Ist mir egal

Payman Habibzei

Letra Traducción

Hayatım, komm klar, komm klar
Du bist nicht normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Doch was du sagst, ist mir egal
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Du bist nicht normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Mach, was du willst, ist mir egal

Ich brauch' dich nicht mehr, ich glaub' dir kein Wort
Spar' dir die Fake-Tränen, bitte bleib' fort
Die Art, wie du flehst, Musik in meinen Ohren
Jetzt fühlst du den Schmerz, da hilft dir kein Sport (nein)
Wir hatten so viel vor, wo sind die Träume hin? (Aha)
Wollte nie so zu dir sein, wie ich's heute bin
Bitte hoff' nicht, dass wir beide nur Freunde sind
Denn du hast mich längst verloren

Kriege Atemnot
Dein Outfit makellos und trotzdem
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
Ich kann nichts mehr spüren

Hayatım, komm klar, komm klar
Du bist nicht normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Doch was du sagst, ist mir egal
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Du bist nicht normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Mach, was du willst, ist mir egal

Es gibt keine Hoffnung mehr, nur noch Streit
Sag' mir nur, wie oft soll ich dir verzeihen?
Fühlst du irgendwas, Babe, wenn du mich siehst?
Und bitte sag' mir nicht, dass du mich liebst (Hayatım)

Vay, vay
Seh' deine Bilder, doch ich geb' dir keinen Like
Bye-bye, ich bin in der Primetime
Du weißt doch ganz genau, du bist mein Type

Kriege Atemnot
Dein Outfit makellos und trotzdem
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
Ich kann nichts mehr spüren

Hayatım, komm klar, komm klar
Du bist nicht normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Doch was du sagst, ist mir egal
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Du bist nicht normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Mach, was du willst, ist mir egal

Hayatım, komm klar, komm klar
Du bist nicht normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Doch was du sagst, ist mir egal
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Du bist nicht normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Mach, was du willst, ist mir egal

Da-da-da-da, ba-ba-da-da

Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, mantente firme, mantente firme
Du bist nicht normal, normal
No eres normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Sé que mi corazón te falta
Doch was du sagst, ist mir egal
Pero lo que dices, no me importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Te lo digo otra vez, otra vez
Du bist nicht normal, normal
No eres normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Cuando lloras, son solo lágrimas vacías
Mach, was du willst, ist mir egal
Haz lo que quieras, no me importa
Ich brauch' dich nicht mehr, ich glaub' dir kein Wort
Ya no te necesito, no creo una palabra tuya
Spar' dir die Fake-Tränen, bitte bleib' fort
Ahorra tus lágrimas falsas, por favor mantente alejado
Die Art, wie du flehst, Musik in meinen Ohren
La forma en que ruegas, música en mis oídos
Jetzt fühlst du den Schmerz, da hilft dir kein Sport (nein)
Ahora sientes el dolor, el deporte no te ayudará (no)
Wir hatten so viel vor, wo sind die Träume hin? (Aha)
Teníamos tantos planes, ¿dónde están los sueños? (Aha)
Wollte nie so zu dir sein, wie ich's heute bin
Nunca quise ser así contigo, como lo soy hoy
Bitte hoff' nicht, dass wir beide nur Freunde sind
Por favor, no esperes que solo seamos amigos
Denn du hast mich längst verloren
Porque ya me has perdido hace mucho tiempo
Kriege Atemnot
Tengo falta de aire
Dein Outfit makellos und trotzdem
Tu atuendo es impecable y aún así
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
No importa lo que hagas, nunca te amaré como antes
Ich kann nichts mehr spüren
Ya no puedo sentir nada
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, mantente firme, mantente firme
Du bist nicht normal, normal
No eres normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Sé que mi corazón te falta
Doch was du sagst, ist mir egal
Pero lo que dices, no me importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Te lo digo otra vez, otra vez
Du bist nicht normal, normal
No eres normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Cuando lloras, son solo lágrimas vacías
Mach, was du willst, ist mir egal
Haz lo que quieras, no me importa
Es gibt keine Hoffnung mehr, nur noch Streit
Ya no hay esperanza, solo peleas
Sag' mir nur, wie oft soll ich dir verzeihen?
Dime, ¿cuántas veces debo perdonarte?
Fühlst du irgendwas, Babe, wenn du mich siehst?
¿Sientes algo, cariño, cuando me ves?
Und bitte sag' mir nicht, dass du mich liebst (Hayatım)
Y por favor no me digas que me amas (Hayatım)
Vay, vay
Vay, vay
Seh' deine Bilder, doch ich geb' dir keinen Like
Veo tus fotos, pero no te doy un me gusta
Bye-bye, ich bin in der Primetime
Adiós, estoy en horario estelar
Du weißt doch ganz genau, du bist mein Type
Sabes muy bien que eres mi tipo
Kriege Atemnot
Tengo falta de aire
Dein Outfit makellos und trotzdem
Tu atuendo es impecable y aún así
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
No importa lo que hagas, nunca te amaré como antes
Ich kann nichts mehr spüren
Ya no puedo sentir nada
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, mantente firme, mantente firme
Du bist nicht normal, normal
No eres normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Sé que mi corazón te falta
Doch was du sagst, ist mir egal
Pero lo que dices, no me importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Te lo digo otra vez, otra vez
Du bist nicht normal, normal
No eres normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Cuando lloras, son solo lágrimas vacías
Mach, was du willst, ist mir egal
Haz lo que quieras, no me importa
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, mantente firme, mantente firme
Du bist nicht normal, normal
No eres normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Sé que mi corazón te falta
Doch was du sagst, ist mir egal
Pero lo que dices, no me importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Te lo digo otra vez, otra vez
Du bist nicht normal, normal
No eres normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Cuando lloras, son solo lágrimas vacías
Mach, was du willst, ist mir egal
Haz lo que quieras, no me importa
Da-da-da-da, ba-ba-da-da
Da-da-da-da, ba-ba-da-da
Hayatım, komm klar, komm klar
Minha vida, se acalme, se acalme
Du bist nicht normal, normal
Você não é normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Eu sei que meu coração te falta
Doch was du sagst, ist mir egal
Mas o que você diz, não me importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Eu te digo de novo, de novo
Du bist nicht normal, normal
Você não é normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quando você chora, são apenas lágrimas vazias
Mach, was du willst, ist mir egal
Faça o que quiser, não me importa
Ich brauch' dich nicht mehr, ich glaub' dir kein Wort
Eu não preciso mais de você, não acredito em uma palavra sua
Spar' dir die Fake-Tränen, bitte bleib' fort
Poupe-me das suas lágrimas falsas, por favor, fique longe
Die Art, wie du flehst, Musik in meinen Ohren
A maneira como você implora, música aos meus ouvidos
Jetzt fühlst du den Schmerz, da hilft dir kein Sport (nein)
Agora você sente a dor, o esporte não vai te ajudar (não)
Wir hatten so viel vor, wo sind die Träume hin? (Aha)
Tínhamos tantos planos, onde estão os sonhos? (Aha)
Wollte nie so zu dir sein, wie ich's heute bin
Nunca quis ser para você o que sou hoje
Bitte hoff' nicht, dass wir beide nur Freunde sind
Por favor, não espere que sejamos apenas amigos
Denn du hast mich längst verloren
Porque você já me perdeu há muito tempo
Kriege Atemnot
Estou com falta de ar
Dein Outfit makellos und trotzdem
Seu visual é impecável e ainda assim
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
Não importa o que você faça, nunca vou te amar como antes
Ich kann nichts mehr spüren
Não consigo sentir mais nada
Hayatım, komm klar, komm klar
Minha vida, se acalme, se acalme
Du bist nicht normal, normal
Você não é normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Eu sei que meu coração te falta
Doch was du sagst, ist mir egal
Mas o que você diz, não me importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Eu te digo de novo, de novo
Du bist nicht normal, normal
Você não é normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quando você chora, são apenas lágrimas vazias
Mach, was du willst, ist mir egal
Faça o que quiser, não me importa
Es gibt keine Hoffnung mehr, nur noch Streit
Não há mais esperança, apenas brigas
Sag' mir nur, wie oft soll ich dir verzeihen?
Diga-me, quantas vezes devo te perdoar?
Fühlst du irgendwas, Babe, wenn du mich siehst?
Você sente alguma coisa, querida, quando me vê?
Und bitte sag' mir nicht, dass du mich liebst (Hayatım)
E por favor, não me diga que me ama (Minha vida)
Vay, vay
Vay, vay
Seh' deine Bilder, doch ich geb' dir keinen Like
Vejo suas fotos, mas não te dou nenhum like
Bye-bye, ich bin in der Primetime
Tchau, tchau, estou no horário nobre
Du weißt doch ganz genau, du bist mein Type
Você sabe muito bem, você é o meu tipo
Kriege Atemnot
Estou com falta de ar
Dein Outfit makellos und trotzdem
Seu visual é impecável e ainda assim
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
Não importa o que você faça, nunca vou te amar como antes
Ich kann nichts mehr spüren
Não consigo sentir mais nada
Hayatım, komm klar, komm klar
Minha vida, se acalme, se acalme
Du bist nicht normal, normal
Você não é normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Eu sei que meu coração te falta
Doch was du sagst, ist mir egal
Mas o que você diz, não me importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Eu te digo de novo, de novo
Du bist nicht normal, normal
Você não é normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quando você chora, são apenas lágrimas vazias
Mach, was du willst, ist mir egal
Faça o que quiser, não me importa
Hayatım, komm klar, komm klar
Minha vida, se acalme, se acalme
Du bist nicht normal, normal
Você não é normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Eu sei que meu coração te falta
Doch was du sagst, ist mir egal
Mas o que você diz, não me importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Eu te digo de novo, de novo
Du bist nicht normal, normal
Você não é normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quando você chora, são apenas lágrimas vazias
Mach, was du willst, ist mir egal
Faça o que quiser, não me importa
Da-da-da-da, ba-ba-da-da
Da-da-da-da, ba-ba-da-da
Hayatım, komm klar, komm klar
My life, get a grip, get a grip
Du bist nicht normal, normal
You're not normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
I know that my heart is missing you
Doch was du sagst, ist mir egal
But I don't care what you say
Ich sag's dir nochmal, nochmal
I'll tell you again, again
Du bist nicht normal, normal
You're not normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
When you cry, they're just empty tears
Mach, was du willst, ist mir egal
Do what you want, I don't care
Ich brauch' dich nicht mehr, ich glaub' dir kein Wort
I don't need you anymore, I don't believe a word you say
Spar' dir die Fake-Tränen, bitte bleib' fort
Save your fake tears, please stay away
Die Art, wie du flehst, Musik in meinen Ohren
The way you beg, music to my ears
Jetzt fühlst du den Schmerz, da hilft dir kein Sport (nein)
Now you feel the pain, no sport can help you (no)
Wir hatten so viel vor, wo sind die Träume hin? (Aha)
We had so much planned, where did the dreams go? (Aha)
Wollte nie so zu dir sein, wie ich's heute bin
I never wanted to be like this to you
Bitte hoff' nicht, dass wir beide nur Freunde sind
Please don't hope that we're just friends
Denn du hast mich längst verloren
Because you've lost me long ago
Kriege Atemnot
I'm suffocating
Dein Outfit makellos und trotzdem
Your outfit is flawless and yet
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
No matter what you do, I'll never love you like I used to
Ich kann nichts mehr spüren
I can't feel anything anymore
Hayatım, komm klar, komm klar
My life, get a grip, get a grip
Du bist nicht normal, normal
You're not normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
I know that my heart is missing you
Doch was du sagst, ist mir egal
But I don't care what you say
Ich sag's dir nochmal, nochmal
I'll tell you again, again
Du bist nicht normal, normal
You're not normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
When you cry, they're just empty tears
Mach, was du willst, ist mir egal
Do what you want, I don't care
Es gibt keine Hoffnung mehr, nur noch Streit
There's no hope left, just fights
Sag' mir nur, wie oft soll ich dir verzeihen?
Just tell me, how many times should I forgive you?
Fühlst du irgendwas, Babe, wenn du mich siehst?
Do you feel anything, babe, when you see me?
Und bitte sag' mir nicht, dass du mich liebst (Hayatım)
And please don't tell me that you love me (My life)
Vay, vay
Wow, wow
Seh' deine Bilder, doch ich geb' dir keinen Like
I see your pictures, but I won't give you a like
Bye-bye, ich bin in der Primetime
Bye-bye, I'm in the prime time
Du weißt doch ganz genau, du bist mein Type
You know very well, you're my type
Kriege Atemnot
I'm suffocating
Dein Outfit makellos und trotzdem
Your outfit is flawless and yet
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
No matter what you do, I'll never love you like I used to
Ich kann nichts mehr spüren
I can't feel anything anymore
Hayatım, komm klar, komm klar
My life, get a grip, get a grip
Du bist nicht normal, normal
You're not normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
I know that my heart is missing you
Doch was du sagst, ist mir egal
But I don't care what you say
Ich sag's dir nochmal, nochmal
I'll tell you again, again
Du bist nicht normal, normal
You're not normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
When you cry, they're just empty tears
Mach, was du willst, ist mir egal
Do what you want, I don't care
Hayatım, komm klar, komm klar
My life, get a grip, get a grip
Du bist nicht normal, normal
You're not normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
I know that my heart is missing you
Doch was du sagst, ist mir egal
But I don't care what you say
Ich sag's dir nochmal, nochmal
I'll tell you again, again
Du bist nicht normal, normal
You're not normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
When you cry, they're just empty tears
Mach, was du willst, ist mir egal
Do what you want, I don't care
Da-da-da-da, ba-ba-da-da
Da-da-da-da, ba-ba-da-da
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, vas-y, vas-y
Du bist nicht normal, normal
Tu n'es pas normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Je sais que mon cœur te manque
Doch was du sagst, ist mir egal
Mais ce que tu dis, je m'en fiche
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Je te le dis encore, encore
Du bist nicht normal, normal
Tu n'es pas normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quand tu pleures, ce ne sont que des larmes vides
Mach, was du willst, ist mir egal
Fais ce que tu veux, je m'en fiche
Ich brauch' dich nicht mehr, ich glaub' dir kein Wort
Je n'ai plus besoin de toi, je ne crois pas un mot de ce que tu dis
Spar' dir die Fake-Tränen, bitte bleib' fort
Épargne-moi tes fausses larmes, s'il te plaît, reste loin
Die Art, wie du flehst, Musik in meinen Ohren
La façon dont tu implores, de la musique à mes oreilles
Jetzt fühlst du den Schmerz, da hilft dir kein Sport (nein)
Maintenant tu ressens la douleur, aucun sport ne peut t'aider (non)
Wir hatten so viel vor, wo sind die Träume hin? (Aha)
Nous avions tant de projets, où sont passés les rêves ? (Aha)
Wollte nie so zu dir sein, wie ich's heute bin
Je ne voulais jamais être comme je suis aujourd'hui avec toi
Bitte hoff' nicht, dass wir beide nur Freunde sind
S'il te plaît, n'espère pas que nous sommes juste amis
Denn du hast mich längst verloren
Car tu m'as perdu depuis longtemps
Kriege Atemnot
J'ai du mal à respirer
Dein Outfit makellos und trotzdem
Ton tenue est impeccable et pourtant
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
Peu importe ce que tu fais, je ne t'aimerai jamais comme avant
Ich kann nichts mehr spüren
Je ne peux plus rien ressentir
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, vas-y, vas-y
Du bist nicht normal, normal
Tu n'es pas normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Je sais que mon cœur te manque
Doch was du sagst, ist mir egal
Mais ce que tu dis, je m'en fiche
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Je te le dis encore, encore
Du bist nicht normal, normal
Tu n'es pas normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quand tu pleures, ce ne sont que des larmes vides
Mach, was du willst, ist mir egal
Fais ce que tu veux, je m'en fiche
Es gibt keine Hoffnung mehr, nur noch Streit
Il n'y a plus d'espoir, seulement des disputes
Sag' mir nur, wie oft soll ich dir verzeihen?
Dis-moi, combien de fois dois-je te pardonner ?
Fühlst du irgendwas, Babe, wenn du mich siehst?
Ressens-tu quelque chose, chérie, quand tu me vois ?
Und bitte sag' mir nicht, dass du mich liebst (Hayatım)
Et ne me dis pas que tu m'aimes (Hayatım)
Vay, vay
Vay, vay
Seh' deine Bilder, doch ich geb' dir keinen Like
Je vois tes photos, mais je ne te donne pas de like
Bye-bye, ich bin in der Primetime
Au revoir, je suis en prime time
Du weißt doch ganz genau, du bist mein Type
Tu sais très bien que tu es mon type
Kriege Atemnot
J'ai du mal à respirer
Dein Outfit makellos und trotzdem
Ton tenue est impeccable et pourtant
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
Peu importe ce que tu fais, je ne t'aimerai jamais comme avant
Ich kann nichts mehr spüren
Je ne peux plus rien ressentir
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, vas-y, vas-y
Du bist nicht normal, normal
Tu n'es pas normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Je sais que mon cœur te manque
Doch was du sagst, ist mir egal
Mais ce que tu dis, je m'en fiche
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Je te le dis encore, encore
Du bist nicht normal, normal
Tu n'es pas normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quand tu pleures, ce ne sont que des larmes vides
Mach, was du willst, ist mir egal
Fais ce que tu veux, je m'en fiche
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, vas-y, vas-y
Du bist nicht normal, normal
Tu n'es pas normal, normal
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
Je sais que mon cœur te manque
Doch was du sagst, ist mir egal
Mais ce que tu dis, je m'en fiche
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Je te le dis encore, encore
Du bist nicht normal, normal
Tu n'es pas normal, normal
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quand tu pleures, ce ne sont que des larmes vides
Mach, was du willst, ist mir egal
Fais ce que tu veux, je m'en fiche
Da-da-da-da, ba-ba-da-da
Da-da-da-da, ba-ba-da-da
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, fatti una ragione, fatti una ragione
Du bist nicht normal, normal
Non sei normale, normale
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
So che il mio cuore ti manca
Doch was du sagst, ist mir egal
Ma quello che dici non mi importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Te lo dico ancora, ancora
Du bist nicht normal, normal
Non sei normale, normale
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quando piangi, sono solo lacrime vuote
Mach, was du willst, ist mir egal
Fai quello che vuoi, non mi importa
Ich brauch' dich nicht mehr, ich glaub' dir kein Wort
Non ho più bisogno di te, non credo a una parola che dici
Spar' dir die Fake-Tränen, bitte bleib' fort
Risparmia le tue lacrime finte, per favore vai via
Die Art, wie du flehst, Musik in meinen Ohren
Il modo in cui implori, musica per le mie orecchie
Jetzt fühlst du den Schmerz, da hilft dir kein Sport (nein)
Ora senti il dolore, nessuno sport può aiutarti (no)
Wir hatten so viel vor, wo sind die Träume hin? (Aha)
Avevamo tanti progetti, dove sono finiti i sogni? (Aha)
Wollte nie so zu dir sein, wie ich's heute bin
Non volevo mai essere con te come lo sono oggi
Bitte hoff' nicht, dass wir beide nur Freunde sind
Per favore non sperare che siamo solo amici
Denn du hast mich längst verloren
Perché mi hai perso da tempo
Kriege Atemnot
Ho il fiato corto
Dein Outfit makellos und trotzdem
Il tuo outfit è impeccabile eppure
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
Non importa quello che fai, non ti amerò mai come prima
Ich kann nichts mehr spüren
Non riesco più a sentire nulla
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, fatti una ragione, fatti una ragione
Du bist nicht normal, normal
Non sei normale, normale
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
So che il mio cuore ti manca
Doch was du sagst, ist mir egal
Ma quello che dici non mi importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Te lo dico ancora, ancora
Du bist nicht normal, normal
Non sei normale, normale
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quando piangi, sono solo lacrime vuote
Mach, was du willst, ist mir egal
Fai quello che vuoi, non mi importa
Es gibt keine Hoffnung mehr, nur noch Streit
Non c'è più speranza, solo litigi
Sag' mir nur, wie oft soll ich dir verzeihen?
Dimmi solo, quante volte dovrei perdonarti?
Fühlst du irgendwas, Babe, wenn du mich siehst?
Senti qualcosa, amore, quando mi vedi?
Und bitte sag' mir nicht, dass du mich liebst (Hayatım)
E per favore non dirmi che mi ami (Hayatım)
Vay, vay
Vay, vay
Seh' deine Bilder, doch ich geb' dir keinen Like
Vedo le tue foto, ma non ti metto mi piace
Bye-bye, ich bin in der Primetime
Ciao-ciao, sono nel momento di massima popolarità
Du weißt doch ganz genau, du bist mein Type
Sai benissimo che sei il mio tipo
Kriege Atemnot
Ho il fiato corto
Dein Outfit makellos und trotzdem
Il tuo outfit è impeccabile eppure
Ganz egal, was du tust, ich werd' dich niemals so lieben wie früher
Non importa quello che fai, non ti amerò mai come prima
Ich kann nichts mehr spüren
Non riesco più a sentire nulla
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, fatti una ragione, fatti una ragione
Du bist nicht normal, normal
Non sei normale, normale
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
So che il mio cuore ti manca
Doch was du sagst, ist mir egal
Ma quello che dici non mi importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Te lo dico ancora, ancora
Du bist nicht normal, normal
Non sei normale, normale
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quando piangi, sono solo lacrime vuote
Mach, was du willst, ist mir egal
Fai quello che vuoi, non mi importa
Hayatım, komm klar, komm klar
Hayatım, fatti una ragione, fatti una ragione
Du bist nicht normal, normal
Non sei normale, normale
Ich weiß, dass mein Herz dir fehlt
So che il mio cuore ti manca
Doch was du sagst, ist mir egal
Ma quello che dici non mi importa
Ich sag's dir nochmal, nochmal
Te lo dico ancora, ancora
Du bist nicht normal, normal
Non sei normale, normale
Wenn du weinst, sind es nur leere Tränen
Quando piangi, sono solo lacrime vuote
Mach, was du willst, ist mir egal
Fai quello che vuoi, non mi importa
Da-da-da-da, ba-ba-da-da
Da-da-da-da, ba-ba-da-da

Curiosidades sobre la música Ist mir egal del Payman

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ist mir egal” por Payman?
La canción Ist mir egal fue lanzada en 2022, en el álbum “Ist mir egal”.
¿Quién compuso la canción “Ist mir egal” de Payman?
La canción “Ist mir egal” de Payman fue compuesta por Payman Habibzei.

Músicas más populares de Payman

Otros artistas de German rap