Andrew David Greene, Brendon Boyd Urie, Brian Profilio, Daniel Foder, Imad Roy El-Amine, Jacob Scott Sinclair, Jared M. Tankel, Lauren Pritchard, Michael Joseph Deller, Nathan Abshire, Samuel Hollander, Suzy Shinn, Thomas R Brenneck, Toby Wincorn, Tom B P
Been traveling in packs that I can't carry anymore
Been waiting for somebody else to carry me
There's nothing else there for me at my door
All the people I know aren't who they used to be
And if I try to change my life one more day
There would be nobody else to save
And I can't change into a person I don't wanna be, so
Oh, it's Saturday night, yeah
I pray for the wicked on the weekend
Mama, can I get another amen?
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Mama, can I get another amen?
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
And every morning when I wake up
I wanna be who I couldn't say I'd ever been
But it's so much more than I ever was
If every night I go to sleep knowing
That I gave everything that I had to give
Then it's all I could've asked for
I've been standing up beside everything I've ever said, but
Oh, it's Saturday night, yeah
I pray for the wicked on the weekend
Mama, can I get another amen?
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Mama, can I get another amen?
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
If I had one more day to wish
If I had one more day
To be better than I could have ever been
If I had one more day to wish
If I had one more day
I could be better, but, baby
Oh, it's Saturday night, yeah
I pray for the wicked on the weekend
Mama, can I get another amen?
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Mama, can I get another amen?
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
It's Saturday, Saturday, Saturday
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Swear to God, swear to God, swear to God
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Been traveling in packs that I can't carry anymore
He estado viajando en grupos que ya no puedo cargar más
Been waiting for somebody else to carry me
He estado esperando a que alguien más me cargue
There's nothing else there for me at my door
No hay nada más para mí en mi puerta
All the people I know aren't who they used to be
Todas las personas que conozco no son quienes solían ser
And if I try to change my life one more day
Y si intento cambiar mi vida un día más
There would be nobody else to save
No habría nadie más para salvar
And I can't change into a person I don't wanna be, so
Y no puedo convertirme en una persona que no quiero ser, así que
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
I pray for the wicked on the weekend
Rezo por los malvados en el fin de semana
Mama, can I get another amen?
Mamá, ¿puedo obtener otro amén?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Juro por Dios, nunca voy a arrepentirme
Mama, can I get another amen?
Mamá, ¿puedo obtener otro amén?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
And every morning when I wake up
Y cada mañana cuando me despierto
I wanna be who I couldn't say I'd ever been
Quiero ser quien no pude decir que alguna vez fui
But it's so much more than I ever was
Pero es mucho más de lo que alguna vez fui
If every night I go to sleep knowing
Si cada noche me voy a dormir sabiendo
That I gave everything that I had to give
Que di todo lo que tenía para dar
Then it's all I could've asked for
Entonces es todo lo que podría haber pedido
I've been standing up beside everything I've ever said, but
He estado de pie junto a todo lo que he dicho, pero
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
I pray for the wicked on the weekend
Rezo por los malvados en el fin de semana
Mama, can I get another amen?
Mamá, ¿puedo obtener otro amén?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Juro por Dios, nunca voy a arrepentirme
Mama, can I get another amen?
Mamá, ¿puedo obtener otro amén?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
If I had one more day to wish
Si tuviera un día más para desear
If I had one more day
Si tuviera un día más
To be better than I could have ever been
Para ser mejor de lo que podría haber sido
If I had one more day to wish
Si tuviera un día más para desear
If I had one more day
Si tuviera un día más
I could be better, but, baby
Podría ser mejor, pero, cariño
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
I pray for the wicked on the weekend
Rezo por los malvados en el fin de semana
Mama, can I get another amen?
Mamá, ¿puedo obtener otro amén?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Juro por Dios, nunca voy a arrepentirme
Mama, can I get another amen?
Mamá, ¿puedo obtener otro amén?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
It's Saturday, Saturday, Saturday
Es sábado, sábado, sábado
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
Swear to God, swear to God, swear to God
Juro por Dios, juro por Dios, juro por Dios
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es sábado por la noche, sí
Been traveling in packs that I can't carry anymore
Tenho viajado em grupos que não consigo mais carregar
Been waiting for somebody else to carry me
Estive esperando por alguém para me carregar
There's nothing else there for me at my door
Não há mais nada para mim na minha porta
All the people I know aren't who they used to be
Todas as pessoas que conheço não são mais quem costumavam ser
And if I try to change my life one more day
E se eu tentar mudar minha vida mais um dia
There would be nobody else to save
Não haveria mais ninguém para salvar
And I can't change into a person I don't wanna be, so
E eu não posso me transformar em uma pessoa que não quero ser, então
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
I pray for the wicked on the weekend
Eu rezo pelos perversos no fim de semana
Mama, can I get another amen?
Mamãe, posso ter outro amém?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Juro por Deus, nunca vou me arrepender
Mama, can I get another amen?
Mamãe, posso ter outro amém?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
And every morning when I wake up
E toda manhã quando acordo
I wanna be who I couldn't say I'd ever been
Quero ser quem eu não poderia dizer que já fui
But it's so much more than I ever was
Mas é muito mais do que eu já fui
If every night I go to sleep knowing
Se todas as noites eu vou dormir sabendo
That I gave everything that I had to give
Que dei tudo o que tinha para dar
Then it's all I could've asked for
Então é tudo que eu poderia ter pedido
I've been standing up beside everything I've ever said, but
Eu estive de pé ao lado de tudo que já disse, mas
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
I pray for the wicked on the weekend
Eu rezo pelos perversos no fim de semana
Mama, can I get another amen?
Mamãe, posso ter outro amém?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Juro por Deus, nunca vou me arrepender
Mama, can I get another amen?
Mamãe, posso ter outro amém?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
If I had one more day to wish
Se eu tivesse mais um dia para desejar
If I had one more day
Se eu tivesse mais um dia
To be better than I could have ever been
Para ser melhor do que eu poderia ter sido
If I had one more day to wish
Se eu tivesse mais um dia para desejar
If I had one more day
Se eu tivesse mais um dia
I could be better, but, baby
Eu poderia ser melhor, mas, baby
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
I pray for the wicked on the weekend
Eu rezo pelos perversos no fim de semana
Mama, can I get another amen?
Mamãe, posso ter outro amém?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Juro por Deus, nunca vou me arrepender
Mama, can I get another amen?
Mamãe, posso ter outro amém?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
It's Saturday, Saturday, Saturday
É sábado, sábado, sábado
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
Swear to God, swear to God, swear to God
Juro por Deus, juro por Deus, juro por Deus
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Ah, é sábado à noite, sim
Been traveling in packs that I can't carry anymore
J'ai voyagé en groupes que je ne peux plus porter
Been waiting for somebody else to carry me
J'attendais que quelqu'un d'autre me porte
There's nothing else there for me at my door
Il n'y a rien d'autre pour moi à ma porte
All the people I know aren't who they used to be
Toutes les personnes que je connais ne sont plus ce qu'elles étaient
And if I try to change my life one more day
Et si j'essaie de changer ma vie un jour de plus
There would be nobody else to save
Il n'y aurait personne d'autre pour me sauver
And I can't change into a person I don't wanna be, so
Et je ne peux pas me transformer en une personne que je ne veux pas être, alors
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
I pray for the wicked on the weekend
Je prie pour les méchants le week-end
Mama, can I get another amen?
Maman, puis-je avoir un autre amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Je jure devant Dieu, je ne vais jamais me repentir
Mama, can I get another amen?
Maman, puis-je avoir un autre amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
And every morning when I wake up
Et chaque matin quand je me réveille
I wanna be who I couldn't say I'd ever been
Je veux être qui je ne pouvais pas dire que j'avais jamais été
But it's so much more than I ever was
Mais c'est tellement plus que ce que j'ai jamais été
If every night I go to sleep knowing
Si chaque nuit je vais me coucher en sachant
That I gave everything that I had to give
Que j'ai donné tout ce que j'avais à donner
Then it's all I could've asked for
Alors c'est tout ce que j'aurais pu demander
I've been standing up beside everything I've ever said, but
Je me suis tenu à côté de tout ce que j'ai jamais dit, mais
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
I pray for the wicked on the weekend
Je prie pour les méchants le week-end
Mama, can I get another amen?
Maman, puis-je avoir un autre amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Je jure devant Dieu, je ne vais jamais me repentir
Mama, can I get another amen?
Maman, puis-je avoir un autre amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
If I had one more day to wish
Si j'avais un jour de plus à souhaiter
If I had one more day
Si j'avais un jour de plus
To be better than I could have ever been
Pour être meilleur que je n'aurais jamais pu être
If I had one more day to wish
Si j'avais un jour de plus à souhaiter
If I had one more day
Si j'avais un jour de plus
I could be better, but, baby
Je pourrais être meilleur, mais, bébé
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
I pray for the wicked on the weekend
Je prie pour les méchants le week-end
Mama, can I get another amen?
Maman, puis-je avoir un autre amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Je jure devant Dieu, je ne vais jamais me repentir
Mama, can I get another amen?
Maman, puis-je avoir un autre amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
It's Saturday, Saturday, Saturday
C'est samedi, samedi, samedi
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
Swear to God, swear to God, swear to God
Je jure devant Dieu, je jure devant Dieu, je jure devant Dieu
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, c'est samedi soir, ouais
Been traveling in packs that I can't carry anymore
Ich bin in Gruppen gereist, die ich nicht mehr tragen kann
Been waiting for somebody else to carry me
Ich habe darauf gewartet, dass jemand anderes mich trägt
There's nothing else there for me at my door
Es gibt nichts anderes für mich an meiner Tür
All the people I know aren't who they used to be
Alle Leute, die ich kenne, sind nicht mehr die, die sie einmal waren
And if I try to change my life one more day
Und wenn ich versuche, mein Leben noch einen Tag zu ändern
There would be nobody else to save
Würde es niemanden anderen geben, der mich rettet
And I can't change into a person I don't wanna be, so
Und ich kann mich nicht in eine Person verwandeln, die ich nicht sein will, also
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
I pray for the wicked on the weekend
Ich bete für die Sünder am Wochenende
Mama, can I get another amen?
Mama, kann ich ein weiteres Amen bekommen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Ich schwöre bei Gott, ich werde nie bereuen
Mama, can I get another amen?
Mama, kann ich ein weiteres Amen bekommen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
And every morning when I wake up
Und jeden Morgen, wenn ich aufwache
I wanna be who I couldn't say I'd ever been
Ich möchte der sein, der ich nie sagen konnte, dass ich jemals war
But it's so much more than I ever was
Aber es ist so viel mehr als ich jemals war
If every night I go to sleep knowing
Wenn ich jede Nacht schlafen gehe und weiß
That I gave everything that I had to give
Dass ich alles gegeben habe, was ich zu geben hatte
Then it's all I could've asked for
Dann ist es alles, was ich hätte fragen können
I've been standing up beside everything I've ever said, but
Ich habe immer neben allem gestanden, was ich je gesagt habe, aber
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
I pray for the wicked on the weekend
Ich bete für die Sünder am Wochenende
Mama, can I get another amen?
Mama, kann ich ein weiteres Amen bekommen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Ich schwöre bei Gott, ich werde nie bereuen
Mama, can I get another amen?
Mama, kann ich ein weiteres Amen bekommen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
If I had one more day to wish
Wenn ich noch einen Tag zum Wünschen hätte
If I had one more day
Wenn ich noch einen Tag hätte
To be better than I could have ever been
Um besser zu sein, als ich jemals hätte sein können
If I had one more day to wish
Wenn ich noch einen Tag zum Wünschen hätte
If I had one more day
Wenn ich noch einen Tag hätte
I could be better, but, baby
Ich könnte besser sein, aber, Baby
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
I pray for the wicked on the weekend
Ich bete für die Sünder am Wochenende
Mama, can I get another amen?
Mama, kann ich ein weiteres Amen bekommen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Ich schwöre bei Gott, ich werde nie bereuen
Mama, can I get another amen?
Mama, kann ich ein weiteres Amen bekommen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
It's Saturday, Saturday, Saturday
Es ist Samstag, Samstag, Samstag
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
Swear to God, swear to God, swear to God
Ich schwöre bei Gott, schwöre bei Gott, schwöre bei Gott
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, es ist Samstagnacht, ja
Been traveling in packs that I can't carry anymore
Ho viaggiato in gruppi che non riesco più a portare
Been waiting for somebody else to carry me
Sto aspettando che qualcun altro mi porti
There's nothing else there for me at my door
Non c'è più nulla per me alla mia porta
All the people I know aren't who they used to be
Tutte le persone che conosco non sono più quelle di una volta
And if I try to change my life one more day
E se provassi a cambiare la mia vita un giorno in più
There would be nobody else to save
Non ci sarebbe nessun altro da salvare
And I can't change into a person I don't wanna be, so
E non posso trasformarmi in una persona che non voglio essere, quindi
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
I pray for the wicked on the weekend
Prego per i malvagi nel fine settimana
Mama, can I get another amen?
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Giuro a Dio, non mi pentirò mai
Mama, can I get another amen?
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
And every morning when I wake up
E ogni mattina quando mi sveglio
I wanna be who I couldn't say I'd ever been
Voglio essere chi non potevo dire di essere mai stato
But it's so much more than I ever was
Ma è molto di più di quanto io sia mai stato
If every night I go to sleep knowing
Se ogni notte vado a dormire sapendo
That I gave everything that I had to give
Che ho dato tutto quello che avevo da dare
Then it's all I could've asked for
Allora è tutto quello che avrei potuto chiedere
I've been standing up beside everything I've ever said, but
Sono stato in piedi accanto a tutto quello che ho mai detto, ma
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
I pray for the wicked on the weekend
Prego per i malvagi nel fine settimana
Mama, can I get another amen?
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Giuro a Dio, non mi pentirò mai
Mama, can I get another amen?
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
If I had one more day to wish
Se avessi un altro giorno da desiderare
If I had one more day
Se avessi un altro giorno
To be better than I could have ever been
Per essere migliore di quanto avrei potuto essere
If I had one more day to wish
Se avessi un altro giorno da desiderare
If I had one more day
Se avessi un altro giorno
I could be better, but, baby
Potrei essere migliore, ma, baby
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
I pray for the wicked on the weekend
Prego per i malvagi nel fine settimana
Mama, can I get another amen?
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
Swear to God, I ain't ever gonna repent
Giuro a Dio, non mi pentirò mai
Mama, can I get another amen?
Mamma, posso avere un altro amen?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
It's Saturday, Saturday, Saturday
È sabato, sabato, sabato
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
Swear to God, swear to God, swear to God
Giuro a Dio, giuro a Dio, giuro a Dio
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
Oh, è sabato sera, sì
Been traveling in packs that I can't carry anymore
今までの信仰心を 僕はもうこれ以上持ち続けられない
Been waiting for somebody else to carry me
誰かが僕のことを支えてくれるのをずっと待ってた
There's nothing else there for me at my door
僕の家には何も残ってないんだ
All the people I know aren't who they used to be
僕の知ってる人たちはみんな 以前とは違うんだ
And if I try to change my life one more day
そしてもし僕がもう一日だけ 人生を変えようとするなら
There would be nobody else to save
誰も救うことなんてないさ
And I can't change into a person I don't wanna be, so
僕は自分がなりなくない人間になんてなれないよ だから
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
I pray for the wicked on the weekend
僕は週末は悪い奴らのために祈るんだ
Mama, can I get another amen?
ママ、アーメンて言ってもらっていいかい?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
Swear to God, I ain't ever gonna repent
神に誓うよ 僕は絶対に後悔なんかしないさ
Mama, can I get another amen?
ママ、アーメンて言ってもらっていいかい?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
And every morning when I wake up
そして毎朝目覚める時
I wanna be who I couldn't say I'd ever been
語ることもできないような人生を送ってきた人物になりたい
But it's so much more than I ever was
でもそれは今までの僕とは全然違うんだ
If every night I go to sleep knowing
もし毎夜僕が寝る時に
That I gave everything that I had to give
僕ができる限りのことをして
Then it's all I could've asked for
そして僕が望むことができるのはそれだけだって分かってたら
I've been standing up beside everything I've ever said, but
僕は自分の言ったことに全て責任を持ってきたさ でも
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
I pray for the wicked on the weekend
僕は週末は悪い奴らのために祈るんだ
Mama, can I get another amen?
ママ、アーメンて言ってもらっていいかい?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
Swear to God, I ain't ever gonna repent
神に誓うよ 僕は絶対に後悔なんかしないさ
Mama, can I get another amen?
ママ、アーメンて言ってもらっていいかい?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
If I had one more day to wish
もし僕がもう一日だけ願うことが出来るなら
If I had one more day
もし僕がもう一日だけ
To be better than I could have ever been
今までの僕より良い自分になれるなら
If I had one more day to wish
もし僕がもう一日だけ願うことが出来るなら
If I had one more day
もし僕がもう一日だけ
I could be better, but, baby
今までより良い自分になれるなら でも ねえ
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
I pray for the wicked on the weekend
僕は週末は悪い奴らのために祈るんだ
Mama, can I get another amen?
ママ、アーメンて言ってもらっていいかい?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
Swear to God, I ain't ever gonna repent
神に誓うよ 僕は絶対に後悔なんかしないさ
Mama, can I get another amen?
ママ、アーメンて言ってもらっていいかい?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
It's Saturday, Saturday, Saturday
今日は土曜なんだ 土曜なんだ 土曜なんだ
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ
Swear to God, swear to God, swear to God
神に誓うよ 神に誓うよ 神に誓うよ
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh, it's Saturday night, yeah
ああ 今日は土曜の夜なんだ そうさ