I didn't think I was a bad guy
I knew that you were good
You were golden on the inside
And you loved me the best you could
I'm the one who dropped the ball
Got you high and let you fall
Let the best thing I ever had slip away
What does that say about me
I could do you like I did
That I could break an angel's wings
What does that say about me?
That I stood there like a fence post
As you drove off in your car
What does that say about me
Now that I've broke your pretty heart?
Your pretty heart
I've been drinking like a drunkard
In these Austin neon lights
Burning smokes and wondering
If there's anything I've done right
Well I wish that I could go back
Hang on to what I had
Guess that's all, babe
Nothing but a dream
What does that say about me?
I could do you like I did
That I could break an angel's wings
What does that say about me?
That I stood there like a fence post
As you drove off in your car
What does that say about me
Now that I've broke your pretty heart?
Your pretty heart
What does that say about me?
I could do you like I did
That I could break an angel's wings
What does that say about me?
That I stood there like a fence post
As you drove off in your car
What does that say about me
Now that I've broke your pretty heart?
Your pretty heart
Your pretty heart
Your pretty heart
I didn't think I was a bad guy
No pensé que era un chico malo
I knew that you were good
Sabía que eras buena
You were golden on the inside
Eras dorada por dentro
And you loved me the best you could
Y me amaste lo mejor que pudiste
I'm the one who dropped the ball
Soy el que dejó caer la pelota
Got you high and let you fall
Te subí y te dejé caer
Let the best thing I ever had slip away
Dejé que lo mejor que he tenido se me escape
What does that say about me
Qué dice eso sobre mí
I could do you like I did
Podría hacerte como lo hice
That I could break an angel's wings
Que podría romper las alas de un ángel
What does that say about me?
¿Qué dice eso sobre mí?
That I stood there like a fence post
Que me quedé allí como un poste de la cerca
As you drove off in your car
Mientras conducías en tu auto
What does that say about me
Qué dice eso sobre mí
Now that I've broke your pretty heart?
Ahora que te he roto tu lindo corazón
Your pretty heart
Tu lindo corazón
I've been drinking like a drunkard
He estado bebiendo como un borracho
In these Austin neon lights
En estas luces de neón de Austin
Burning smokes and wondering
Quemando humo y preguntándome
If there's anything I've done right
Si hay algo que he hecho bien
Well I wish that I could go back
Bueno, desearía poder volver
Hang on to what I had
Aferrarse a lo que tenía
Guess that's all, babe
Supongo que eso es todo, nena
Nothing but a dream
Nada más que un sueño
What does that say about me?
¿Qué dice eso sobre mí?
I could do you like I did
Podría hacerte como lo hice
That I could break an angel's wings
Que podría romper las alas de un ángel
What does that say about me?
¿Qué dice eso sobre mí?
That I stood there like a fence post
Que me quedé allí como un poste de la cerca
As you drove off in your car
Mientras conducías en tu auto
What does that say about me
Qué dice eso sobre mí
Now that I've broke your pretty heart?
Ahora que te he roto tu lindo corazón
Your pretty heart
Tu lindo corazón
What does that say about me?
¿Qué dice eso sobre mí?
I could do you like I did
Podría hacerte como lo hice
That I could break an angel's wings
Que podría romper las alas de un ángel
What does that say about me?
¿Qué dice eso sobre mí?
That I stood there like a fence post
Que me quedé allí como un poste de la cerca
As you drove off in your car
Mientras conducías en tu auto
What does that say about me
Qué dice eso sobre mí
Now that I've broke your pretty heart?
Ahora que te he roto tu lindo corazón
Your pretty heart
Tu lindo corazón
Your pretty heart
Tu lindo corazon
Your pretty heart
Tu lindo corazon
I didn't think I was a bad guy
Eu não pensei que era um cara mau
I knew that you were good
Eu sabia que você era bom
You were golden on the inside
Você era de ouro por dentro
And you loved me the best you could
E você me amou o melhor que pôde
I'm the one who dropped the ball
Fui eu quem deixou a bola cair
Got you high and let you fall
Te deixei chapado e deixei você cair
Let the best thing I ever had slip away
Deixei a melhor coisa que já tive escapar
What does that say about me
O que isso diz sobre mim
I could do you like I did
Eu poderia fazer você como eu fiz
That I could break an angel's wings
Que eu poderia quebrar as asas de um anjo
What does that say about me?
O que isso diz sobre mim?
That I stood there like a fence post
Que eu fiquei lá parado como um poste
As you drove off in your car
Enquanto você pegou o carro e foi embora
What does that say about me
O que isso diz sobre mim
Now that I've broke your pretty heart?
Agora que eu quebrei seu lindo coração?
Your pretty heart
Seu lindo coração
I've been drinking like a drunkard
Eu tenho bebido como um bêbado
In these Austin neon lights
Nessas luzes de neon de Austin
Burning smokes and wondering
Fumando e pensando
If there's anything I've done right
Se há algo que eu fiz corretamente
Well I wish that I could go back
Bem, eu gostaria de poder voltar
Hang on to what I had
Segurar o que eu tinha
Guess that's all, babe
Acho que é tudo, querida
Nothing but a dream
Nada além de um sonho
What does that say about me?
O que isso diz sobre mim
I could do you like I did
Eu poderia fazer você como eu fiz
That I could break an angel's wings
Que eu poderia quebrar as asas de um anjo
What does that say about me?
O que isso diz sobre mim?
That I stood there like a fence post
Que eu fiquei lá parado como um poste
As you drove off in your car
Enquanto você pegou o carro e foi embora
What does that say about me
O que isso diz sobre mim
Now that I've broke your pretty heart?
Agora que eu quebrei seu lindo coração?
Your pretty heart
Seu lindo coração
What does that say about me?
O que isso diz sobre mim?
I could do you like I did
Eu poderia fazer você como eu fiz
That I could break an angel's wings
Que eu poderia quebrar as asas de um anjo
What does that say about me?
O que isso diz sobre mim?
That I stood there like a fence post
Que eu fiquei lá parado como um poste
As you drove off in your car
Enquanto você pegou o carro e foi embora
What does that say about me
O que isso diz sobre mim
Now that I've broke your pretty heart?
Agora que eu quebrei seu lindo coração?
Your pretty heart
Seu lindo coração
Your pretty heart
Seu lindo coração
Your pretty heart
Seu lindo coração
I didn't think I was a bad guy
Je pensais pas que j'étais un méchant
I knew that you were good
Je savais que tu étais bien
You were golden on the inside
Tu étais dorée à l'intérieur
And you loved me the best you could
Et tu m'aimais du mieux que tu pouvais
I'm the one who dropped the ball
C'est moi qui ai laissé tomber
Got you high and let you fall
Je t'ai emmenée au sommet et je t'ai laissée tomber
Let the best thing I ever had slip away
J'ai laissé la meilleure chose que j'ai jamais eue s'échapper
What does that say about me
Qu'est ce que ça dit à propos de moi
I could do you like I did
Je pourrais te faire comme je l'ai fait
That I could break an angel's wings
Que je pourrais casser les ailes d'un ange
What does that say about me?
Qu'est ce que ça dit à propos de moi?
That I stood there like a fence post
Que je me tenais là comme un poteau de clôture
As you drove off in your car
Alors que t'en allais en voiture
What does that say about me
Qu'est ce que ça dit à propos de moi
Now that I've broke your pretty heart?
Maintenant que j'ai cassé ton joli cœur?
Your pretty heart
Ton joli cœur
I've been drinking like a drunkard
J'ai bu comme un ivrogne
In these Austin neon lights
Dans ces néons Austin
Burning smokes and wondering
Fumant des clopes et songeant
If there's anything I've done right
Si il y a quelque que j'ai bien fait
Well I wish that I could go back
Eh bien, je souhaite que je puisse revenir en arrière
Hang on to what I had
Rester avec ce que j'avais
Guess that's all, babe
J'imagine que c'est tout, bébé
Nothing but a dream
Rien de plus qu'un rêve
What does that say about me?
Qu'est ce que ça dit à propos de moi?
I could do you like I did
Je pourrais te faire comme je l'ai fait
That I could break an angel's wings
Que je pourrais casser les ailes d'un ange
What does that say about me?
Qu'est ce que ça dit à propos de moi?
That I stood there like a fence post
Que je me tenais là comme un poteau de clôture
As you drove off in your car
Alors que t'en allais en voiture
What does that say about me
Qu'est ce que ça dit à propos de moi
Now that I've broke your pretty heart?
Maintenant que j'ai cassé ton joli cœur?
Your pretty heart
Ton joli cœur
What does that say about me?
Qu'est ce que ça dit à propos de moi
I could do you like I did
Je pourrais te faire comme je l'ai fait
That I could break an angel's wings
Que je pourrais casser les ailes d'un ange
What does that say about me?
Qu'est ce que ça dit à propos de moi?
That I stood there like a fence post
Que je me tenais là comme un poteau de clôture
As you drove off in your car
Alors que t'en allais en voiture
What does that say about me
Qu'est ce que ça dit à propos de moi
Now that I've broke your pretty heart?
Maintenant que j'ai cassé ton joli cœur?
Your pretty heart
Ton joli cœur
Your pretty heart
Ton joli cœur
Your pretty heart
Ton joli cœur
I didn't think I was a bad guy
Ich hab' nicht gedacht, dass ich ein Bösewicht bin
I knew that you were good
Ich wusste, dass du gut bist
You were golden on the inside
Du warst golden von innen
And you loved me the best you could
Und du hast mich so gut gut geliebt, wie du konntest
I'm the one who dropped the ball
Ich bin derjenige, der es versaut hat
Got you high and let you fall
Hab' dich glücklich gemacht und dann fallen gelassen
Let the best thing I ever had slip away
Ließ das Beste, was ich je hatte, gehen
What does that say about me
Was sagt das über mich aus
I could do you like I did
Dass ich so mit dir umgegangen bin?
That I could break an angel's wings
Dass ich einem Engel die Flügel brechen konnte?
What does that say about me?
Was sagt das über mich aus
That I stood there like a fence post
Dass ich einfach nur da stand
As you drove off in your car
Als du weggefahren bist?
What does that say about me
Was sagt das über mich aus
Now that I've broke your pretty heart?
Dass ich dein hübsches Herz gebrochen hab'?
Your pretty heart
Dein hübsches Herz
I've been drinking like a drunkard
Ich hab' getrunken, wie ein Säufer
In these Austin neon lights
Unter diesen Austin Neonlichtern
Burning smokes and wondering
Geraucht und mich gefragt
If there's anything I've done right
Ob ich irgendetwas richtig gemacht habe
Well I wish that I could go back
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Hang on to what I had
An dem festhalten, was wir hatten
Guess that's all, babe
Schätze, das ist alles, Babe
Nothing but a dream
Nichts als ein Traum
What does that say about me?
Was sagt das über mich aus
I could do you like I did
Dass ich so mit dir umgegangen bin?
That I could break an angel's wings
Dass ich einem Engel die Flügel brechen konnte?
What does that say about me?
Was sagt das über mich aus
That I stood there like a fence post
Dass ich einfach nur da stand
As you drove off in your car
Als du weggefahren bist?
What does that say about me
Was sagt das über mich aus
Now that I've broke your pretty heart?
Dass ich dein hübsches Herz gebrochen hab'?
Your pretty heart
Dein hübsches Herz
What does that say about me?
Was sagt das über mich aus
I could do you like I did
Dass ich so mit dir umgegangen bin?
That I could break an angel's wings
Dass ich einem Engel die Flügel brechen konnte?
What does that say about me?
Was sagt das über mich aus
That I stood there like a fence post
Dass ich einfach nur da stand
As you drove off in your car
Als du weggefahren bist?
What does that say about me
Was sagt das über mich aus
Now that I've broke your pretty heart?
Dass ich dein hübsches Herz gebrochen hab'?
Your pretty heart
Dein hübsches Herz
Your pretty heart
Dein hübsches Herz
Your pretty heart
Dein hübsches Herz
I didn't think I was a bad guy
Non pensavo di essere un cattivo ragazzo
I knew that you were good
Sapevo che tu eri brava
You were golden on the inside
Eri d'oro dentro
And you loved me the best you could
E mi hai amato al meglio che hai potuto
I'm the one who dropped the ball
Sono io che ho lasciato cadere la palla
Got you high and let you fall
Ti ho portato in alto e ti ho lasciato cadere
Let the best thing I ever had slip away
Ho lasciato che la cosa migliore che abbia mai avuto scivolasse via
What does that say about me
Cosa dice questo di me
I could do you like I did
Potrei farlo come ho fatto
That I could break an angel's wings
Che potrei rompere le ali di un angelo
What does that say about me?
Cosa dice questo di me?
That I stood there like a fence post
Che me ne stavo lì come un paletto
As you drove off in your car
Mentre te ne andavi in macchina
What does that say about me
Cosa dice questo di me
Now that I've broke your pretty heart?
Ora che ho spezzato il tuo bel cuore?
Your pretty heart
Il tuo bel cuore
I've been drinking like a drunkard
Ho bevuto come un ubriacone
In these Austin neon lights
In queste luci al neon di Austin
Burning smokes and wondering
Fumando sigarette e chiedendomi
If there's anything I've done right
Se c'è qualcosa che ho fatto bene
Well I wish that I could go back
Beh vorrei poter tornare indietro
Hang on to what I had
Aggrapparmi a quello che avevo
Guess that's all, babe
Immagino sia tutto, piccola
Nothing but a dream
Nient'altro che un sogno
What does that say about me?
Cosa dice questo di me?
I could do you like I did
Potrei farlo come ho fatto
That I could break an angel's wings
Che potrei rompere le ali di un angelo
What does that say about me?
Cosa dice questo di me?
That I stood there like a fence post
Che me ne stavo lì come un paletto
As you drove off in your car
Mentre te ne andavi in macchina
What does that say about me
Cosa dice questo di me
Now that I've broke your pretty heart?
Ora che ho spezzato il tuo bel cuore?
Your pretty heart
Il tuo bel cuore
What does that say about me?
Cosa dice questo di me?
I could do you like I did
Potrei farlo come ho fatto
That I could break an angel's wings
Che potrei rompere le ali di un angelo
What does that say about me?
Cosa dice questo di me?
That I stood there like a fence post
Che me ne stavo lì come un paletto
As you drove off in your car
Mentre te ne andavi in macchina
What does that say about me
Cosa dice questo di me
Now that I've broke your pretty heart?
Ora che ho spezzato il tuo bel cuore?
Your pretty heart
Il tuo bel cuore
Your pretty heart
Il tuo bel cuore
Your pretty heart
Il tuo bel cuore
I didn't think I was a bad guy
自分が悪い男だなんて思ってなかった
I knew that you were good
君が良い子だったのは分かってる
You were golden on the inside
君の内面は素晴らしかった
And you loved me the best you could
そして君は俺を精一杯愛してくれた
I'm the one who dropped the ball
間違いを犯したのは俺の方だった
Got you high and let you fall
君をハイにして倒れさせたんだ
Let the best thing I ever had slip away
一番最高なものを自ら逃したんだ
What does that say about me
俺についてなんて言ってるんだ
I could do you like I did
俺がした様に君にもできたはずだ
That I could break an angel's wings
天使の羽を折る事ができたはずさ
What does that say about me?
俺についてなんて言ってるんだ?
That I stood there like a fence post
まるでフェンスの支柱の様にそこに立ち尽くしていたのさ
As you drove off in your car
君が車を運転する時
What does that say about me
俺についてなんて言ってるんだ
Now that I've broke your pretty heart?
今や俺は君の美しい心を壊したのか?
Your pretty heart
君の美しい心を
I've been drinking like a drunkard
まるで大酒のみの様に飲み続けているのさ
In these Austin neon lights
オースティンのネオンライトでな
Burning smokes and wondering
煙草を吸いながら疑問に思う
If there's anything I've done right
もし俺が正しい事をしたとしたら
Well I wish that I could go back
あぁ戻れたら良いのに
Hang on to what I had
持っていたものにしがみつく
Guess that's all, babe
それだけの事さ、ベイビー
Nothing but a dream
ただ夢だけさ
What does that say about me?
俺についてなんて言ってるんだ
I could do you like I did
俺がした様に君にもできたはずだ
That I could break an angel's wings
天使の羽を折る事ができたはずさ
What does that say about me?
俺についてなんて言ってるんだ?
That I stood there like a fence post
まるでフェンスの支柱の様にそこに立ち尽くしていたのさ
As you drove off in your car
君が車を運転する時
What does that say about me
俺についてなんて言ってるんだ
Now that I've broke your pretty heart?
今や俺は君の美しい心を壊したのか?
Your pretty heart
君の美しい心を
What does that say about me?
俺についてなんて言ってるんだ
I could do you like I did
俺がした様に君にもできたはずだ
That I could break an angel's wings
天使の羽を折る事ができたはずさ
What does that say about me?
俺についてなんて言ってるんだ?
That I stood there like a fence post
まるでフェンスの支柱の様にそこに立ち尽くしていたのさ
As you drove off in your car
君が車を運転する時
What does that say about me
俺についてなんて言ってるんだ
Now that I've broke your pretty heart?
今や俺は君の美しい心を壊したのか?
Your pretty heart
君の美しい心を
Your pretty heart
君の美しい心を
Your pretty heart
君の美しい心を