I can't wait to memorize this day
Oh, a picture could not contain the way it feels
You say, "Live in the present"
I'm already dreaming of how it begins
And trying to savor the moment
But I know the feeling will come to an end
So I crave
Crave to do it again, all again
Crave, crave to do it again, I
Just for a second it all felt simple
I'm already missing it
So I crave
Crave to do it again, all again
I romanticize even the worst of times
When all it took to make me cry was being alive
Look up and see a reflection of someone
Who never gave way to the pain
What if I told 'em that now that I'm older
There isn't a moment that I'd wanna change
Now I crave
Crave to do it again, all again
Crave, crave to do it again, I
Just for a second it all felt simple
I'm already missing it
So I crave
Crave to do it again, all again
Any second feel the present
Future and the past connecting
(Past connecting, past connecting)
Any second feel the present
Future and the past connecting
(Past connecting, past connecting)
Crave, crave to do it again, all again (do it all again)
Crave, crave to do it again, I
Just for a second it all felt simple
I'm already missing it
So I crave
Crave to do it again, all again
I can't wait to memorize this day
No puedo esperar para memorizar este día
Oh, a picture could not contain the way it feels
Oh, una imagen no podría capturar cómo se siente
You say, "Live in the present"
Dices "Vive en el presente"
I'm already dreaming of how it begins
Ya estoy soñando con cómo comienza
And trying to savor the moment
Intentando saborear el momento
But I know the feeling will come to an end
Pero sé que el sentimiento llegará a su fin
So I crave
Así que anhelo
Crave to do it again, all again
Anhelo hacerlo de nuevo, una vez más
Crave, crave to do it again, I
Anhelo, anhelo hacerlo de nuevo, yo
Just for a second it all felt simple
Solo por un segundo todo parecía simple
I'm already missing it
Ya lo extraño
So I crave
Así que anhelo
Crave to do it again, all again
Anhelo hacerlo de nuevo, una vez más
I romanticize even the worst of times
Idealizo incluso los peores momentos
When all it took to make me cry was being alive
Cuando solo estar viva era suficiente para hacerme llorar
Look up and see a reflection of someone
Miro hacia arriba y veo el reflejo de alguien
Who never gave way to the pain
Que nunca se rindió ante el dolor
What if I told 'em that now that I'm older
¿Qué pasaría si les dijera que ahora que soy mayor
There isn't a moment that I'd wanna change
No hay un solo momento que quiera cambiar?
Now I crave
Ahora anhelo
Crave to do it again, all again
Anhelo hacerlo de nuevo, una vez más
Crave, crave to do it again, I
Anhelo, anhelo hacerlo de nuevo, yo
Just for a second it all felt simple
Solo por un segundo todo parecía simple
I'm already missing it
Ya lo extraño
So I crave
Así que anhelo
Crave to do it again, all again
Anhelo hacerlo de nuevo, una vez más
Any second feel the present
En cualquier segundo siento el presente
Future and the past connecting
El futuro y el pasado conectándose
(Past connecting, past connecting)
(El pasado conectándose, el pasado conectándose)
Any second feel the present
En cualquier segundo siento el presente
Future and the past connecting
El futuro y el pasado conectándose
(Past connecting, past connecting)
(El pasado conectándose, el pasado conectándose)
Crave, crave to do it again, all again (do it all again)
Anhelo, anhelo hacerlo de nuevo, una vez más (hacerlo todo de nuevo)
Crave, crave to do it again, I
Anhelo, anhelo hacerlo de nuevo, yo
Just for a second it all felt simple
Solo por un segundo todo parecía simple
I'm already missing it
Ya lo extraño
So I crave
Así que anhelo
Crave to do it again, all again
Anhelo hacerlo de nuevo, una vez más
I can't wait to memorize this day
Mal posso esperar para memorizar este dia
Oh, a picture could not contain the way it feels
Oh, uma foto não poderia conter o que se sente
You say, "Live in the present"
Você diz, "Viva o presente"
I'm already dreaming of how it begins
Já estou sonhando com como começa
And trying to savor the moment
E tentando saborear o momento
But I know the feeling will come to an end
Mas eu sei que o sentimento vai chegar ao fim
So I crave
Então eu desejo
Crave to do it again, all again
Desejo fazer tudo de novo, tudo de novo
Crave, crave to do it again, I
Desejo, desejo fazer tudo de novo, eu
Just for a second it all felt simple
Só por um segundo tudo pareceu simples
I'm already missing it
Já estou sentindo falta
So I crave
Então eu desejo
Crave to do it again, all again
Desejo fazer tudo de novo, tudo de novo
I romanticize even the worst of times
Eu romantizo até os piores momentos
When all it took to make me cry was being alive
Quando tudo o que era preciso para me fazer chorar era estar vivo
Look up and see a reflection of someone
Olho para cima e vejo o reflexo de alguém
Who never gave way to the pain
Que nunca cedeu à dor
What if I told 'em that now that I'm older
E se eu dissesse a eles que agora que sou mais velho
There isn't a moment that I'd wanna change
Não há um momento que eu gostaria de mudar
Now I crave
Agora eu desejo
Crave to do it again, all again
Desejo fazer tudo de novo, tudo de novo
Crave, crave to do it again, I
Desejo, desejo fazer tudo de novo, eu
Just for a second it all felt simple
Só por um segundo tudo pareceu simples
I'm already missing it
Já estou sentindo falta
So I crave
Então eu desejo
Crave to do it again, all again
Desejo fazer tudo de novo, tudo de novo
Any second feel the present
Qualquer segundo sinta o presente
Future and the past connecting
Futuro e o passado se conectando
(Past connecting, past connecting)
(Passado se conectando, passado se conectando)
Any second feel the present
Qualquer segundo sinta o presente
Future and the past connecting
Futuro e o passado se conectando
(Past connecting, past connecting)
(Passado se conectando, passado se conectando)
Crave, crave to do it again, all again (do it all again)
Desejo, desejo fazer tudo de novo, tudo de novo (fazer tudo de novo)
Crave, crave to do it again, I
Desejo, desejo fazer tudo de novo, eu
Just for a second it all felt simple
Só por um segundo tudo pareceu simples
I'm already missing it
Já estou sentindo falta
So I crave
Então eu desejo
Crave to do it again, all again
Desejo fazer tudo de novo, tudo de novo
I can't wait to memorize this day
Je ne peux pas attendre de mémoriser ce jour
Oh, a picture could not contain the way it feels
Oh, une image ne pourrait pas contenir ce que cela fait ressentir
You say, "Live in the present"
Tu dis, "Vivre dans le présent"
I'm already dreaming of how it begins
Je rêve déjà de comment cela commence
And trying to savor the moment
Et j'essaie de savourer le moment
But I know the feeling will come to an end
Mais je sais que le sentiment prendra fin
So I crave
Alors je désire
Crave to do it again, all again
Désire le refaire, tout refaire
Crave, crave to do it again, I
Désire, désire le refaire, je
Just for a second it all felt simple
Juste pour une seconde tout semblait simple
I'm already missing it
Ça me manque déjà
So I crave
Alors je désire
Crave to do it again, all again
Désire le refaire, tout refaire
I romanticize even the worst of times
Je romantise même les pires moments
When all it took to make me cry was being alive
Quand tout ce qu'il fallait pour me faire pleurer était d'être en vie
Look up and see a reflection of someone
Je regarde en haut et je vois le reflet de quelqu'un
Who never gave way to the pain
Qui n'a jamais cédé à la douleur
What if I told 'em that now that I'm older
Et si je leur disais qu'aujourd'hui que je suis plus âgé
There isn't a moment that I'd wanna change
Il n'y a pas un moment que je voudrais changer
Now I crave
Maintenant je désire
Crave to do it again, all again
Désire le refaire, tout refaire
Crave, crave to do it again, I
Désire, désire le refaire, je
Just for a second it all felt simple
Juste pour une seconde tout semblait simple
I'm already missing it
Ça me manque déjà
So I crave
Alors je désire
Crave to do it again, all again
Désire le refaire, tout refaire
Any second feel the present
A chaque seconde ressens le présent
Future and the past connecting
Le futur et le passé se connectent
(Past connecting, past connecting)
(Passé se connecte, passé se connecte)
Any second feel the present
A chaque seconde ressens le présent
Future and the past connecting
Le futur et le passé se connectent
(Past connecting, past connecting)
(Passé se connecte, passé se connecte)
Crave, crave to do it again, all again (do it all again)
Désire, désire le refaire, tout refaire (le refaire tout)
Crave, crave to do it again, I
Désire, désire le refaire, je
Just for a second it all felt simple
Juste pour une seconde tout semblait simple
I'm already missing it
Ça me manque déjà
So I crave
Alors je désire
Crave to do it again, all again
Désire le refaire, tout refaire
I can't wait to memorize this day
Ich kann es kaum erwarten, diesen Tag zu verinnerlichen
Oh, a picture could not contain the way it feels
Oh, ein Bild könnte nicht das Gefühl enthalten, wie es sich anfühlt
You say, "Live in the present"
Du sagst: "Lebe in der Gegenwart"
I'm already dreaming of how it begins
Ich träume schon davon, wie es beginnt
And trying to savor the moment
Und versuche, den Moment zu genießen
But I know the feeling will come to an end
Aber ich weiß, dass das Gefühl zu Ende gehen wird
So I crave
Also sehne ich mich danach
Crave to do it again, all again
Sehne mich danach, es noch einmal zu tun, alles noch einmal
Crave, crave to do it again, I
Sehne mich danach, es noch einmal zu tun, ich
Just for a second it all felt simple
Nur für eine Sekunde fühlte sich alles einfach an
I'm already missing it
Ich vermisse es schon
So I crave
Also sehne ich mich danach
Crave to do it again, all again
Sehne mich danach, es noch einmal zu tun, alles noch einmal
I romanticize even the worst of times
Ich verkläre sogar die schlimmsten Zeiten
When all it took to make me cry was being alive
Als alles, was mich zum Weinen brachte, das Leben war
Look up and see a reflection of someone
Schaue hoch und sehe die Reflexion von jemandem
Who never gave way to the pain
Der dem Schmerz nie nachgab
What if I told 'em that now that I'm older
Was wäre, wenn ich ihnen sagen würde, dass ich jetzt, wo ich älter bin
There isn't a moment that I'd wanna change
Es gibt keinen Moment, den ich ändern möchte
Now I crave
Jetzt sehne ich mich danach
Crave to do it again, all again
Sehne mich danach, es noch einmal zu tun, alles noch einmal
Crave, crave to do it again, I
Sehne mich danach, es noch einmal zu tun, ich
Just for a second it all felt simple
Nur für eine Sekunde fühlte sich alles einfach an
I'm already missing it
Ich vermisse es schon
So I crave
Also sehne ich mich danach
Crave to do it again, all again
Sehne mich danach, es noch einmal zu tun, alles noch einmal
Any second feel the present
Jede Sekunde spüre die Gegenwart
Future and the past connecting
Zukunft und Vergangenheit verbinden sich
(Past connecting, past connecting)
(Vergangenheit verbindet sich, Vergangenheit verbindet sich)
Any second feel the present
Jede Sekunde spüre die Gegenwart
Future and the past connecting
Zukunft und Vergangenheit verbinden sich
(Past connecting, past connecting)
(Vergangenheit verbindet sich, Vergangenheit verbindet sich)
Crave, crave to do it again, all again (do it all again)
Sehne mich danach, es noch einmal zu tun, alles noch einmal (alles noch einmal tun)
Crave, crave to do it again, I
Sehne mich danach, es noch einmal zu tun, ich
Just for a second it all felt simple
Nur für eine Sekunde fühlte sich alles einfach an
I'm already missing it
Ich vermisse es schon
So I crave
Also sehne ich mich danach
Crave to do it again, all again
Sehne mich danach, es noch einmal zu tun, alles noch einmal
I can't wait to memorize this day
Non vedo l'ora di memorizzare questo giorno
Oh, a picture could not contain the way it feels
Oh, una foto non potrebbe contenere ciò che si sente
You say, "Live in the present"
Tu dici, "Vivi nel presente"
I'm already dreaming of how it begins
Io sto già sognando di come inizia
And trying to savor the moment
E cercando di assaporare il momento
But I know the feeling will come to an end
Ma so che la sensazione arriverà alla fine
So I crave
Quindi desidero
Crave to do it again, all again
Desidero farlo di nuovo, tutto di nuovo
Crave, crave to do it again, I
Desidero, desidero farlo di nuovo, io
Just for a second it all felt simple
Solo per un secondo tutto sembrava semplice
I'm already missing it
Mi manca già
So I crave
Quindi desidero
Crave to do it again, all again
Desidero farlo di nuovo, tutto di nuovo
I romanticize even the worst of times
Romantizzo anche i peggiori momenti
When all it took to make me cry was being alive
Quando tutto ciò che serviva per farmi piangere era essere vivo
Look up and see a reflection of someone
Guardo su e vedo il riflesso di qualcuno
Who never gave way to the pain
Che non ha mai ceduto al dolore
What if I told 'em that now that I'm older
E se dicessi loro che ora che sono più vecchio
There isn't a moment that I'd wanna change
Non c'è un momento che vorrei cambiare
Now I crave
Ora desidero
Crave to do it again, all again
Desidero farlo di nuovo, tutto di nuovo
Crave, crave to do it again, I
Desidero, desidero farlo di nuovo, io
Just for a second it all felt simple
Solo per un secondo tutto sembrava semplice
I'm already missing it
Mi manca già
So I crave
Quindi desidero
Crave to do it again, all again
Desidero farlo di nuovo, tutto di nuovo
Any second feel the present
In qualsiasi secondo senti il presente
Future and the past connecting
Futuro e passato che si collegano
(Past connecting, past connecting)
(Passato che si collega, passato che si collega)
Any second feel the present
In qualsiasi secondo senti il presente
Future and the past connecting
Futuro e passato che si collegano
(Past connecting, past connecting)
(Passato che si collega, passato che si collega)
Crave, crave to do it again, all again (do it all again)
Desidero, desidero farlo di nuovo, tutto di nuovo (farlo tutto di nuovo)
Crave, crave to do it again, I
Desidero, desidero farlo di nuovo, io
Just for a second it all felt simple
Solo per un secondo tutto sembrava semplice
I'm already missing it
Mi manca già
So I crave
Quindi desidero
Crave to do it again, all again
Desidero farlo di nuovo, tutto di nuovo
[Zwrotka 1]
Nie mogę się doczekać, żeby zapamiętać ten dzień
Och, żadne zdjęcie nie odda tego uczucia
Mówisz: "Żyj teraźniejszością"
Ja już śnię, jak ona się zaczyna
I próbuję delektować się chwilą
Lecz wiem, że to uczucie wkrótce minie
[Refren]
Więc pragnę, pragnę
Przeżyć to znów, od początku
Pragnę, pragnę
Przeżyć to znów, ja
Przez ułamek sekundy, wszystko wydawało się proste
Już za tym tęsknię
Więc pragnę, pragnę
Przeżyć to znów, od początku
[Zwrotka 2]
Romantyzuję nawet najcięższe chwile
Gdy samo istnienie wyciskało ze mnie łzy
Spójrz w górę i zobacz odbicie
Kogoś, kto nigdy nie uległ cierpieniu
A gdybym im powiedziała teraz, gdy jestem starsza
Żе nie ma momentu, który chciałabym zmienić?
[Refren]
Tеraz pragnę, pragnę
Przeżyć to znów, od początku
Pragnę, pragnę
Przeżyć to znów, ja
Przez ułamek sekundy, wszystko wydawało się proste
Już za tym tęsknię
Więc pragnę, pragnę
Przeżyć to znów, od początku
[Bridge]
W każdej chwili, poczuj teraźniejszość
Przyszłość i przeszłość splatają się w jedno
W każdej chwili, poczuj teraźniejszość
Przyszłość i przeszłość splatają się w jedno
[Refren]
Teraz pragnę, pragnę
Przeżyć to znów (Przeżyć to), od początku
Pragnę, pragnę
Przeżyć to znów, ja
Przez ułamek sekundy, wszystko wydawało się proste
Już za tym tęsknię
Więc pragnę, pragnę
Przeżyć to znów, od początku