, never say goodbye
Dis à plus tard, ne dis jamais au revoir
This a little trick I play on my own mind
C'est un petit tour que je joue à mon propre esprit
Don't wanna believe it, these endless miles
Je ne veux pas y croire, ces kilomètres sans fin
Never destination, just more denial
Jamais de destination, juste plus de déni
She was a singer in a rock-n-roll band
Elle était chanteuse dans un groupe de rock-n-roll
Had command of all her voices
Elle avait le contrôle de toutes ses voix
Turned herself into a hologram
Elle s'est transformée en hologramme
It all came down to choices
Tout est une question de choix
So I say 'til then, never say goodbye
Alors je dis 'jusqu'à alors, ne dis jamais au revoir
A little trick I play on my mind
Un petit tour que je joue à mon esprit
Blisters on my fingers, blisters on my brain
Blasen an meinen Fingern, Blasen in meinem Gehirn
Blisters on the voices, crazy makes insane
Blasen auf den Stimmen, verrückt macht wahnsinnig
There's an angry sea, an ocean in my eyes
Da ist ein wütendes Meer, ein Ozean in meinen Augen
The waves are rolling, I'm becoming blind
Die Wellen rollen, ich werde blind
I won't be taken, won't take myself
Ich werde nicht genommen, werde mich nicht nehmen
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Tretend und schreiend, müssen mich vom Regal stoßen
Feels like illusion, is this taking place?
Fühlt sich an wie eine Illusion, findet das statt?
Disease of confusion, stripped of our grace
Krankheit der Verwirrung, unserer Gnade beraubt
Don't wanna believe it, these endless miles
Will es nicht glauben, diese endlosen Meilen
Never destination, just more denial
Nie ein Ziel, nur mehr Verleugnung
More denial
Mehr Verleugnung
Some resolution, some justice tied
Eine Lösung, eine gebundene Gerechtigkeit
To this collusion hiding in plain sight
Zu dieser Verschwörung, die in aller Offenheit verborgen ist
Say see-ya later, never say goodbye
Sag bis später, sag niemals auf Wiedersehen
This is a little trick I play on my own mind
Das ist ein kleiner Trick, den ich mit meinem eigenen Verstand spiele
I'm a recluse in search of new friends
Ich bin ein Einsiedler auf der Suche nach neuen Freunden
Are they gonna find me back where the road ends?
Werden sie mich dort finden, wo die Straße endet?
Off in the distance, Leviathans
In der Ferne, Leviathane
50 foot and breaking on our innocence
50 Fuß hoch und brechen über unsere Unschuld
Don't wanna believe it, these endless miles
Will es nicht glauben, diese endlosen Meilen
Never destination, just more denial
Nie ein Ziel, nur mehr Verleugnung
More denial
Mehr Verleugnung
I can't believe it, these endless lies
Ich kann es nicht glauben, diese endlosen Lügen
Never destination, just more denial
Nie ein Ziel, nur mehr Verleugnung
More denial
Mehr Verleugnung
When you make the drop, the gaping maw
Wenn du den Sprung machst, das klaffende Maul
When you make the drop, the gaping maw
Wenn du den Sprung machst, das klaffende Maul
Keeps us alive, should we survive
Hält uns am Leben, sollten wir überleben
When you make the drop, the gaping maw
Wenn du den Sprung machst, das klaffende Maul
Keeps us alive, survive
Hält uns am Leben, überleben
When you make the drop, the gaping maw
Wenn du den Sprung machst, das klaffende Maul
Thank you Bob Honey, thanks Paul Theroux
Danke Bob Honey, danke Paul Theroux
If ever I die, to this place let me go
Wenn ich jemals sterbe, lass mich an diesen Ort gehen
Off in the distance, Leviathans
In der Ferne, Leviathane
50 foot and breaking on my innocence
50 Fuß hoch und brechen über meine Unschuld
I won't be taken, won't take myself
Ich werde nicht genommen, werde mich nicht nehmen
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Tretend und schreiend, müssen mich vom Regal stoßen
Say see-ya later, never say goodbye
Sag bis später, sag niemals auf Wiedersehen
This a little trick I play on my own mind
Das ist ein kleiner Trick, den ich mit meinem eigenen Verstand spiele
Don't wanna believe it, these endless miles
Will es nicht glauben, diese endlosen Meilen
Never destination, just more denial
Nie ein Ziel, nur mehr Verleugnung
She was a singer in a rock-n-roll band
Sie war eine Sängerin in einer Rock-n-Roll-Band
Had command of all her voices
Hatte die Kontrolle über alle ihre Stimmen
Turned herself into a hologram
Verwandelte sich in ein Hologramm
It all came down to choices
Es kam alles auf die Entscheidungen an
So I say 'til then, never say goodbye
Also sage ich bis dann, sag niemals auf Wiedersehen
A little trick I play on my mind
Ein kleiner Trick, den ich mit meinem Verstand spiele
Blisters on my fingers, blisters on my brain
Vesciche sulle mie dita, vesciche sul mio cervello
Blisters on the voices, crazy makes insane
Vesciche sulle voci, la pazzia rende folli
There's an angry sea, an ocean in my eyes
C'è un mare arrabbiato, un oceano nei miei occhi
The waves are rolling, I'm becoming blind
Le onde stanno rotolando, sto diventando cieco
I won't be taken, won't take myself
Non sarò preso, non mi prenderò
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Calciando e urlando, devono buttarmi giù dallo scaffale
Feels like illusion, is this taking place?
Sembra un'illusione, sta succedendo questo?
Disease of confusion, stripped of our grace
Malattia della confusione, privati della nostra grazia
Don't wanna believe it, these endless miles
Non voglio crederci, queste miglia senza fine
Never destination, just more denial
Mai una destinazione, solo più negazione
More denial
Più negazione
Some resolution, some justice tied
Una certa risoluzione, una certa giustizia legata
To this collusion hiding in plain sight
A questa collusione nascosta in piena vista
Say see-ya later, never say goodbye
Dico arrivederci, non dico mai addio
This is a little trick I play on my own mind
Questo è un piccolo trucco che gioco con la mia mente
I'm a recluse in search of new friends
Sono un recluso in cerca di nuovi amici
Are they gonna find me back where the road ends?
Mi troveranno di nuovo dove la strada finisce?
Off in the distance, Leviathans
Lontano in distanza, Leviatani
50 foot and breaking on our innocence
50 piedi e si infrangono sulla nostra innocenza
Don't wanna believe it, these endless miles
Non voglio crederci, queste miglia senza fine
Never destination, just more denial
Mai una destinazione, solo più negazione
More denial
Più negazione
I can't believe it, these endless lies
Non riesco a crederci, queste bugie senza fine
Never destination, just more denial
Mai una destinazione, solo più negazione
More denial
Più negazione
When you make the drop, the gaping maw
Quando fai il salto, la bocca spalancata
When you make the drop, the gaping maw
Quando fai il salto, la bocca spalancata
Keeps us alive, should we survive
Ci tiene in vita, dovremmo sopravvivere
When you make the drop, the gaping maw
Quando fai il salto, la bocca spalancata
Keeps us alive, survive
Ci tiene in vita, sopravvive
When you make the drop, the gaping maw
Quando fai il salto, la bocca spalancata
Thank you Bob Honey, thanks Paul Theroux
Grazie Bob Honey, grazie Paul Theroux
If ever I die, to this place let me go
Se mai dovessi morire, lasciatemi andare in questo posto
Off in the distance, Leviathans
Lontano in distanza, Leviatani
50 foot and breaking on my innocence
50 piedi e si infrangono sulla mia innocenza
I won't be taken, won't take myself
Non sarò preso, non mi prenderò
Kicking and screaming, have to knock me off the shelf
Calciando e urlando, devono buttarmi giù dallo scaffale
Say see-ya later, never say goodbye
Dico arrivederci, non dico mai addio
This a little trick I play on my own mind
Questo è un piccolo trucco che gioco con la mia mente
Don't wanna believe it, these endless miles
Non voglio crederci, queste miglia senza fine
Never destination, just more denial
Mai una destinazione, solo più negazione
She was a singer in a rock-n-roll band
Era una cantante in una band rock-n-roll
Had command of all her voices
Aveva il comando di tutte le sue voci
Turned herself into a hologram
Si è trasformata in un ologramma
It all came down to choices
Tutto si riduceva a scelte
So I say 'til then, never say goodbye
Quindi dico 'fino ad allora, non dico mai addio
A little trick I play on my mind
Un piccolo trucco che gioco con la mia mente

Curiosidades sobre la música Never Destination del Pearl Jam

¿Cuándo fue lanzada la canción “Never Destination” por Pearl Jam?
La canción Never Destination fue lanzada en 2020, en el álbum “Gigaton”.
¿Quién compuso la canción “Never Destination” de Pearl Jam?
La canción “Never Destination” de Pearl Jam fue compuesta por Eddie Vedder.

Músicas más populares de Pearl Jam

Otros artistas de Grunge