I don't mind
Lettin' you down easy but just give it time
If it don't hurt now, but just wait, just wait a while
You're not the big fish in the pond no more
You are what they're feedin' on
So what are you gonna do
When the world don't orbit around you?
Ain't it fun
Livin' in the real world?
Ain't it good
Bein' all alone?
Where you're from
You might be the one who's runnin' things
Well, you can ring anybody's bell and get what you want
See, it's easy to ignore trouble
When you're livin' in a bubble
So what are you gonna do
When the world don't orbit around you?
So what are you gonna do
When nobody wants to fool with you?
Ain't it fun
Livin' in the real world?
Ain't it good
Bein' all alone?
Ain't it good to be on your own?
Ain't it fun you can't count on no one?
Ain't it good to be on your own?
Ain't it fun you can't count on no one?
Ain't it fun
Livin' in the real world?
Don't go cryin' to your mama
'Cause you're on your own in the real world
Don't go cryin' to your mama
'Cause you're on your own in the real world
Don't go cryin' to your mama
'Cause you're on your own in the real world
Don't go cryin' to your mama
'Cause you're on your own in the real world
Ain't it fun? Ain't it fun?
Baby, now you're one of us
Ain't it fun? Ain't it fun?
Ain't it fun?
Ain't it fun
Livin' in the real world?
Ain't it good, ain't it good
Bein' all alone?
Don't go cryin' to your mama (now to your mama)
'Cause you're on your own in the real world (don't go cryin')
Don't go cryin' to your mama (to your mama)
'Cause you're on your own (hey) in the real world (world)
Don't go cryin' to your mama
'Cause you're on your own, this is the real world
Don't go cryin' to your mama (don't go cryin')
'Cause you're on your own in the real world
I don't mind
No me importa
Lettin' you down easy but just give it time
Dejarte caer suavemente pero solo dale tiempo
If it don't hurt now, but just wait, just wait a while
Si no duele ahora, pero solo espera, solo espera un rato
You're not the big fish in the pond no more
Ya no eres el pez grande en el estanque
You are what they're feedin' on
Eres lo que están alimentando
So what are you gonna do
Entonces, ¿qué vas a hacer
When the world don't orbit around you?
Cuando el mundo no gire alrededor de ti?
Ain't it fun
¿No es divertido
Livin' in the real world?
Vivir en el mundo real?
Ain't it good
¿No es bueno
Bein' all alone?
Estar completamente solo?
Where you're from
De donde eres
You might be the one who's runnin' things
Podrías ser el que maneja las cosas
Well, you can ring anybody's bell and get what you want
Bueno, puedes tocar el timbre de cualquiera y obtener lo que quieres
See, it's easy to ignore trouble
Verás, es fácil ignorar los problemas
When you're livin' in a bubble
Cuando estás viviendo en una burbuja
So what are you gonna do
Entonces, ¿qué vas a hacer
When the world don't orbit around you?
Cuando el mundo no gire alrededor de ti?
So what are you gonna do
Entonces, ¿qué vas a hacer
When nobody wants to fool with you?
Cuando nadie quiera engañarte?
Ain't it fun
¿No es divertido
Livin' in the real world?
Vivir en el mundo real?
Ain't it good
¿No es bueno
Bein' all alone?
Estar completamente solo?
Ain't it good to be on your own?
¿No es bueno estar por tu cuenta?
Ain't it fun you can't count on no one?
¿No es divertido que no puedas contar con nadie?
Ain't it good to be on your own?
¿No es bueno estar por tu cuenta?
Ain't it fun you can't count on no one?
¿No es divertido que no puedas contar con nadie?
Ain't it fun
¿No es divertido
Livin' in the real world?
Vivir en el mundo real?
Don't go cryin' to your mama
No vayas a llorarle a tu mamá
'Cause you're on your own in the real world
Porque estás solo en el mundo real
Don't go cryin' to your mama
No vayas a llorarle a tu mamá
'Cause you're on your own in the real world
Porque estás solo en el mundo real
Don't go cryin' to your mama
No vayas a llorarle a tu mamá
'Cause you're on your own in the real world
Porque estás solo en el mundo real
Don't go cryin' to your mama
No vayas a llorarle a tu mamá
'Cause you're on your own in the real world
Porque estás solo en el mundo real
Ain't it fun? Ain't it fun?
¿No es divertido? ¿No es divertido?
Baby, now you're one of us
Bebé, ahora eres uno de nosotros
Ain't it fun? Ain't it fun?
¿No es divertido? ¿No es divertido?
Ain't it fun?
¿No es divertido?
Ain't it fun
¿No es divertido
Livin' in the real world?
Vivir en el mundo real?
Ain't it good, ain't it good
¿No es bueno, no es bueno
Bein' all alone?
Estar completamente solo?
Don't go cryin' to your mama (now to your mama)
No vayas a llorarle a tu mamá (ahora a tu mamá)
'Cause you're on your own in the real world (don't go cryin')
Porque estás solo en el mundo real (no vayas a llorar)
Don't go cryin' to your mama (to your mama)
No vayas a llorarle a tu mamá (a tu mamá)
'Cause you're on your own (hey) in the real world (world)
Porque estás solo (hey) en el mundo real (mundo)
Don't go cryin' to your mama
No vayas a llorarle a tu mamá
'Cause you're on your own, this is the real world
Porque estás solo, este es el mundo real
Don't go cryin' to your mama (don't go cryin')
No vayas a llorarle a tu mamá (no vayas a llorar)
'Cause you're on your own in the real world
Porque estás solo en el mundo real
I don't mind
Eu não ligo
Lettin' you down easy but just give it time
De te decepcionar devagar mas apenas dê um tempo
If it don't hurt now, but just wait, just wait a while
Se não doer agora, mas espera, apenas espera um pouco
You're not the big fish in the pond no more
Você não é mais o peixe grande na lagoa
You are what they're feedin' on
Você é o que eles estão alimentando
So what are you gonna do
Então o que você vai fazer
When the world don't orbit around you?
Quando o mundo não gira ao seu redor?
Ain't it fun
Não é divertido
Livin' in the real world?
Viver no mundo real?
Ain't it good
Não é bom
Bein' all alone?
Estar sozinho?
Where you're from
De onde você é
You might be the one who's runnin' things
Você deve ser aquele que dita as regras
Well, you can ring anybody's bell and get what you want
Bem, você pode tocar o sino de qualquer um e ter o que quer
See, it's easy to ignore trouble
Veja, é fácil ignorar problemas
When you're livin' in a bubble
Quando você está vivendo em uma bolha
So what are you gonna do
Então o que você vai fazer
When the world don't orbit around you?
Quando o mundo não gira ao seu redor?
So what are you gonna do
Então o que você vai fazer
When nobody wants to fool with you?
Quando o mundo não gira ao seu redor?
Ain't it fun
Não é divertido
Livin' in the real world?
Viver no mundo real?
Ain't it good
Não é bom
Bein' all alone?
Estar sozinho?
Ain't it good to be on your own?
Não é bom estar por conta própria?
Ain't it fun you can't count on no one?
Não é divertido não poder contar com ninguém?
Ain't it good to be on your own?
Não é bom estar por conta própria?
Ain't it fun you can't count on no one?
Não é divertido não poder contar com ninguém?
Ain't it fun
Não é divertido
Livin' in the real world?
Viver no mundo real?
Don't go cryin' to your mama
Não vá chorar para mamãe
'Cause you're on your own in the real world
Porque você está por conta própria nesse mundo real
Don't go cryin' to your mama
Não vá chorar para mamãe
'Cause you're on your own in the real world
Porque você está por conta própria nesse mundo real
Don't go cryin' to your mama
Não vá chorar para mamãe
'Cause you're on your own in the real world
Porque você está por conta própria nesse mundo real
Don't go cryin' to your mama
Não vá chorar para mamãe
'Cause you're on your own in the real world
Porque você está por conta própria nesse mundo real
Ain't it fun? Ain't it fun?
Não é divertido? Não é divertido?
Baby, now you're one of us
Baby, agora você é um de nós
Ain't it fun? Ain't it fun?
Não é divertido? Não é divertido?
Ain't it fun?
Não é divertido?
Ain't it fun
Não é divertido
Livin' in the real world?
Viver no mundo real?
Ain't it good, ain't it good
Não é bom, não é bom
Bein' all alone?
Estar sozinho?
Don't go cryin' to your mama (now to your mama)
Não vá chorar para mamãe (agora pra mamãe)
'Cause you're on your own in the real world (don't go cryin')
Porque você está por conta própria nesse mundo real (não vá chorar)
Don't go cryin' to your mama (to your mama)
Não vá chorar para mamãe (agora pra mamãe)
'Cause you're on your own (hey) in the real world (world)
Porque você está por conta própria (hey) no mundo real (mundo)
Don't go cryin' to your mama
Não vá chorar para mamãe
'Cause you're on your own, this is the real world
Porque você está por conta própria, esse é o mundo real
Don't go cryin' to your mama (don't go cryin')
Não vá chorar para mamãe (não vá chorar)
'Cause you're on your own in the real world
Porque você está por conta própria no mundo real
I don't mind
Je ne me dérange pas
Lettin' you down easy but just give it time
Te laisser tomber doucement mais donne-lui juste du temps
If it don't hurt now, but just wait, just wait a while
Si ça ne fait pas mal maintenant, mais attends, attends un peu
You're not the big fish in the pond no more
Tu n'es plus le gros poisson dans l'étang
You are what they're feedin' on
Tu es ce dont ils se nourrissent
So what are you gonna do
Alors que vas-tu faire
When the world don't orbit around you?
Quand le monde ne tourne pas autour de toi?
Ain't it fun
N'est-ce pas amusant
Livin' in the real world?
Vivre dans le monde réel?
Ain't it good
N'est-ce pas bien
Bein' all alone?
D'être tout seul?
Where you're from
D'où tu viens
You might be the one who's runnin' things
Tu pourrais être celui qui dirige les choses
Well, you can ring anybody's bell and get what you want
Eh bien, tu peux sonner à n'importe quelle porte et obtenir ce que tu veux
See, it's easy to ignore trouble
Voir, il est facile d'ignorer les problèmes
When you're livin' in a bubble
Quand tu vis dans une bulle
So what are you gonna do
Alors que vas-tu faire
When the world don't orbit around you?
Quand le monde ne tourne pas autour de toi?
So what are you gonna do
Alors que vas-tu faire
When nobody wants to fool with you?
Quand personne ne veut te tromper?
Ain't it fun
N'est-ce pas amusant
Livin' in the real world?
Vivre dans le monde réel?
Ain't it good
N'est-ce pas bien
Bein' all alone?
D'être tout seul?
Ain't it good to be on your own?
N'est-ce pas bien d'être seul?
Ain't it fun you can't count on no one?
N'est-ce pas amusant de ne pouvoir compter sur personne?
Ain't it good to be on your own?
N'est-ce pas bien d'être seul?
Ain't it fun you can't count on no one?
N'est-ce pas amusant de ne pouvoir compter sur personne?
Ain't it fun
N'est-ce pas amusant
Livin' in the real world?
Vivre dans le monde réel?
Don't go cryin' to your mama
Ne va pas pleurer auprès de ta maman
'Cause you're on your own in the real world
Parce que tu es seul dans le monde réel
Don't go cryin' to your mama
Ne va pas pleurer auprès de ta maman
'Cause you're on your own in the real world
Parce que tu es seul dans le monde réel
Don't go cryin' to your mama
Ne va pas pleurer auprès de ta maman
'Cause you're on your own in the real world
Parce que tu es seul dans le monde réel
Don't go cryin' to your mama
Ne va pas pleurer auprès de ta maman
'Cause you're on your own in the real world
Parce que tu es seul dans le monde réel
Ain't it fun? Ain't it fun?
N'est-ce pas amusant? N'est-ce pas amusant?
Baby, now you're one of us
Bébé, maintenant tu es l'un de nous
Ain't it fun? Ain't it fun?
N'est-ce pas amusant? N'est-ce pas amusant?
Ain't it fun?
N'est-ce pas amusant?
Ain't it fun
N'est-ce pas amusant
Livin' in the real world?
Vivre dans le monde réel?
Ain't it good, ain't it good
N'est-ce pas bien, n'est-ce pas bien
Bein' all alone?
D'être tout seul?
Don't go cryin' to your mama (now to your mama)
Ne va pas pleurer auprès de ta maman (maintenant à ta maman)
'Cause you're on your own in the real world (don't go cryin')
Parce que tu es seul dans le monde réel (ne va pas pleurer)
Don't go cryin' to your mama (to your mama)
Ne va pas pleurer auprès de ta maman (à ta maman)
'Cause you're on your own (hey) in the real world (world)
Parce que tu es seul (hey) dans le monde réel (monde)
Don't go cryin' to your mama
Ne va pas pleurer auprès de ta maman
'Cause you're on your own, this is the real world
Parce que tu es seul, c'est le monde réel
Don't go cryin' to your mama (don't go cryin')
Ne va pas pleurer auprès de ta maman (ne va pas pleurer)
'Cause you're on your own in the real world
Parce que tu es seul dans le monde réel
I don't mind
Es macht mir nichts aus
Lettin' you down easy but just give it time
Dich sanft abzuweisen, aber gib ihm Zeit
If it don't hurt now, but just wait, just wait a while
Wenn es jetzt nicht weh tut, aber warte, warte eine Weile
You're not the big fish in the pond no more
Du bist nicht mehr der große Fisch im Teich
You are what they're feedin' on
Du bist das, was sie fressen
So what are you gonna do
Also, was wirst du tun
When the world don't orbit around you?
Wenn die Welt nicht mehr um dich kreist?
Ain't it fun
Ist es nicht lustig
Livin' in the real world?
Im echten Leben zu leben?
Ain't it good
Ist es nicht gut
Bein' all alone?
Ganz alleine zu sein?
Where you're from
Woher du kommst
You might be the one who's runnin' things
Du könntest derjenige sein, der die Dinge leitet
Well, you can ring anybody's bell and get what you want
Nun, du kannst an jeder Tür klingeln und bekommst, was du willst
See, it's easy to ignore trouble
Siehst du, es ist einfach, Ärger zu ignorieren
When you're livin' in a bubble
Wenn du in einer Blase lebst
So what are you gonna do
Also, was wirst du tun
When the world don't orbit around you?
Wenn die Welt nicht mehr um dich kreist?
So what are you gonna do
Also, was wirst du tun
When nobody wants to fool with you?
Wenn niemand mehr mit dir spielen will?
Ain't it fun
Ist es nicht lustig
Livin' in the real world?
Im echten Leben zu leben?
Ain't it good
Ist es nicht gut
Bein' all alone?
Ganz alleine zu sein?
Ain't it good to be on your own?
Ist es nicht gut, auf sich selbst gestellt zu sein?
Ain't it fun you can't count on no one?
Ist es nicht lustig, dass du dich auf niemanden verlassen kannst?
Ain't it good to be on your own?
Ist es nicht gut, auf sich selbst gestellt zu sein?
Ain't it fun you can't count on no one?
Ist es nicht lustig, dass du dich auf niemanden verlassen kannst?
Ain't it fun
Ist es nicht lustig
Livin' in the real world?
Im echten Leben zu leben?
Don't go cryin' to your mama
Geh nicht zu deiner Mama weinen
'Cause you're on your own in the real world
Denn du bist auf dich allein gestellt in der echten Welt
Don't go cryin' to your mama
Geh nicht zu deiner Mama weinen
'Cause you're on your own in the real world
Denn du bist auf dich allein gestellt in der echten Welt
Don't go cryin' to your mama
Geh nicht zu deiner Mama weinen
'Cause you're on your own in the real world
Denn du bist auf dich allein gestellt in der echten Welt
Don't go cryin' to your mama
Geh nicht zu deiner Mama weinen
'Cause you're on your own in the real world
Denn du bist auf dich allein gestellt in der echten Welt
Ain't it fun? Ain't it fun?
Ist es nicht lustig? Ist es nicht lustig?
Baby, now you're one of us
Baby, jetzt bist du einer von uns
Ain't it fun? Ain't it fun?
Ist es nicht lustig? Ist es nicht lustig?
Ain't it fun?
Ist es nicht lustig?
Ain't it fun
Ist es nicht lustig
Livin' in the real world?
Im echten Leben zu leben?
Ain't it good, ain't it good
Ist es nicht gut, ist es nicht gut
Bein' all alone?
Ganz alleine zu sein?
Don't go cryin' to your mama (now to your mama)
Geh nicht zu deiner Mama weinen (jetzt zu deiner Mama)
'Cause you're on your own in the real world (don't go cryin')
Denn du bist auf dich allein gestellt in der echten Welt (geh nicht weinen)
Don't go cryin' to your mama (to your mama)
Geh nicht zu deiner Mama weinen (zu deiner Mama)
'Cause you're on your own (hey) in the real world (world)
Denn du bist auf dich allein gestellt (hey) in der echten Welt (Welt)
Don't go cryin' to your mama
Geh nicht zu deiner Mama weinen
'Cause you're on your own, this is the real world
Denn du bist auf dich allein gestellt, das ist die echte Welt
Don't go cryin' to your mama (don't go cryin')
Geh nicht zu deiner Mama weinen (geh nicht weinen)
'Cause you're on your own in the real world
Denn du bist auf dich allein gestellt in der echten Welt
I don't mind
Non mi dispiace
Lettin' you down easy but just give it time
Lasciarti giù dolcemente ma solo dai tempo
If it don't hurt now, but just wait, just wait a while
Se non fa male ora, ma aspetta, aspetta un po'
You're not the big fish in the pond no more
Non sei più il grosso pesce nello stagno
You are what they're feedin' on
Sei quello di cui si nutrono
So what are you gonna do
Quindi cosa farai
When the world don't orbit around you?
Quando il mondo non orbita più intorno a te?
Ain't it fun
Non è divertente
Livin' in the real world?
Vivere nel mondo reale?
Ain't it good
Non è bello
Bein' all alone?
Essere completamente soli?
Where you're from
Da dove vieni
You might be the one who's runnin' things
Potresti essere tu a comandare
Well, you can ring anybody's bell and get what you want
Beh, puoi suonare il campanello di chiunque e ottenere ciò che vuoi
See, it's easy to ignore trouble
Vedi, è facile ignorare i problemi
When you're livin' in a bubble
Quando vivi in una bolla
So what are you gonna do
Quindi cosa farai
When the world don't orbit around you?
Quando il mondo non orbita più intorno a te?
So what are you gonna do
Quindi cosa farai
When nobody wants to fool with you?
Quando nessuno vuole più farti il verso?
Ain't it fun
Non è divertente
Livin' in the real world?
Vivere nel mondo reale?
Ain't it good
Non è bello
Bein' all alone?
Essere completamente soli?
Ain't it good to be on your own?
Non è bello essere da soli?
Ain't it fun you can't count on no one?
Non è divertente non poter contare su nessuno?
Ain't it good to be on your own?
Non è bello essere da soli?
Ain't it fun you can't count on no one?
Non è divertente non poter contare su nessuno?
Ain't it fun
Non è divertente
Livin' in the real world?
Vivere nel mondo reale?
Don't go cryin' to your mama
Non andare a piangere da tua mamma
'Cause you're on your own in the real world
Perché sei da solo nel mondo reale
Don't go cryin' to your mama
Non andare a piangere da tua mamma
'Cause you're on your own in the real world
Perché sei da solo nel mondo reale
Don't go cryin' to your mama
Non andare a piangere da tua mamma
'Cause you're on your own in the real world
Perché sei da solo nel mondo reale
Don't go cryin' to your mama
Non andare a piangere da tua mamma
'Cause you're on your own in the real world
Perché sei da solo nel mondo reale
Ain't it fun? Ain't it fun?
Non è divertente? Non è divertente?
Baby, now you're one of us
Bambino, ora sei uno di noi
Ain't it fun? Ain't it fun?
Non è divertente? Non è divertente?
Ain't it fun?
Non è divertente?
Ain't it fun
Non è divertente
Livin' in the real world?
Vivere nel mondo reale?
Ain't it good, ain't it good
Non è bello, non è bello
Bein' all alone?
Essere completamente soli?
Don't go cryin' to your mama (now to your mama)
Non andare a piangere da tua mamma (ora da tua mamma)
'Cause you're on your own in the real world (don't go cryin')
Perché sei da solo nel mondo reale (non andare a piangere)
Don't go cryin' to your mama (to your mama)
Non andare a piangere da tua mamma (a tua mamma)
'Cause you're on your own (hey) in the real world (world)
Perché sei da solo (ehi) nel mondo reale (mondo)
Don't go cryin' to your mama
Non andare a piangere da tua mamma
'Cause you're on your own, this is the real world
Perché sei da solo, questo è il mondo reale
Don't go cryin' to your mama (don't go cryin')
Non andare a piangere da tua mamma (non andare a piangere)
'Cause you're on your own in the real world
Perché sei da solo nel mondo reale