Harum mawar di taman
Menusuk hingga ke dalam sukma
Yang menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Di sore itu menuju senja
Bersama hati yang terluka
Tertusuk pilu menganga luka itu
Di antara senyum yang menapaki jejak kenangan
Di sore yang gelap ditutupi awan
Bersama setangkup bunga
Cerita yang kian merambat di dinding penantian
Ada yang mati saat itu dalam kerinduan (dalam kerinduan)
Yang tak terobati
Harum mawar di taman
Menusuk hingga ke dalam sukma
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Di sore itu menuju senja
Ada yang mati menuju sore
Menuju senja bersama
Harum mawar di taman
Menusuk hingga ke dalam sukma
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Di sore itu menuju senja
Harum mawar di taman
El aroma de las rosas en el jardín
Menusuk hingga ke dalam sukma
Penetra hasta el alma
Yang menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Que se convierte en el apoyo del anhelo de amor compartido
Di sore itu menuju senja
Esa tarde se dirige al atardecer
Bersama hati yang terluka
Junto a un corazón herido
Tertusuk pilu menganga luka itu
Atravesado por el dolor, esa herida se abre
Di antara senyum yang menapaki jejak kenangan
Entre las sonrisas que siguen el rastro de los recuerdos
Di sore yang gelap ditutupi awan
En una tarde oscura cubierta de nubes
Bersama setangkup bunga
Junto a un ramo de flores
Cerita yang kian merambat di dinding penantian
La historia que se extiende cada vez más en la pared de la espera
Ada yang mati saat itu dalam kerinduan (dalam kerinduan)
Alguien murió entonces en la añoranza (en la añoranza)
Yang tak terobati
Que no se curó
Harum mawar di taman
El aroma de las rosas en el jardín
Menusuk hingga ke dalam sukma
Penetra hasta el alma
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Y se convierte en el apoyo del anhelo de amor compartido
Di sore itu menuju senja
Esa tarde se dirige al atardecer
Ada yang mati menuju sore
Alguien murió camino a la tarde
Menuju senja bersama
Hacia el atardecer juntos
Harum mawar di taman
El aroma de las rosas en el jardín
Menusuk hingga ke dalam sukma
Penetra hasta el alma
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Y se convierte en el apoyo del anhelo de amor compartido
Di sore itu menuju senja
Esa tarde se dirige al atardecer
Harum mawar di taman
O aroma das rosas no jardim
Menusuk hingga ke dalam sukma
Penetra até a alma
Yang menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Que se torna o foco do amor saudoso compartilhado
Di sore itu menuju senja
Naquela tarde rumo ao crepúsculo
Bersama hati yang terluka
Com um coração ferido
Tertusuk pilu menganga luka itu
Perfurado pela tristeza, a ferida aberta
Di antara senyum yang menapaki jejak kenangan
Entre sorrisos que trilham o caminho das memórias
Di sore yang gelap ditutupi awan
Na tarde escura coberta por nuvens
Bersama setangkup bunga
Com um punhado de flores
Cerita yang kian merambat di dinding penantian
Histórias que se espalham cada vez mais nas paredes da espera
Ada yang mati saat itu dalam kerinduan (dalam kerinduan)
Alguém morreu naquele momento de saudade (na saudade)
Yang tak terobati
Que não foi curada
Harum mawar di taman
O aroma das rosas no jardim
Menusuk hingga ke dalam sukma
Penetra até a alma
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
E se torna o foco do amor saudoso compartilhado
Di sore itu menuju senja
Naquela tarde rumo ao crepúsculo
Ada yang mati menuju sore
Alguém morreu rumo à tarde
Menuju senja bersama
Rumo ao crepúsculo juntos
Harum mawar di taman
O aroma das rosas no jardim
Menusuk hingga ke dalam sukma
Penetra até a alma
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
E se torna o foco do amor saudoso compartilhado
Di sore itu menuju senja
Naquela tarde rumo ao crepúsculo
Harum mawar di taman
The fragrant roses in the garden
Menusuk hingga ke dalam sukma
Pierce deep into the soul
Yang menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Becoming the focus of shared love longing
Di sore itu menuju senja
In that afternoon heading towards dusk
Bersama hati yang terluka
With a wounded heart
Tertusuk pilu menganga luka itu
Pierced by sorrow, gaping that wound
Di antara senyum yang menapaki jejak kenangan
Among the smiles that tread the traces of memories
Di sore yang gelap ditutupi awan
In the dark afternoon covered by clouds
Bersama setangkup bunga
With a handful of flowers
Cerita yang kian merambat di dinding penantian
A story that increasingly creeps on the wall of waiting
Ada yang mati saat itu dalam kerinduan (dalam kerinduan)
There was a death then in longing (in longing)
Yang tak terobati
That was untreated
Harum mawar di taman
The fragrant roses in the garden
Menusuk hingga ke dalam sukma
Pierce deep into the soul
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
And become the focus of shared love longing
Di sore itu menuju senja
In that afternoon heading towards dusk
Ada yang mati menuju sore
There was a death heading towards the afternoon
Menuju senja bersama
Heading towards dusk together
Harum mawar di taman
The fragrant roses in the garden
Menusuk hingga ke dalam sukma
Pierce deep into the soul
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
And become the focus of shared love longing
Di sore itu menuju senja
In that afternoon heading towards dusk
Harum mawar di taman
Le parfum des roses dans le jardin
Menusuk hingga ke dalam sukma
Pénètre jusqu'au fond de l'âme
Yang menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Qui devient le pilier du désir d'amour partagé
Di sore itu menuju senja
Ce soir-là, en direction du crépuscule
Bersama hati yang terluka
Avec un cœur blessé
Tertusuk pilu menganga luka itu
Transpercé par une douleur béante
Di antara senyum yang menapaki jejak kenangan
Parmi les sourires qui foulent les traces de souvenirs
Di sore yang gelap ditutupi awan
Dans un soir sombre couvert de nuages
Bersama setangkup bunga
Avec un bouquet de fleurs
Cerita yang kian merambat di dinding penantian
Une histoire qui se propage de plus en plus sur le mur de l'attente
Ada yang mati saat itu dalam kerinduan (dalam kerinduan)
Il y a quelque chose qui est mort à ce moment-là dans la nostalgie (dans la nostalgie)
Yang tak terobati
Qui n'a pas été soigné
Harum mawar di taman
Le parfum des roses dans le jardin
Menusuk hingga ke dalam sukma
Pénètre jusqu'au fond de l'âme
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Et devient le pilier du désir d'amour partagé
Di sore itu menuju senja
Ce soir-là, en direction du crépuscule
Ada yang mati menuju sore
Il y a quelque chose qui est mort en direction du soir
Menuju senja bersama
En direction du crépuscule ensemble
Harum mawar di taman
Le parfum des roses dans le jardin
Menusuk hingga ke dalam sukma
Pénètre jusqu'au fond de l'âme
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Et devient le pilier du désir d'amour partagé
Di sore itu menuju senja
Ce soir-là, en direction du crépuscule
Harum mawar di taman
Der Duft von Rosen im Garten
Menusuk hingga ke dalam sukma
Dringt tief in die Seele ein
Yang menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Das wird zum Ankerpunkt der gemeinsamen Sehnsucht nach Liebe
Di sore itu menuju senja
An diesem Nachmittag, der in den Abend führt
Bersama hati yang terluka
Mit einem verletzten Herzen
Tertusuk pilu menganga luka itu
Die Traurigkeit sticht tief in die Wunde
Di antara senyum yang menapaki jejak kenangan
Zwischen einem Lächeln, das die Spuren der Erinnerung betritt
Di sore yang gelap ditutupi awan
An einem dunklen Nachmittag, bedeckt von Wolken
Bersama setangkup bunga
Mit einem Strauß Blumen
Cerita yang kian merambat di dinding penantian
Eine Geschichte, die sich immer mehr an der Wand der Erwartung ausbreitet
Ada yang mati saat itu dalam kerinduan (dalam kerinduan)
Es gibt etwas, das in dieser Sehnsucht stirbt (in dieser Sehnsucht)
Yang tak terobati
Das nicht geheilt werden kann
Harum mawar di taman
Der Duft von Rosen im Garten
Menusuk hingga ke dalam sukma
Dringt tief in die Seele ein
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Und wird zum Ankerpunkt der gemeinsamen Sehnsucht nach Liebe
Di sore itu menuju senja
An diesem Nachmittag, der in den Abend führt
Ada yang mati menuju sore
Es gibt etwas, das stirbt, wenn der Nachmittag kommt
Menuju senja bersama
Der in den Abend führt
Harum mawar di taman
Der Duft von Rosen im Garten
Menusuk hingga ke dalam sukma
Dringt tief in die Seele ein
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Und wird zum Ankerpunkt der gemeinsamen Sehnsucht nach Liebe
Di sore itu menuju senja
An diesem Nachmittag, der in den Abend führt
Harum mawar di taman
Il profumo delle rose nel giardino
Menusuk hingga ke dalam sukma
Penetra fino all'anima
Yang menjadi tumpuan rindu cinta bersama
Che diventa il fulcro della nostalgia d'amore condivisa
Di sore itu menuju senja
In quel pomeriggio che si avvicina al crepuscolo
Bersama hati yang terluka
Con un cuore ferito
Tertusuk pilu menganga luka itu
Colpito dal dolore, quella ferita spalancata
Di antara senyum yang menapaki jejak kenangan
Tra i sorrisi che percorrono le tracce dei ricordi
Di sore yang gelap ditutupi awan
In un pomeriggio oscuro coperto di nuvole
Bersama setangkup bunga
Con un mazzo di fiori
Cerita yang kian merambat di dinding penantian
Una storia che si diffonde sempre di più sul muro dell'attesa
Ada yang mati saat itu dalam kerinduan (dalam kerinduan)
C'è qualcosa che muore in quel momento di nostalgia (di nostalgia)
Yang tak terobati
Che non può essere curata
Harum mawar di taman
Il profumo delle rose nel giardino
Menusuk hingga ke dalam sukma
Penetra fino all'anima
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
E diventa il fulcro della nostalgia d'amore condivisa
Di sore itu menuju senja
In quel pomeriggio che si avvicina al crepuscolo
Ada yang mati menuju sore
C'è qualcosa che muore avvicinandosi al pomeriggio
Menuju senja bersama
Avvicinandosi al crepuscolo insieme
Harum mawar di taman
Il profumo delle rose nel giardino
Menusuk hingga ke dalam sukma
Penetra fino all'anima
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
E diventa il fulcro della nostalgia d'amore condivisa
Di sore itu menuju senja
In quel pomeriggio che si avvicina al crepuscolo
Harum mawar di taman
กลิ่นหอมของดอกกุหลาบในสวน
Menusuk hingga ke dalam sukma
ทะลุไปถึงในหัวใจ
Yang menjadi tumpuan rindu cinta bersama
ที่กลายเป็นจุดหมายของความคิดถึงและความรักร่วมกัน
Di sore itu menuju senja
ในเย็นวันนั้นที่กำลังจะเป็นค่ำคืน
Bersama hati yang terluka
พร้อมกับหัวใจที่ถูกบาดเจ็บ
Tertusuk pilu menganga luka itu
ถูกทะลุด้วยความเศร้าที่ทำให้แผลเปิด
Di antara senyum yang menapaki jejak kenangan
ในระหว่างรอยยิ้มที่เดินตามรอยความทรงจำ
Di sore yang gelap ditutupi awan
ในเย็นที่มืดครึมด้วยเมฆ
Bersama setangkup bunga
พร้อมกับช่อดอกไม้
Cerita yang kian merambat di dinding penantian
เรื่องราวที่เริ่มคลี่คลายบนผนังความคอยคอหวัง
Ada yang mati saat itu dalam kerinduan (dalam kerinduan)
มีบางสิ่งที่ตายในช่วงนั้นในความคิดถึง (ในความคิดถึง)
Yang tak terobati
ที่ไม่สามารถรักษาได้
Harum mawar di taman
กลิ่นหอมของดอกกุหลาบในสวน
Menusuk hingga ke dalam sukma
ทะลุไปถึงในหัวใจ
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
และกลายเป็นจุดหมายของความคิดถึงและความรักร่วมกัน
Di sore itu menuju senja
ในเย็นวันนั้นที่กำลังจะเป็นค่ำคืน
Ada yang mati menuju sore
มีบางสิ่งที่ตายเมื่อเย็น
Menuju senja bersama
เมื่อเย็นที่กำลังจะเป็นค่ำคืนร่วมกัน
Harum mawar di taman
กลิ่นหอมของดอกกุหลาบในสวน
Menusuk hingga ke dalam sukma
ทะลุไปถึงในหัวใจ
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
และกลายเป็นจุดหมายของความคิดถึงและความรักร่วมกัน
Di sore itu menuju senja
ในเย็นวันนั้นที่กำลังจะเป็นค่ำคืน
Harum mawar di taman
园中玫瑰芬芳
Menusuk hingga ke dalam sukma
深深刺入灵魂
Yang menjadi tumpuan rindu cinta bersama
成为共享爱恋的依恋焦点
Di sore itu menuju senja
在那个傍晚,走向黄昏
Bersama hati yang terluka
与受伤的心一起
Tertusuk pilu menganga luka itu
被悲痛刺穿,那伤口张开
Di antara senyum yang menapaki jejak kenangan
在那些踏过回忆足迹的微笑之间
Di sore yang gelap ditutupi awan
在被云遮住的黑暗傍晚
Bersama setangkup bunga
与一束花一起
Cerita yang kian merambat di dinding penantian
故事在等待的墙上越来越蔓延
Ada yang mati saat itu dalam kerinduan (dalam kerinduan)
有些人在那时死去,深深地思念(深深地思念)
Yang tak terobati
无法治愈
Harum mawar di taman
园中玫瑰芬芳
Menusuk hingga ke dalam sukma
深深刺入灵魂
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
并成为共享爱恋的依恋焦点
Di sore itu menuju senja
在那个傍晚,走向黄昏
Ada yang mati menuju sore
有人在傍晚时分死去
Menuju senja bersama
走向黄昏一起
Harum mawar di taman
园中玫瑰芬芳
Menusuk hingga ke dalam sukma
深深刺入灵魂
Dan menjadi tumpuan rindu cinta bersama
并成为共享爱恋的依恋焦点
Di sore itu menuju senja
在那个傍晚,走向黄昏