Quand Tu Souris

Pierre Rousseau / Simon Mény

Letra Traducción

Douceur d'un soir tu m'éblouis
Quand tu souris
Fermer les yeux à tes côtés
Me donne l'impression d'essayer
Que demain disparaisse ici
Quand tu souris
Quand tu souris
Quand tu souris

Dans ton nid, étourdis, assoupis
Les envies assorties
On se dirait des choses faciles
Subtils coupe-files
Amusés de l'exercice de style

Tu vois je m'emporte
Y'a quelque chose qui cloche
Tu vois on s'emporte
Et soudain tu décroches

Dans ton nid, étourdis assoupis
Les envies assorties
On se donnerait des pseudonymes
Subtils coupe-files
Amusés de l'exercice de style

Tu vois je m'emporte
Y'a quelque chose qui cloche
Tu vois on s'emporte
Et soudain tu décroches

Douceur du soir tu m'éblouis quand tu souris
Fermer les yeux à tes côtés
Me donne l'impression d'essayer
Que demain disparaisse ici
Quand tu souris
Quand tu souris
Quand tu souris

Dulzura de una noche, me deslumbras cuando sonríes
Cerrar los ojos a tu lado me da la impresión de intentar
Que mañana desaparezca aquí
Cuando sonríes
Cuando sonríes
Cuando sonríes

En tu nido, aturdidos, adormecidos
Los deseos combinados
Nos diríamos cosas fáciles
Sutiles corta-filas
Divertidos con el ejercicio de estilo
Ves, me estoy llevando
Hay algo que no está bien
Ves, nos estamos llevando
Y de repente te desconectas

En tu nido, aturdidos, adormecidos
Los deseos combinados
Nos daríamos pseudónimos
Sutiles corta-filas
Divertidos con el ejercicio de estilo

Ves, me estoy llevando
Hay algo que no está bien
Ves, nos estamos llevando
Y de repente te desconectas
Dulzura de una noche, me deslumbras cuando sonríes
Cerrar los ojos a tu lado me da la impresión de intentar
Que mañana desaparezca aquí
Cuando sonríes
Cuando sonríes
Cuando sonríes

Doçura de uma noite, você me deslumbra quando sorri
Fechar os olhos ao seu lado me dá a impressão de tentar
Que o amanhã desapareça aqui
Quando você sorri
Quando você sorri
Quando você sorri

Em seu ninho, atordoados, adormecidos
Os desejos combinados
Nós diríamos coisas fáceis
Cortes sutis
Divertidos com o exercício de estilo
Você vê, eu me empolgo
Há algo errado
Você vê, nós nos empolgamos
E de repente você desliga

Em seu ninho, atordoados, adormecidos
Os desejos combinados
Nós daríamos pseudônimos
Cortes sutis
Divertidos com o exercício de estilo

Você vê, eu me empolgo
Há algo errado
Você vê, nós nos empolgamos
E de repente você desliga
Doçura de uma noite, você me deslumbra quando sorri
Fechar os olhos ao seu lado me dá a impressão de tentar
Que o amanhã desapareça aqui
Quando você sorri
Quando você sorri
Quando você sorri

Sweetness of an evening, you dazzle me when you smile
Closing my eyes by your side gives me the impression of trying
That tomorrow disappears here
When you smile
When you smile
When you smile

In your nest, dazed, drowsy
The matching desires
We would tell each other easy things
Subtle line-cutters
Amused by the exercise of style
You see, I get carried away
There's something wrong
You see, we get carried away
And suddenly you hang up

In your nest, dazed, drowsy
The matching desires
We would give each other pseudonyms
Subtle line-cutters
Amused by the exercise of style

You see, I get carried away
There's something wrong
You see, we get carried away
And suddenly you hang up
Sweetness of an evening, you dazzle me when you smile
Closing my eyes by your side gives me the impression of trying
That tomorrow disappears here
When you smile
When you smile
When you smile

Sanftheit eines Abends, du blendest mich, wenn du lächelst
Die Augen an deiner Seite zu schließen gibt mir das Gefühl zu versuchen
Dass das Morgen hier verschwindet
Wenn du lächelst
Wenn du lächelst
Wenn du lächelst

In deinem Nest, benommen, verschlafen
Die passenden Wünsche
Wir würden uns einfache Dinge sagen
Subtile Abkürzungen
Amüsiert von der Stilübung
Du siehst, ich rege mich auf
Es gibt etwas, das nicht stimmt
Du siehst, wir regen uns auf
Und plötzlich hängst du auf

In deinem Nest, benommen, verschlafen
Die passenden Wünsche
Wir würden uns Pseudonyme geben
Subtile Abkürzungen
Amüsiert von der Stilübung

Du siehst, ich rege mich auf
Es gibt etwas, das nicht stimmt
Du siehst, wir regen uns auf
Und plötzlich hängst du auf
Sanftheit eines Abends, du blendest mich, wenn du lächelst
Die Augen an deiner Seite zu schließen gibt mir das Gefühl zu versuchen
Dass das Morgen hier verschwindet
Wenn du lächelst
Wenn du lächelst
Wenn du lächelst

Dolcezza di una sera, mi abbagli quando sorridi
Chiudere gli occhi al tuo fianco mi dà l'impressione di provare
Che domani scompaia qui
Quando sorridi
Quando sorridi
Quando sorridi

Nel tuo nido, storditi, assopiti
I desideri assortiti
Ci diremmo cose facili
Sottili tagliafila
Divertiti dall'esercizio di stile
Vedi, mi sto lasciando andare
C'è qualcosa che non va
Vedi, ci stiamo lasciando andare
E all'improvviso stacchi

Nel tuo nido, storditi, assopiti
I desideri assortiti
Ci daremmo dei pseudonimi
Sottili tagliafila
Divertiti dall'esercizio di stile

Vedi, mi sto lasciando andare
C'è qualcosa che non va
Vedi, ci stiamo lasciando andare
E all'improvviso stacchi
Dolcezza di una sera, mi abbagli quando sorridi
Chiudere gli occhi al tuo fianco mi dà l'impressione di provare
Che domani scompaia qui
Quando sorridi
Quando sorridi
Quando sorridi

Kemanisan malam membuatku terpesona saat kau tersenyum
Menutup mata di sisimu memberiku kesan untuk mencoba
Agar esok hilang di sini
Saat kau tersenyum
Saat kau tersenyum
Saat kau tersenyum

Di sarangmu, pusing, mengantuk
Keinginan yang serasi
Kita akan mengatakan hal-hal yang mudah
Pemotong antrean yang halus
Tertawa atas latihan gaya
Kau lihat, aku terbawa
Ada sesuatu yang salah
Kau lihat, kita terbawa
Dan tiba-tiba kau melepaskan

Di sarangmu, pusing, mengantuk
Keinginan yang serasi
Kita akan memberikan nama samaran
Pemotong antrean yang halus
Tertawa atas latihan gaya

Kau lihat, aku terbawa
Ada sesuatu yang salah
Kau lihat, kita terbawa
Dan tiba-tiba kau melepaskan
Kemanisan malam membuatku terpesona saat kau tersenyum
Menutup mata di sisimu memberiku kesan untuk mencoba
Agar esok hilang di sini
Saat kau tersenyum
Saat kau tersenyum
Saat kau tersenyum

ความหวานของค่ำคืน ทำให้ฉันตะลึงเมื่อเธอยิ้ม
การหลับตาข้างๆ เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนกำลังพยายาม
ให้วันพรุ่งนี้หายไปที่นี่
เมื่อเธอยิ้ม
เมื่อเธอยิ้ม
เมื่อเธอยิ้ม

ในรังของเธอ มึนงง ง่วงนอน
ความปรารถนาที่เข้ากัน
เราจะพูดคุยกันอย่างง่ายดาย
ลัดคิวอย่างชาญฉลาด
สนุกกับการฝึกฝนสไตล์
เธอเห็นไหม ฉันเริ่มหลงไหล
มีบางอย่างไม่ถูกต้อง
เธอเห็นไหม เราเริ่มหลงไหล
และอยู่ๆ เธอก็ถอนตัว

ในรังของเธอ มึนงง ง่วงนอน
ความปรารถนาที่เข้ากัน
เราจะให้ชื่อเล่นกันและกัน
ลัดคิวอย่างชาญฉลาด
สนุกกับการฝึกฝนสไตล์

เธอเห็นไหม ฉันเริ่มหลงไหล
มีบางอย่างไม่ถูกต้อง
เธอเห็นไหม เราเริ่มหลงไหล
และอยู่ๆ เธอก็ถอนตัว
ความหวานของค่ำคืน ทำให้ฉันตะลึงเมื่อเธอยิ้ม
การหลับตาข้างๆ เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนกำลังพยายาม
ให้วันพรุ่งนี้หายไปที่นี่
เมื่อเธอยิ้ม
เมื่อเธอยิ้ม
เมื่อเธอยิ้ม

晚上的温柔,你的笑容让我眼花缭乱
闭上眼睛,与你并肩,感觉像是在尝试
让明天在这里消失
当你微笑
当你微笑
当你微笑

在你的巢穴里,我们头晕目眩,昏昏欲睡
匹配的欲望
我们会轻松地说些话
巧妙的插队
对风格练习感到好笑
你看,我激动了
有些事情不对劲
你看,我们都激动了
突然你挂断了电话

在你的巢穴里,我们头晕目眩,昏昏欲睡
匹配的欲望
我们会给彼此取假名
巧妙的插队
对风格练习感到好笑

你看,我激动了
有些事情不对劲
你看,我们都激动了
突然你挂断了电话
晚上的温柔,你的笑容让我眼花缭乱
闭上眼睛,与你并肩,感觉像是在尝试
让明天在这里消失
当你微笑
当你微笑
当你微笑

Curiosidades sobre la música Quand Tu Souris del Paradis

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Quand Tu Souris” por Paradis?
Paradis lanzó la canción en los álbumes “Recto Verso” en 2016 y “Recto Verso” en 2016.
¿Quién compuso la canción “Quand Tu Souris” de Paradis?
La canción “Quand Tu Souris” de Paradis fue compuesta por Pierre Rousseau y Simon Mény.

Músicas más populares de Paradis

Otros artistas de Electro pop