Ne m'oublie pas

Patrick Fiori

Letra Traducción

Ne m'oublie pas
Quand tu referas ta vie loin de moi
Quand tu m'emmèneras moins au cinéma
Ne m'oublie pas
Je n'oublie pas
Que dans tes bras, j'pouvais toucher la lune
Que pour toi, j'étais toute ta fortune
Ne m'oublie pas

Si tu dessines ta vie ailleurs
Je ne t'en voudrais pas
Tout ce que je souhaite, moi, c'est ton bonheur
Mais me laisse pas grandir sans toi
Ne m'oublie pas
Ne m'oublie pas
Et n'oublie pas de m'appeler

Ne m'oublie pas
Quand tu regarderas passer les saisons
Quand y aura plus que moi dans ta maison
Ne m'oublie pas
Compte sur moi
Si tu choisis de caresser la lune
En tenant dans tes bras d'autres fortunes
Ne m'oublie pas

Si tu dessines ta vie ailleurs
Je ne t'en voudrais pas
Tout ce que je veux, moi, c'est ton bonheur
Mais me laisse pas grandir sans toi
Ne m'oublie pas
Ne m'oublie pas
Et n'oublie pas de me rappeler

J'écoute encore les messages que t'as laissés sur l'répondeur
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Je ferai avec tes absences
J'attendrai mon jour de chance
J'écoute encore tes messages que t'as laissés sur l'répondeur
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Je ferai avec tes absences
Il est venu mon jour de chance

Si tu dessines ta vie ailleurs
Je ne t'en voudrais pas
Tout ce que je veux moi c'est ton bonheur
Mais me laisse pas grandir sans toi
Ne m'oublie pas
Ne m'oublie pas
Et n'oublie pas de me rappeler

(Coucou mon cœur, c'est papa, j'suis sur la route là)
(Prépare tes affaires, je t'emmène au cinéma)

Ne m'oublie pas
No me olvides
Quand tu referas ta vie loin de moi
Cuando reconstruyas tu vida lejos de mí
Quand tu m'emmèneras moins au cinéma
Cuando ya no me lleves al cine
Ne m'oublie pas
No me olvides
Je n'oublie pas
No olvido
Que dans tes bras, j'pouvais toucher la lune
Que en tus brazos, podía tocar la luna
Que pour toi, j'étais toute ta fortune
Que para ti, yo era toda tu fortuna
Ne m'oublie pas
No me olvides
Si tu dessines ta vie ailleurs
Si dibujas tu vida en otro lugar
Je ne t'en voudrais pas
No te lo reprocharé
Tout ce que je souhaite, moi, c'est ton bonheur
Todo lo que deseo, es tu felicidad
Mais me laisse pas grandir sans toi
Pero no me dejes crecer sin ti
Ne m'oublie pas
No me olvides
Ne m'oublie pas
No me olvides
Et n'oublie pas de m'appeler
Y no olvides llamarme
Ne m'oublie pas
No me olvides
Quand tu regarderas passer les saisons
Cuando veas pasar las estaciones
Quand y aura plus que moi dans ta maison
Cuando ya no esté yo en tu casa
Ne m'oublie pas
No me olvides
Compte sur moi
Cuenta conmigo
Si tu choisis de caresser la lune
Si eliges acariciar la luna
En tenant dans tes bras d'autres fortunes
Sosteniendo en tus brazos otras fortunas
Ne m'oublie pas
No me olvides
Si tu dessines ta vie ailleurs
Si dibujas tu vida en otro lugar
Je ne t'en voudrais pas
No te lo reprocharé
Tout ce que je veux, moi, c'est ton bonheur
Todo lo que quiero, es tu felicidad
Mais me laisse pas grandir sans toi
Pero no me dejes crecer sin ti
Ne m'oublie pas
No me olvides
Ne m'oublie pas
No me olvides
Et n'oublie pas de me rappeler
Y no olvides llamarme
J'écoute encore les messages que t'as laissés sur l'répondeur
Todavía escucho los mensajes que dejaste en el contestador
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Tus promesas y tus excusas, las conocemos de memoria
Je ferai avec tes absences
Lidiaré con tus ausencias
J'attendrai mon jour de chance
Esperaré mi día de suerte
J'écoute encore tes messages que t'as laissés sur l'répondeur
Todavía escucho tus mensajes que dejaste en el contestador
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Tus promesas y tus excusas, las conocemos de memoria
Je ferai avec tes absences
Lidiaré con tus ausencias
Il est venu mon jour de chance
Ha llegado mi día de suerte
Si tu dessines ta vie ailleurs
Si dibujas tu vida en otro lugar
Je ne t'en voudrais pas
No te lo reprocharé
Tout ce que je veux moi c'est ton bonheur
Todo lo que quiero es tu felicidad
Mais me laisse pas grandir sans toi
Pero no me dejes crecer sin ti
Ne m'oublie pas
No me olvides
Ne m'oublie pas
No me olvides
Et n'oublie pas de me rappeler
Y no olvides llamarme
(Coucou mon cœur, c'est papa, j'suis sur la route là)
(Hola mi amor, es papá, estoy en la carretera)
(Prépare tes affaires, je t'emmène au cinéma)
(Prepara tus cosas, te llevaré al cine)
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Quand tu referas ta vie loin de moi
Quando refizeres a tua vida longe de mim
Quand tu m'emmèneras moins au cinéma
Quando me levar menos ao cinema
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Je n'oublie pas
Eu não esqueço
Que dans tes bras, j'pouvais toucher la lune
Que nos teus braços, eu podia tocar a lua
Que pour toi, j'étais toute ta fortune
Que para ti, eu era toda a tua fortuna
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Si tu dessines ta vie ailleurs
Se desenhares a tua vida em outro lugar
Je ne t'en voudrais pas
Eu não te culparei
Tout ce que je souhaite, moi, c'est ton bonheur
Tudo o que eu desejo, é a tua felicidade
Mais me laisse pas grandir sans toi
Mas não me deixes crescer sem ti
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Et n'oublie pas de m'appeler
E não te esqueças de me ligar
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Quand tu regarderas passer les saisons
Quando observares as estações a passar
Quand y aura plus que moi dans ta maison
Quando não houver mais ninguém na tua casa
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Compte sur moi
Conta comigo
Si tu choisis de caresser la lune
Se escolheres acariciar a lua
En tenant dans tes bras d'autres fortunes
Segurando em teus braços outras fortunas
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Si tu dessines ta vie ailleurs
Se desenhares a tua vida em outro lugar
Je ne t'en voudrais pas
Eu não te culparei
Tout ce que je veux, moi, c'est ton bonheur
Tudo o que eu quero, é a tua felicidade
Mais me laisse pas grandir sans toi
Mas não me deixes crescer sem ti
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Et n'oublie pas de me rappeler
E não te esqueças de me ligar
J'écoute encore les messages que t'as laissés sur l'répondeur
Ainda ouço as mensagens que deixaste na secretária eletrónica
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
As tuas promessas e desculpas, nós as conhecemos de cor
Je ferai avec tes absences
Eu lidarei com as tuas ausências
J'attendrai mon jour de chance
Esperarei pelo meu dia de sorte
J'écoute encore tes messages que t'as laissés sur l'répondeur
Ainda ouço as mensagens que deixaste na secretária eletrónica
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
As tuas promessas e desculpas, nós as conhecemos de cor
Je ferai avec tes absences
Eu lidarei com as tuas ausências
Il est venu mon jour de chance
Chegou o meu dia de sorte
Si tu dessines ta vie ailleurs
Se desenhares a tua vida em outro lugar
Je ne t'en voudrais pas
Eu não te culparei
Tout ce que je veux moi c'est ton bonheur
Tudo o que eu quero é a tua felicidade
Mais me laisse pas grandir sans toi
Mas não me deixes crescer sem ti
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Ne m'oublie pas
Não me esqueças
Et n'oublie pas de me rappeler
E não te esqueças de me ligar
(Coucou mon cœur, c'est papa, j'suis sur la route là)
(Olá meu amor, é o papá, estou na estrada)
(Prépare tes affaires, je t'emmène au cinéma)
(Prepara as tuas coisas, vou te levar ao cinema)
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Quand tu referas ta vie loin de moi
When you rebuild your life far from me
Quand tu m'emmèneras moins au cinéma
When you take me less to the cinema
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Je n'oublie pas
I don't forget
Que dans tes bras, j'pouvais toucher la lune
That in your arms, I could touch the moon
Que pour toi, j'étais toute ta fortune
That for you, I was all your fortune
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Si tu dessines ta vie ailleurs
If you draw your life elsewhere
Je ne t'en voudrais pas
I won't blame you
Tout ce que je souhaite, moi, c'est ton bonheur
All I want is your happiness
Mais me laisse pas grandir sans toi
But don't let me grow up without you
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Et n'oublie pas de m'appeler
And don't forget to call me
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Quand tu regarderas passer les saisons
When you watch the seasons pass
Quand y aura plus que moi dans ta maison
When there's no one but me in your house
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Compte sur moi
Count on me
Si tu choisis de caresser la lune
If you choose to caress the moon
En tenant dans tes bras d'autres fortunes
Holding other fortunes in your arms
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Si tu dessines ta vie ailleurs
If you draw your life elsewhere
Je ne t'en voudrais pas
I won't blame you
Tout ce que je veux, moi, c'est ton bonheur
All I want is your happiness
Mais me laisse pas grandir sans toi
But don't let me grow up without you
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Et n'oublie pas de me rappeler
And don't forget to call me back
J'écoute encore les messages que t'as laissés sur l'répondeur
I still listen to the messages you left on the answering machine
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Your promises and your excuses, we know them by heart
Je ferai avec tes absences
I will deal with your absences
J'attendrai mon jour de chance
I will wait for my lucky day
J'écoute encore tes messages que t'as laissés sur l'répondeur
I still listen to your messages you left on the answering machine
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Your promises and your excuses, we know them by heart
Je ferai avec tes absences
I will deal with your absences
Il est venu mon jour de chance
My lucky day has come
Si tu dessines ta vie ailleurs
If you draw your life elsewhere
Je ne t'en voudrais pas
I won't blame you
Tout ce que je veux moi c'est ton bonheur
All I want is your happiness
Mais me laisse pas grandir sans toi
But don't let me grow up without you
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Et n'oublie pas de me rappeler
And don't forget to call me back
(Coucou mon cœur, c'est papa, j'suis sur la route là)
(Hello my heart, it's dad, I'm on the road)
(Prépare tes affaires, je t'emmène au cinéma)
(Pack your things, I'm taking you to the cinema)
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Quand tu referas ta vie loin de moi
Wenn du dein Leben weit weg von mir neu gestaltest
Quand tu m'emmèneras moins au cinéma
Wenn du mich weniger ins Kino mitnimmst
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Je n'oublie pas
Ich vergesse nicht
Que dans tes bras, j'pouvais toucher la lune
Dass ich in deinen Armen den Mond berühren konnte
Que pour toi, j'étais toute ta fortune
Dass ich für dich all dein Glück war
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Si tu dessines ta vie ailleurs
Wenn du dein Leben woanders gestaltest
Je ne t'en voudrais pas
Ich werde dir nicht böse sein
Tout ce que je souhaite, moi, c'est ton bonheur
Alles, was ich mir wünsche, ist dein Glück
Mais me laisse pas grandir sans toi
Aber lass mich nicht ohne dich aufwachsen
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Et n'oublie pas de m'appeler
Und vergiss nicht, mich anzurufen
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Quand tu regarderas passer les saisons
Wenn du die Jahreszeiten vorbeiziehen siehst
Quand y aura plus que moi dans ta maison
Wenn es in deinem Haus nur noch mich gibt
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Compte sur moi
Verlass dich auf mich
Si tu choisis de caresser la lune
Wenn du dich entscheidest, den Mond zu streicheln
En tenant dans tes bras d'autres fortunes
Indem du in deinen Armen andere Schätze hältst
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Si tu dessines ta vie ailleurs
Wenn du dein Leben woanders gestaltest
Je ne t'en voudrais pas
Ich werde dir nicht böse sein
Tout ce que je veux, moi, c'est ton bonheur
Alles, was ich will, ist dein Glück
Mais me laisse pas grandir sans toi
Aber lass mich nicht ohne dich aufwachsen
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Et n'oublie pas de me rappeler
Und vergiss nicht, mich zurückzurufen
J'écoute encore les messages que t'as laissés sur l'répondeur
Ich höre immer noch die Nachrichten, die du auf dem Anrufbeantworter hinterlassen hast
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Deine Versprechen und Entschuldigungen, wir kennen sie auswendig
Je ferai avec tes absences
Ich werde mit deinen Abwesenheiten umgehen
J'attendrai mon jour de chance
Ich warte auf meinen Glückstag
J'écoute encore tes messages que t'as laissés sur l'répondeur
Ich höre immer noch deine Nachrichten, die du auf dem Anrufbeantworter hinterlassen hast
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Deine Versprechen und Entschuldigungen, wir kennen sie auswendig
Je ferai avec tes absences
Ich werde mit deinen Abwesenheiten umgehen
Il est venu mon jour de chance
Mein Glückstag ist gekommen
Si tu dessines ta vie ailleurs
Wenn du dein Leben woanders gestaltest
Je ne t'en voudrais pas
Ich werde dir nicht böse sein
Tout ce que je veux moi c'est ton bonheur
Alles, was ich will, ist dein Glück
Mais me laisse pas grandir sans toi
Aber lass mich nicht ohne dich aufwachsen
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Ne m'oublie pas
Vergiss mich nicht
Et n'oublie pas de me rappeler
Und vergiss nicht, mich zurückzurufen
(Coucou mon cœur, c'est papa, j'suis sur la route là)
(Hallo mein Herz, hier ist Papa, ich bin gerade unterwegs)
(Prépare tes affaires, je t'emmène au cinéma)
(Pack deine Sachen, ich nehme dich mit ins Kino)
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Quand tu referas ta vie loin de moi
Quando rifarai la tua vita lontano da me
Quand tu m'emmèneras moins au cinéma
Quando mi porterai meno al cinema
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Je n'oublie pas
Non dimentico
Que dans tes bras, j'pouvais toucher la lune
Che tra le tue braccia, potevo toccare la luna
Que pour toi, j'étais toute ta fortune
Che per te, ero tutta la tua fortuna
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Si tu dessines ta vie ailleurs
Se disegni la tua vita altrove
Je ne t'en voudrais pas
Non te ne vorrei
Tout ce que je souhaite, moi, c'est ton bonheur
Tutto quello che desidero, io, è la tua felicità
Mais me laisse pas grandir sans toi
Ma non lasciarmi crescere senza di te
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Et n'oublie pas de m'appeler
E non dimenticare di chiamarmi
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Quand tu regarderas passer les saisons
Quando guarderai passare le stagioni
Quand y aura plus que moi dans ta maison
Quando non ci sarò più io nella tua casa
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Compte sur moi
Conta su di me
Si tu choisis de caresser la lune
Se scegli di accarezzare la luna
En tenant dans tes bras d'autres fortunes
Tenendo tra le tue braccia altre fortune
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Si tu dessines ta vie ailleurs
Se disegni la tua vita altrove
Je ne t'en voudrais pas
Non te ne vorrei
Tout ce que je veux, moi, c'est ton bonheur
Tutto quello che voglio, io, è la tua felicità
Mais me laisse pas grandir sans toi
Ma non lasciarmi crescere senza di te
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Et n'oublie pas de me rappeler
E non dimenticare di richiamarmi
J'écoute encore les messages que t'as laissés sur l'répondeur
Ascolto ancora i messaggi che hai lasciato sulla segreteria telefonica
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Le tue promesse e le tue scuse, noi le conosciamo a memoria
Je ferai avec tes absences
Farò con le tue assenze
J'attendrai mon jour de chance
Aspetterò il mio giorno fortunato
J'écoute encore tes messages que t'as laissés sur l'répondeur
Ascolto ancora i messaggi che hai lasciato sulla segreteria telefonica
Tes promesses et tes excuses, nous on les connait par cœur
Le tue promesse e le tue scuse, noi le conosciamo a memoria
Je ferai avec tes absences
Farò con le tue assenze
Il est venu mon jour de chance
È arrivato il mio giorno fortunato
Si tu dessines ta vie ailleurs
Se disegni la tua vita altrove
Je ne t'en voudrais pas
Non te ne vorrei
Tout ce que je veux moi c'est ton bonheur
Tutto quello che voglio io è la tua felicità
Mais me laisse pas grandir sans toi
Ma non lasciarmi crescere senza di te
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Ne m'oublie pas
Non dimenticarmi
Et n'oublie pas de me rappeler
E non dimenticare di richiamarmi
(Coucou mon cœur, c'est papa, j'suis sur la route là)
(Ciao amore mio, è papà, sono sulla strada)
(Prépare tes affaires, je t'emmène au cinéma)
(Prepara le tue cose, ti porto al cinema)

Curiosidades sobre la música Ne m'oublie pas del Patrick Fiori

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ne m'oublie pas” por Patrick Fiori?
La canción Ne m'oublie pas fue lanzada en 2020, en el álbum “Un Air de Famille”.

Músicas más populares de Patrick Fiori

Otros artistas de Pop