Caruso

Lucio Dalla

Letra Traducción

Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento

Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai

Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica

Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima
E lui credette di affogare

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai

Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai

Qui dove il mare luccica
Aquí donde el mar brilla
E tira forte il vento
Y el viento sopla fuerte
Su una vecchia terrazza
En una vieja terraza
Davanti al golfo di Surriento
Frente al golfo de Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
Un hombre abraza a una chica
Dopo che aveva pianto
Después de que ella había llorado
Poi si schiarisce la voce
Luego aclara su voz
E ricomincia il canto
Y comienza de nuevo la canción
Te voglio bene assai
Te quiero mucho
Ma tanto tanto bene, sai
Pero mucho mucho, sabes
È una catena ormai
Es una cadena ahora
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Que derrite la sangre en las venas, sabes
Vide le luci in mezzo al mare
Vio las luces en medio del mar
Pensò alle notti là in America
Pensó en las noches allá en América
Ma erano solo le lampare
Pero eran solo las lámparas
E la bianca scia di un'elica
Y la estela blanca de una hélice
Guardò negli occhi la ragazza
Miró a los ojos a la chica
Quegli occhi verdi come il mare
Esos ojos verdes como el mar
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Luego de repente salió una lágrima
E lui credette di affogare
Y él creyó que se ahogaba
Te voglio bene assai
Te quiero mucho
Ma tanto tanto bene, sai
Pero mucho mucho, sabes
È una catena ormai
Es una cadena ahora
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Que derrite la sangue en las venas, sabes
Ma due occhi che ti guardano
Pero dos ojos que te miran
Così vicini e veri
Tan cercanos y verdaderos
Ti fan scordare le parole
Te hacen olvidar las palabras
Confondono i pensieri
Confunden los pensamientos
Te voglio bene assai
Te quiero mucho
Ma tanto tanto bene, sai
Pero mucho mucho, sabes
È una catena ormai
Es una cadena ahora
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Que derrite la sangre en las venas, sabes
Te voglio bene assai
Te quiero mucho
Ma tanto tanto bene, sai
Pero mucho mucho, sabes
È una catena ormai
Es una cadena ahora
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Que derrite la sangre en las venas, sabes
Qui dove il mare luccica
Aqui onde o mar brilha
E tira forte il vento
E o vento sopra forte
Su una vecchia terrazza
Em uma velha varanda
Davanti al golfo di Surriento
Diante do golfo de Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
Um homem abraça uma garota
Dopo che aveva pianto
Depois que ela chorou
Poi si schiarisce la voce
Então ele limpa a voz
E ricomincia il canto
E recomeça a canção
Te voglio bene assai
Eu te amo muito
Ma tanto tanto bene, sai
Mas muito, muito, você sabe
È una catena ormai
É uma corrente agora
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Que dissolve o sangue nas veias, você sabe
Vide le luci in mezzo al mare
Viu as luzes no meio do mar
Pensò alle notti là in America
Pensou nas noites lá na América
Ma erano solo le lampare
Mas eram apenas as lanternas
E la bianca scia di un'elica
E o rastro branco de uma hélice
Guardò negli occhi la ragazza
Olhou nos olhos da garota
Quegli occhi verdi come il mare
Aqueles olhos verdes como o mar
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Então de repente uma lágrima caiu
E lui credette di affogare
E ele acreditou que estava se afogando
Te voglio bene assai
Eu te amo muito
Ma tanto tanto bene, sai
Mas muito, muito, você sabe
È una catena ormai
É uma corrente agora
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Que dissolve o sangue nas veias, você sabe
Ma due occhi che ti guardano
Mas dois olhos que te olham
Così vicini e veri
Tão próximos e verdadeiros
Ti fan scordare le parole
Fazem você esquecer as palavras
Confondono i pensieri
Confundem os pensamentos
Te voglio bene assai
Eu te amo muito
Ma tanto tanto bene, sai
Mas muito, muito, você sabe
È una catena ormai
É uma corrente agora
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Que dissolve o sangue nas veias, você sabe
Te voglio bene assai
Eu te amo muito
Ma tanto tanto bene, sai
Mas muito, muito, você sabe
È una catena ormai
É uma corrente agora
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Que dissolve o sangue nas veias, você sabe
Qui dove il mare luccica
Here where the sea shines
E tira forte il vento
And the wind blows strong
Su una vecchia terrazza
On an old terrace
Davanti al golfo di Surriento
In front of the Gulf of Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice
E ricomincia il canto
And the song starts again
Te voglio bene assai
I love you very much
Ma tanto tanto bene, sai
But so, so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood inside the veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti là in America
He thought of the nights there in America
Ma erano solo le lampare
But they were only the fishing lamps
E la bianca scia di un'elica
And the white trail of a propeller
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those eyes as green as the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear came out
E lui credette di affogare
And he believed he was drowning
Te voglio bene assai
I love you very much
Ma tanto tanto bene, sai
But so, so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood inside the veins, you know
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and real
Ti fan scordare le parole
Make you forget the words
Confondono i pensieri
They confuse the thoughts
Te voglio bene assai
I love you very much
Ma tanto tanto bene, sai
But so, so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood inside the veins, you know
Te voglio bene assai
I love you very much
Ma tanto tanto bene, sai
But so, so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood inside the veins, you know
Qui dove il mare luccica
Où la mer brille
E tira forte il vento
Et le vent souffle fort
Su una vecchia terrazza
Sur une vieille terrasse
Davanti al golfo di Surriento
Devant le golfe de Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Un homme embrasse une fille
Dopo che aveva pianto
Après qu'elle ait pleuré
Poi si schiarisce la voce
Puis il éclaircit sa voix
E ricomincia il canto
Et recommence à chanter
Te voglio bene assai
Je t'aime beaucoup
Ma tanto tanto bene, sai
Mais tellement, tu sais
È una catena ormai
C'est une chaîne maintenant
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Qui fait fondre le sang dans les veines, tu sais
Vide le luci in mezzo al mare
Il a vu les lumières au milieu de la mer
Pensò alle notti là in America
Il a pensé aux nuits là-bas en Amérique
Ma erano solo le lampare
Mais ce n'étaient que des lampes
E la bianca scia di un'elica
Et la trace blanche d'une hélice
Guardò negli occhi la ragazza
Il a regardé dans les yeux de la fille
Quegli occhi verdi come il mare
Ces yeux verts comme la mer
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Puis soudain une larme est sortie
E lui credette di affogare
Et il a cru se noyer
Te voglio bene assai
Je t'aime beaucoup
Ma tanto tanto bene, sai
Mais tellement, tu sais
È una catena ormai
C'est une chaîne maintenant
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Qui fait fondre le sang dans les veines, tu sais
Ma due occhi che ti guardano
Mais deux yeux qui te regardent
Così vicini e veri
Si proches et si vrais
Ti fan scordare le parole
Ils te font oublier les mots
Confondono i pensieri
Ils confondent les pensées
Te voglio bene assai
Je t'aime beaucoup
Ma tanto tanto bene, sai
Mais tellement, tu sais
È una catena ormai
C'est une chaîne maintenant
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Qui fait fondre le sang dans les veines, tu sais
Te voglio bene assai
Je t'aime beaucoup
Ma tanto tanto bene, sai
Mais tellement, tu sais
È una catena ormai
C'est une chaîne maintenant
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Qui fait fondre le sang dans les veines, tu sais
Qui dove il mare luccica
Hier, wo das Meer leuchtet
E tira forte il vento
Und der Wind stark weht
Su una vecchia terrazza
Auf einer alten Terrasse
Davanti al golfo di Surriento
Vor dem Golf von Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Ein Mann umarmt ein Mädchen
Dopo che aveva pianto
Nachdem sie geweint hatte
Poi si schiarisce la voce
Dann klärt sich seine Stimme
E ricomincia il canto
Und das Lied beginnt erneut
Te voglio bene assai
Ich liebe dich sehr
Ma tanto tanto bene, sai
Aber so sehr, weißt du
È una catena ormai
Es ist eine Kette jetzt
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Die das Blut in den Adern löst, weißt du
Vide le luci in mezzo al mare
Er sah die Lichter mitten im Meer
Pensò alle notti là in America
Dachte an die Nächte dort in Amerika
Ma erano solo le lampare
Aber es waren nur die Laternen
E la bianca scia di un'elica
Und die weiße Spur eines Propellers
Guardò negli occhi la ragazza
Er sah dem Mädchen in die Augen
Quegli occhi verdi come il mare
Diese Augen grün wie das Meer
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Dann kam plötzlich eine Träne
E lui credette di affogare
Und er glaubte zu ertrinken
Te voglio bene assai
Ich liebe dich sehr
Ma tanto tanto bene, sai
Aber so sehr, weißt du
È una catena ormai
Es ist eine Kette jetzt
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Die das Blut in den Adern löst, weißt du
Ma due occhi che ti guardano
Aber zwei Augen, die dich anschauen
Così vicini e veri
So nah und echt
Ti fan scordare le parole
Sie lassen dich die Worte vergessen
Confondono i pensieri
Verwirren die Gedanken
Te voglio bene assai
Ich liebe dich sehr
Ma tanto tanto bene, sai
Aber so sehr, weißt du
È una catena ormai
Es ist eine Kette jetzt
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Die das Blut in den Adern löst, weißt du
Te voglio bene assai
Ich liebe dich sehr
Ma tanto tanto bene, sai
Aber so sehr, weißt du
È una catena ormai
Es ist eine Kette jetzt
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Die das Blut in den Adern löst, weißt du
Qui dove il mare luccica
Di sini di mana laut berkilauan
E tira forte il vento
Dan angin bertiup kencang
Su una vecchia terrazza
Di sebuah teras tua
Davanti al golfo di Surriento
Di depan teluk Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Seorang pria memeluk seorang gadis
Dopo che aveva pianto
Setelah dia menangis
Poi si schiarisce la voce
Kemudian suaranya menjadi jernih
E ricomincia il canto
Dan lagu dimulai lagi
Te voglio bene assai
Aku sangat mencintaimu
Ma tanto tanto bene, sai
Tapi sangat sangat mencintaimu, tahu
È una catena ormai
Ini adalah rantai sekarang
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Yang melelehkan darah di dalam pembuluh darah, tahu
Vide le luci in mezzo al mare
Dia melihat lampu di tengah laut
Pensò alle notti là in America
Dia memikirkan malam di Amerika
Ma erano solo le lampare
Tapi itu hanya lampu kapal
E la bianca scia di un'elica
Dan jejak putih dari baling-baling
Guardò negli occhi la ragazza
Dia menatap mata gadis itu
Quegli occhi verdi come il mare
Mata hijau seperti laut
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Tiba-tiba air mata jatuh
E lui credette di affogare
Dan dia merasa tenggelam
Te voglio bene assai
Aku sangat mencintaimu
Ma tanto tanto bene, sai
Tapi sangat sangat mencintaimu, tahu
È una catena ormai
Ini adalah rantai sekarang
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Yang melelehkan darah di dalam pembuluh darah, tahu
Ma due occhi che ti guardano
Tapi dua mata yang menatapmu
Così vicini e veri
Begitu dekat dan nyata
Ti fan scordare le parole
Membuatmu lupa kata-kata
Confondono i pensieri
Mengacaukan pikiranmu
Te voglio bene assai
Aku sangat mencintaimu
Ma tanto tanto bene, sai
Tapi sangat sangat mencintaimu, tahu
È una catena ormai
Ini adalah rantai sekarang
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Yang melelehkan darah di dalam pembuluh darah, tahu
Te voglio bene assai
Aku sangat mencintaimu
Ma tanto tanto bene, sai
Tapi sangat sangat mencintaimu, tahu
È una catena ormai
Ini adalah rantai sekarang
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Yang melelehkan darah di dalam pembuluh darah, tahu
Qui dove il mare luccica
ที่นี่ที่ทะเลสว่าง
E tira forte il vento
และลมพัดแรง
Su una vecchia terrazza
บนระเบียงเก่า
Davanti al golfo di Surriento
หน้าอ่าว Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
ชายคนหนึ่งกอดสาว
Dopo che aveva pianto
หลังจากที่เธอร้องไห้
Poi si schiarisce la voce
แล้วเสียงของเขาก็ชัดขึ้น
E ricomincia il canto
และเริ่มร้องเพลงอีกครั้ง
Te voglio bene assai
ฉันรักเธอมาก
Ma tanto tanto bene, sai
แต่มากมายมากเลย, รู้ไหม
È una catena ormai
มันเป็นสมองแล้ว
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
ที่ทำให้เลือดในเส้นเลือดละลาย, รู้ไหม
Vide le luci in mezzo al mare
เขาเห็นไฟกลางทะเล
Pensò alle notti là in America
คิดถึงคืนที่อเมริกา
Ma erano solo le lampare
แต่มันเป็นแค่ไฟประกาย
E la bianca scia di un'elica
และร่องรอยขาวของใบพัด
Guardò negli occhi la ragazza
เขามองลงไปที่ตาของสาว
Quegli occhi verdi come il mare
ตาสีเขียวเหมือนทะเล
Poi all'improvviso uscì una lacrima
แล้วทันทีที่น้ำตาไหลออกมา
E lui credette di affogare
และเขาคิดว่าตัวเองจะจม
Te voglio bene assai
ฉันรักเธอมาก
Ma tanto tanto bene, sai
แต่มากมายมากเลย, รู้ไหม
È una catena ormai
มันเป็นสมองแล้ว
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
ที่ทำให้เลือดในเส้นเลือดละลาย, รู้ไหม
Ma due occhi che ti guardano
แต่สองตาที่มองเธอ
Così vicini e veri
ใกล้และจริงจัง
Ti fan scordare le parole
ทำให้เธอลืมคำพูด
Confondono i pensieri
ทำให้ความคิดสับสน
Te voglio bene assai
ฉันรักเธอมาก
Ma tanto tanto bene, sai
แต่มากมายมากเลย, รู้ไหม
È una catena ormai
มันเป็นสมองแล้ว
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
ที่ทำให้เลือดในเส้นเลือดละลาย, รู้ไหม
Te voglio bene assai
ฉันรักเธอมาก
Ma tanto tanto bene, sai
แต่มากมายมากเลย, รู้ไหม
È una catena ormai
มันเป็นสมองแล้ว
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
ที่ทำให้เลือดในเส้นเลือดละลาย, รู้ไหม
Qui dove il mare luccica
这里海水闪烁
E tira forte il vento
风力强劲
Su una vecchia terrazza
在一座老旧的露台上
Davanti al golfo di Surriento
面对苏连托湾
Un uomo abbraccia una ragazza
一个男人拥抱着一个女孩
Dopo che aveva pianto
在她哭泣之后
Poi si schiarisce la voce
然后他清了清喉咙
E ricomincia il canto
重新开始唱歌
Te voglio bene assai
我非常非常爱你
Ma tanto tanto bene, sai
你知道,我真的非常爱你
È una catena ormai
这已经成为一条链
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
它融化了你血管里的血液,你知道
Vide le luci in mezzo al mare
他看到海中的灯光
Pensò alle notti là in America
他想起了在美国的夜晚
Ma erano solo le lampare
但那只是渔火
E la bianca scia di un'elica
和一架直升机的白色痕迹
Guardò negli occhi la ragazza
他看着女孩的眼睛
Quegli occhi verdi come il mare
那双眼睛绿得像海水
Poi all'improvviso uscì una lacrima
然后突然流出一滴眼泪
E lui credette di affogare
他以为自己要淹死了
Te voglio bene assai
我非常非常爱你
Ma tanto tanto bene, sai
你知道,我真的非常爱你
È una catena ormai
这已经成为一条链
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
它融化了你血管里的血液,你知道
Ma due occhi che ti guardano
但是两只看着你的眼睛
Così vicini e veri
如此近,如此真实
Ti fan scordare le parole
它们让你忘记了话语
Confondono i pensieri
混淆了你的思绪
Te voglio bene assai
我非常非常爱你
Ma tanto tanto bene, sai
你知道,我真的非常爱你
È una catena ormai
这已经成为一条链
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
它融化了你血管里的血液,你知道
Te voglio bene assai
我非常非常爱你
Ma tanto tanto bene, sai
你知道,我真的非常爱你
È una catena ormai
这已经成为一条链
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
它融化了你血管里的血液,你知道

Curiosidades sobre la música Caruso del Paul Potts

¿Cuándo fue lanzada la canción “Caruso” por Paul Potts?
La canción Caruso fue lanzada en 2007, en el álbum “One Chance”.
¿Quién compuso la canción “Caruso” de Paul Potts?
La canción “Caruso” de Paul Potts fue compuesta por Lucio Dalla.

Músicas más populares de Paul Potts

Otros artistas de Classical Symphonic