Well you're a real tough cookie with a long history
Of breaking little hearts like the one in me
That's okay, let's see how you do it
Put up you dukes, let's get down to it
Hit me with your best shot
Why don't you hit me with your best shot
Hit me with your best shot
Fire away
You come on with it, come on
You don't fight fair
That's okay, see if I care
Knock me down, it's all in vain
I get right back on my feet again
Hit me with your best shot
Why don't you hit me with your best shot
Hit me with your best shot
Fire away
Well you're a real tough cookie with a long history
Of breaking little hearts like the one in me
Before I put another notch in my lipstick case
You better make sure you put me in my place
Hit me with your best shot
C'mon, hit me with your best shot
Hit me with your best shot
Fire away
Hit me with your best shot
Why don't you hit me with your best shot
Hit me with your best shot
Fire away
Well you're a real tough cookie with a long history
Bueno, eres la verdadera galleta dura con una larga historia
Of breaking little hearts like the one in me
De romper pequeños corazones como el que tengo yo
That's okay, let's see how you do it
Eso está bien, vamos a ver cómo lo haces
Put up you dukes, let's get down to it
Levántense duques, vamos a bajar a por ello
Hit me with your best shot
Dame con tu mejor disparo
Why don't you hit me with your best shot
¿Por qué no me das con tu mejor disparo?
Hit me with your best shot
Dame con tu mejor disparo
Fire away
Dispara
You come on with it, come on
Vienes con eso, ven
You don't fight fair
No peleas justamente
That's okay, see if I care
Pero está bien, vamos a ver si me importa
Knock me down, it's all in vain
Derrúmbame, todo es en vano
I get right back on my feet again
Me pongo de pie otra vez
Hit me with your best shot
Dame con tu mejor disparo
Why don't you hit me with your best shot
¿Por qué no me das con tu mejor disparo?
Hit me with your best shot
Dame con tu mejor disparo
Fire away
Dispara
Well you're a real tough cookie with a long history
Bueno, eres la verdadera galleta dura con una larga historia
Of breaking little hearts like the one in me
De romper pequeños corazones como el que tengo yo
Before I put another notch in my lipstick case
Eso está bien, vamos a ver cómo lo haces
You better make sure you put me in my place
Levántense duques, vamos a bajar a por ello
Hit me with your best shot
Dame con tu mejor disparo
C'mon, hit me with your best shot
Vamos, dame con tu mejor disparo
Hit me with your best shot
Dame con tu mejor disparo
Fire away
Dispara
Hit me with your best shot
Dame con tu mejor disparo
Why don't you hit me with your best shot
¿Por qué no me das con tu mejor disparo?
Hit me with your best shot
Dame con tu mejor disparo
Fire away
Dispara
Well you're a real tough cookie with a long history
Bem você é um verdadeiro osso duro de roer com um longo histórico
Of breaking little hearts like the one in me
De quebrar pequenos corações como o meu
That's okay, let's see how you do it
'Tá tudo bem, vamos ver como você faz isso
Put up you dukes, let's get down to it
Punhos para cima, vamos começar
Hit me with your best shot
Me acerte com a sua melhor tentativa
Why don't you hit me with your best shot
Por que você não me acerta com seu melhor tiro?
Hit me with your best shot
Acerte-me com seu melhor tiro
Fire away
Atire
You come on with it, come on
Venha com isso, venha
You don't fight fair
Você não luta justo
That's okay, see if I care
Está tudo bem, veja se eu me importo
Knock me down, it's all in vain
Me nocauteia, é tudo em vão
I get right back on my feet again
Eu volto a ficar em pé novamente
Hit me with your best shot
Me acerte com a sua melhor tentativa
Why don't you hit me with your best shot
Por que você não me acerta com a sua melhor tentativa?
Hit me with your best shot
Me acerte com a sua melhor tentativa
Fire away
Atire
Well you're a real tough cookie with a long history
Você é um verdadeiro osso duro de roer com um longo histórico
Of breaking little hearts like the one in me
De quebrar pequenos corações como o meu
Before I put another notch in my lipstick case
Antes de colocar outro furo na minha caixa de batom
You better make sure you put me in my place
É melhor você ter certeza de me colocar no meu lugar
Hit me with your best shot
Me acerte com a sua melhor tentativa
C'mon, hit me with your best shot
Por que você não me acerta com a sua melhor tentativa?
Hit me with your best shot
Me acerte com a sua melhor tentativa
Fire away
Atire
Hit me with your best shot
Me acerte com a sua melhor tentativa
Why don't you hit me with your best shot
Por que você não me acerta com a sua melhor tentativa?
Hit me with your best shot
Me acerte com a sua melhor tentativa
Fire away
Atire
Well you're a real tough cookie with a long history
Eh bien, tu es le vrai cookie dur avec une longue histoire
Of breaking little hearts like the one in me
De briseur de petits cœurs comme celui qui est en moi
That's okay, let's see how you do it
C'est ok, voyons comment tu le fais
Put up you dukes, let's get down to it
Met toi en position, allons-y
Hit me with your best shot
Frappe-moi avec ton meilleur coup
Why don't you hit me with your best shot
Pourquoi est ce que tu me frappes pas avec ton meilleur coup
Hit me with your best shot
Frappe-moi avec ton meilleur coup
Fire away
Frappe
You come on with it, come on
Viens avec, viens
You don't fight fair
Tu te bats pas à la loyal
That's okay, see if I care
Mais c'est pas grave, je m'en fiche
Knock me down, it's all in vain
Mets-moi au sol, c'est tout en vain
I get right back on my feet again
Je me relève direct
Hit me with your best shot
Frappe-moi avec ton meilleur coup
Why don't you hit me with your best shot
Pourquoi est ce que tu me frappes pas avec ton meilleur coup
Hit me with your best shot
Frappe-moi avec ton meilleur coup
Fire away
Frappe
Well you're a real tough cookie with a long history
Eh bien, tu es le vrai cookie dur avec une longue histoire
Of breaking little hearts like the one in me
De briseur de petits cœurs comme celui qui est en moi
Before I put another notch in my lipstick case
Avant de mettre une autre encoche dans mon étui à rouge à lèvres
You better make sure you put me in my place
Tu ferais mieux de t'assurer de me mettre à ma place
Hit me with your best shot
Frappe-moi avec ton meilleur coup
C'mon, hit me with your best shot
Allez, frappe-moi avec ton meilleur coup
Hit me with your best shot
Frappe-moi avec ton meilleur coup
Fire away
Frappe
Hit me with your best shot
Frappe-moi avec ton meilleur coup
Why don't you hit me with your best shot
Pourquoi est ce que tu me frappes pas avec ton meilleur coup
Hit me with your best shot
Frappe-moi avec ton meilleur coup
Fire away
Frappe
Well you're a real tough cookie with a long history
Du bist ein zäher Brocken mit 'ner langen Geschichte
Of breaking little hearts like the one in me
Vom Herzensbrechen wie meins zum Beispiel
That's okay, let's see how you do it
Das ist in Ordnung, lass uns sehen wie du's machst
Put up you dukes, let's get down to it
Hoch mit den Fäusten, lass es uns machen
Hit me with your best shot
Geb mir deinen besten Schlag
Why don't you hit me with your best shot
Warum gibst du mir nicht einfach deinen besten Schlag
Hit me with your best shot
Geb mir deinen besten Schlag
Fire away
Schieß los
You come on with it, come on
Mach schon, komm schon
You don't fight fair
Du kämpfst nicht fair
That's okay, see if I care
Aber das ist okay, mir ist es egal
Knock me down, it's all in vain
Schlag mich nieder, es ist alles sinnlos
I get right back on my feet again
Ich stehe einfach gleich wieder auf
Hit me with your best shot
Geb mir deinen besten Schlag
Why don't you hit me with your best shot
Warum gibst du mir nicht einfach deinen besten Schlag
Hit me with your best shot
Geb mir deinen besten Schlag
Fire away
Schieß los
Well you're a real tough cookie with a long history
Du bist ein zäher Brocken mit 'ner langen Geschichte
Of breaking little hearts like the one in me
Vom Herzensbrechen wie meins zum Beispiel
Before I put another notch in my lipstick case
Bevor ich nochmal meinen Lippenstift raushole
You better make sure you put me in my place
Sei dir lieber sicher, dass du mich zurechtgewiesen hast
Hit me with your best shot
Geb mir deinen besten Schlag
C'mon, hit me with your best shot
Komm schon, geb mir deinen besten Schlag
Hit me with your best shot
Geb mir deinen besten Schlag
Fire away
Schieß los
Hit me with your best shot
Geb mir deinen besten Schlag
Why don't you hit me with your best shot
Warum gibst du mir nicht einfach deinen besten Schlag
Hit me with your best shot
Geb mir deinen besten Schlag
Fire away
Schieß los
Well you're a real tough cookie with a long history
Vedi tu sei il vero osso duro con una lunga storia
Of breaking little hearts like the one in me
Di spezzare cuoricini come quello che c'è in me
That's okay, let's see how you do it
Va bene, vediamo come lo fai
Put up you dukes, let's get down to it
Solleva i pugni, arriviamo al sodo
Hit me with your best shot
Colpiscimi con il tuo colpo migliore
Why don't you hit me with your best shot
Perché non mi colpisci con il tuo colpo migliore
Hit me with your best shot
Colpiscimi con il tuo colpo migliore
Fire away
Spara
You come on with it, come on
Vieni al dunque, dai
You don't fight fair
Non combatti lealmente
That's okay, see if I care
Ma va bene, vedi se mi interessa
Knock me down, it's all in vain
Mandami KO, è tutto invano
I get right back on my feet again
Mi rimetto di nuovo in piedi
Hit me with your best shot
Colpiscimi con il tuo colpo migliore
Why don't you hit me with your best shot
Perché non mi colpisci con il tuo colpo migliore
Hit me with your best shot
Colpiscimi con il tuo colpo migliore
Fire away
Spara
Well you're a real tough cookie with a long history
Vedi tu sei il vero osso duro con una lunga storia
Of breaking little hearts like the one in me
Di spezzare cuoricini come quello che c'è in me
Before I put another notch in my lipstick case
Prima di mettere un'altra tacca nella custodia del mio rossetto
You better make sure you put me in my place
Faresti meglio ad assicurarti di mettermi al mio posto
Hit me with your best shot
Colpiscimi con il tuo colpo migliore
C'mon, hit me with your best shot
Dai, colpiscimi con il tuo colpo migliore
Hit me with your best shot
Colpiscimi con il tuo colpo migliore
Fire away
Spara
Hit me with your best shot
Colpiscimi con il tuo colpo migliore
Why don't you hit me with your best shot
Perché non mi colpisci con il tuo colpo migliore
Hit me with your best shot
Colpiscimi con il tuo colpo migliore
Fire away
Spara
Well you're a real tough cookie with a long history
そう、あなたは本当にタフな男、長い歴史があるのよ
Of breaking little hearts like the one in me
私のような小さな心を壊すというね
That's okay, let's see how you do it
大丈夫、あなたがどうするのか見てみましょ
Put up you dukes, let's get down to it
やってやろうじゃない、始めるわよ
Hit me with your best shot
あなたの最高の一撃を私にくらわせて
Why don't you hit me with your best shot
最高の一撃をくらわせてよ
Hit me with your best shot
あなたの最高の一撃を私にくらわせて
Fire away
さあ
You come on with it, come on
あなたはやって来るの、どうぞ
You don't fight fair
あなたはフェアな戦いをしない
That's okay, see if I care
でも大丈夫、私が気にするか見て見れば
Knock me down, it's all in vain
私を倒してみてよ、そんなの無駄なこと
I get right back on my feet again
私は自分の足で再び立ち上がるの
Hit me with your best shot
あなたの最高の一撃を私にくらわせて
Why don't you hit me with your best shot
最高の一撃をくらわせてよ
Hit me with your best shot
あなたの最高の一撃を私にくらわせて
Fire away
さあ
Well you're a real tough cookie with a long history
そう、あなたは本当にタフな男、長い歴史があるのよ
Of breaking little hearts like the one in me
私のような小さな心を壊すというね
Before I put another notch in my lipstick case
口紅のケースにもう一つ切り込みを入れる前に
You better make sure you put me in my place
私がその場所にいるのか確かめた方がいいわ
Hit me with your best shot
あなたの最高の一撃を私にくらわせて
C'mon, hit me with your best shot
ねぇ最高の一撃をくらわせてよ
Hit me with your best shot
あなたの最高の一撃を私にくらわせて
Fire away
さあ
Hit me with your best shot
あなたの最高の一撃を私にくらわせて
Why don't you hit me with your best shot
最高の一撃をくらわせてよ
Hit me with your best shot
あなたの最高の一撃を私にくらわせて
Fire away
さあ
Well you're a real tough cookie with a long history
너도 참 오래도 얽힌 만만치 않은 놈이야
Of breaking little hearts like the one in me
나 같은 사람의 작은 마음을 깨트려버리는 놈
That's okay, let's see how you do it
괜찮아, 어떻게 하나 좀 보자
Put up you dukes, let's get down to it
자세 잡아, 덤벼
Hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려 봐
Why don't you hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려보라니까
Hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려 봐
Fire away
시작해
You come on with it, come on
덤비라니까, 덤벼
You don't fight fair
넌 정정당당히는 못 싸우지
That's okay, see if I care
뭐, 상관없어, 마음대로 해
Knock me down, it's all in vain
날 쓰러트려 봐, 다 소용없어
I get right back on my feet again
내 두 발로 바로 다시 설 테니까
Hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려 봐
Why don't you hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려보라니까
Hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려 봐
Fire away
시작해
Well you're a real tough cookie with a long history
너도 참 오래도 얽힌 만만치 않은 놈이야
Of breaking little hearts like the one in me
나 같은 사람의 작은 마음을 깨트려버리는 놈
Before I put another notch in my lipstick case
내 립스틱 케이스에 승리 표시 하나 더 하기 전에
You better make sure you put me in my place
확실하게 날 제자리로 돌려놓는 게 좋을 거야
Hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려 봐
C'mon, hit me with your best shot
어서, 네 최고의 한 방을 날려보라고
Hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려 봐
Fire away
시작해
Hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려 봐
Why don't you hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려보라니까
Hit me with your best shot
네 최고의 한 방을 날려 봐
Fire away
시작해