Miss Jackson

Brad Butch Walker, Brendon Boyd Urie, Jacob Scott Sinclair, Lauren Pritchard, Amir Jerome Salem, Alex Goose

Letra Traducción

(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Found another victim)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)

You put a sour little flavor in my mouth now
You move in circles hoping no one's gonna find out
But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down
Looking for the time of your life (no one's gonna find out)

A pretty picture but the scenery is so loud
A face like heaven catching lighting in your nightgown
But back away from the water babe, you might drown
The party isn't over tonight (party in your night gown)

Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)

Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
I love her anyway

Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway

Way down 'til the fire finally dies out
You've got 'em wrapped around your finger watch 'em fall down
There's something beautiful and tragic in the fallout
Let me say it one more time (tragic in the fallout)

Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Out the back door goddamn but I love her anyway

Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
I love her anyway

Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway

(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Found another victim)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)

(Sing the next um, full part?) I love her anyway
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
I love her anyway

Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway

(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Escalando la puerta de atrás, no dejó una marca)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Nadie sabe que eres tú, Señora Jackson)
(Found another victim)
(Encontró otra victima)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Pero nunca nadie va a encontrar a la Señora Jackson, Jackson, Jackson)
You put a sour little flavor in my mouth now
Pones un pequeño sabor amargo en mi boca, ahora
You move in circles hoping no one's gonna find out
Te mueves en círculos esperando que nadie se entere
But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down
Pero tenemos tanta suerte, besas el aniño y déjalos inclinarse
Looking for the time of your life (no one's gonna find out)
Buscando el momento de tu vida (nadie se va a enterar)
A pretty picture but the scenery is so loud
Una foto bonita pero la escena es tan fuerte
A face like heaven catching lighting in your nightgown
Una cara como el cielo encendiendo centellas en tu bata
But back away from the water babe, you might drown
Retírate del agua, bebé, te puedes ahogar
The party isn't over tonight (party in your night gown)
La fiesta no ha terminado esta noche (la fiesta en tu bata)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Oye, ¿en dónde despertarás mañana en la mañana?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Oye, por la maldita puerta de atrás pero la amo de todos modos (oye, oye, oye)
I love her anyway (hey, hey, hey)
La amo de todos modos (oye, oye, oye)
I love her anyway (hey, hey, hey)
La amo de todos modos (oye, oye, oye)
Out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Por la maldita puerta de atrás pero la amo de todos modos (oye, oye, oye)
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Señora Jackson, Señora Jackson, Señora Jackson
Are you nasty?
¿Eres sucia?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Señora Jackson, Señora Jackson, Señora Jackson
Are you nasty?
¿Eres sucia?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Señora Jackson, Señora Jackson, Señora Jackson
Are you nasty, are you nasty?
¿Eres sucia?, ¿eres sucia?
I love her anyway
La amo de todos modos
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oye, ¿en dónde despertarás mañana en la mañana?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oye, por la maldita puerta de atrás pero la amo de todos modos
Way down 'til the fire finally dies out
Al fondo hasta que el fuego finalmente se apague
You've got 'em wrapped around your finger watch 'em fall down
Los tienes amarrados a tu dedo, míralos caer
There's something beautiful and tragic in the fallout
Hay algo hermoso y trágico en la caída
Let me say it one more time (tragic in the fallout)
Déjame decirlo una vez más (trágico en la caída)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Oye, ¿en dónde despertarás mañana en la mañana?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Oye, por la maldita puerta de atrás pero la amo de todos modos (oye, oye, oye)
I love her anyway (hey, hey, hey)
La amo de todos modos (oye, oye, oye)
I love her anyway (hey, hey, hey)
La amo de todos modos (oye, oye, oye)
Out the back door goddamn but I love her anyway
Por la maldita puerta de atrás pero la amo de todos modos
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Señora Jackson, Señora Jackson, Señora Jackson
Are you nasty?
¿Eres sucia?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Señora Jackson, Señora Jackson, Señora Jackson
Are you nasty?
¿Eres sucia?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Señora Jackson, Señora Jackson, Señora Jackson
Are you nasty, are you nasty?
¿Eres sucia?, ¿eres sucia?
I love her anyway
La amo de todos modos
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oye, ¿en dónde despertarás mañana en la mañana?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oye, por la maldita puerta de atrás pero la amo de todos modos
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Escalando la puerta de atrás, no dejó una marca)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Nadie sabe que eres tú, Señora Jackson)
(Found another victim)
(Encontró otra victima)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Pero nunca nadie va a encontrar a la Señora Jackson, Jackson, Jackson)
(Sing the next um, full part?) I love her anyway
(Canta la siguiente, um, ¿parte completa?) la amo de todos modos
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Señora Jackson, Señora Jackson, Señora Jackson
Are you nasty?
¿Eres sucia?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Señora Jackson, Señora Jackson, Señora Jackson
Are you nasty?
¿Eres sucia?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Señora Jackson, Señora Jackson, Señora Jackson
Are you nasty, are you nasty?
¿Eres sucia?, ¿eres sucia?
I love her anyway
La amo de todos modos
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oye, ¿en dónde despertarás mañana en la mañana?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oye, por la maldita puerta de atrás pero la amo de todos modos
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Saindo pela porta dos fundos, não deixou marca)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Ninguém sabe que é você, Miss Jackson)
(Found another victim)
(Encontrou outra vítima)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Mas ninguém nunca vai encontrar a Miss Jackson, Jackson, Jackson)
You put a sour little flavor in my mouth now
Você colocou um sabor azedo na minha boca agora
You move in circles hoping no one's gonna find out
Você se move em círculos esperando que ninguém descubra
But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down
Mas somos tão sortudos, beije o anel e deixe-os se curvar
Looking for the time of your life (no one's gonna find out)
Procurando pelo melhor momento da sua vida (ninguém vai descobrir)
A pretty picture but the scenery is so loud
Uma imagem bonita, mas a paisagem é tão barulhenta
A face like heaven catching lighting in your nightgown
Um rosto como o céu pegando relâmpagos no seu roupão
But back away from the water babe, you might drown
Mas recue da água, querida, você pode se afogar
The party isn't over tonight (party in your night gown)
A festa não acabou esta noite (festa no seu roupão)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Ei, onde você vai acordar amanhã de manhã?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Ei, pela porta dos fundos, droga, mas eu a amo de qualquer maneira (ei, ei, ei)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Eu a amo de qualquer maneira (ei, ei, ei)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Eu a amo de qualquer maneira (ei, ei, ei)
Out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Pela porta dos fundos, droga, mas eu a amo de qualquer maneira (ei, ei, ei)
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Você é atrevida?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Você é atrevida?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Você é atrevida, você é atrevida?
I love her anyway
Eu a amo de qualquer maneira
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, onde você vai acordar amanhã de manhã?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, pela porta dos fundos, droga, mas eu a amo de qualquer maneira
Way down 'til the fire finally dies out
Caminho para baixo até o fogo finalmente se apagar
You've got 'em wrapped around your finger watch 'em fall down
Você os tem enrolados em seu dedo, assista-os cair
There's something beautiful and tragic in the fallout
Há algo belo e trágico na queda
Let me say it one more time (tragic in the fallout)
Deixe-me dizer mais uma vez (trágico na queda)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Ei, onde você vai acordar amanhã de manhã?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Ei, pela porta dos fundos, droga, mas eu a amo de qualquer maneira (ei, ei, ei)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Eu a amo de qualquer maneira (ei, ei, ei)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Eu a amo de qualquer maneira (ei, ei, ei)
Out the back door goddamn but I love her anyway
Pela porta dos fundos, droga, mas eu a amo de qualquer maneira
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Você é atrevida?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Você é atrevida?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Você é atrevida, você é atrevida?
I love her anyway
Eu a amo de qualquer maneira
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, onde você vai acordar amanhã de manhã?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, pela porta dos fundos, droga, mas eu a amo de qualquer maneira
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Saindo pela porta dos fundos, não deixou marca)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Ninguém sabe que é você, Miss Jackson)
(Found another victim)
(Encontrou outra vítima)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Mas ninguém nunca vai encontrar a Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Sing the next um, full part?) I love her anyway
(Cante a próxima parte, completa?) Eu a amo de qualquer maneira
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Você é atrevida?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Você é atrevida?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Você é atrevida, você é atrevida?
I love her anyway
Eu a amo de qualquer maneira
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, onde você vai acordar amanhã de manhã?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, pela porta dos fundos, droga, mas eu a amo de qualquer maneira
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(En sortant par la porte de derrière, n'a laissé aucune trace)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Personne ne sait que c'est toi Miss Jackson)
(Found another victim)
(A trouvé une autre victime)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Mais personne ne trouvera jamais Miss Jackson, Jackson, Jackson)
You put a sour little flavor in my mouth now
Tu as mis un goût aigre dans ma bouche maintenant
You move in circles hoping no one's gonna find out
Tu tournes en rond en espérant que personne ne découvrira
But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down
Mais nous sommes si chanceux, embrasse l'anneau et laisse-les s'incliner
Looking for the time of your life (no one's gonna find out)
À la recherche du temps de ta vie (personne ne découvrira)
A pretty picture but the scenery is so loud
Une jolie image mais le paysage est si bruyant
A face like heaven catching lighting in your nightgown
Un visage comme le ciel attrapant la foudre dans ta chemise de nuit
But back away from the water babe, you might drown
Mais recule de l'eau bébé, tu pourrais te noyer
The party isn't over tonight (party in your night gown)
La fête n'est pas finie ce soir (fête dans ta chemise de nuit)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Hey, où te réveilleras-tu demain matin?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Hey, par la porte de derrière, bon sang, mais je l'aime quand même (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Je l'aime quand même (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Je l'aime quand même (hey, hey, hey)
Out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Par la porte de derrière, bon sang, mais je l'aime quand même (hey, hey, hey)
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Es-tu méchante?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Es-tu méchante?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Es-tu méchante, es-tu méchante?
I love her anyway
Je l'aime quand même
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, où te réveilleras-tu demain matin?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, par la porte de derrière, bon sang, mais je l'aime quand même
Way down 'til the fire finally dies out
Descends jusqu'à ce que le feu finisse par s'éteindre
You've got 'em wrapped around your finger watch 'em fall down
Tu les as enroulés autour de ton doigt, regarde-les tomber
There's something beautiful and tragic in the fallout
Il y a quelque chose de beau et de tragique dans les retombées
Let me say it one more time (tragic in the fallout)
Laisse-moi le dire une fois de plus (tragique dans les retombées)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Hey, où te réveilleras-tu demain matin?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Hey, par la porte de derrière, bon sang, mais je l'aime quand même (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Je l'aime quand même (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Je l'aime quand même (hey, hey, hey)
Out the back door goddamn but I love her anyway
Par la porte de derrière, bon sang, mais je l'aime quand même
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Es-tu méchante?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Es-tu méchante?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Es-tu méchante, es-tu méchante?
I love her anyway
Je l'aime quand même
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, où te réveilleras-tu demain matin?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, par la porte de derrière, bon sang, mais je l'aime quand même
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(En sortant par la porte de derrière, n'a laissé aucune trace)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Personne ne sait que c'est toi Miss Jackson)
(Found another victim)
(A trouvé une autre victime)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Mais personne ne trouvera jamais Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Sing the next um, full part?) I love her anyway
(Chante la prochaine partie, entièrement?) Je l'aime quand même
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Es-tu méchante?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Es-tu méchante?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Es-tu méchante, es-tu méchante?
I love her anyway
Je l'aime quand même
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, où te réveilleras-tu demain matin?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, par la porte de derrière, bon sang, mais je l'aime quand même
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Aus der Hintertür klettern, hinterließ keine Spur)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Niemand weiß, dass du es bist, Miss Jackson)
(Found another victim)
(Ein weiteres Opfer gefunden)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Aber niemand wird jemals Miss Jackson, Jackson, Jackson finden)
You put a sour little flavor in my mouth now
Du hast einen sauren kleinen Geschmack in meinem Mund hinterlassen
You move in circles hoping no one's gonna find out
Du bewegst dich in Kreisen in der Hoffnung, dass niemand es herausfindet
But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down
Aber wir haben so ein Glück, küsse den Ring und lass sie sich verbeugen
Looking for the time of your life (no one's gonna find out)
Auf der Suche nach der Zeit deines Lebens (niemand wird es herausfinden)
A pretty picture but the scenery is so loud
Ein hübsches Bild, aber die Szenerie ist so laut
A face like heaven catching lighting in your nightgown
Ein Gesicht wie der Himmel, das in deinem Nachthemd Blitze einfängt
But back away from the water babe, you might drown
Aber geh vom Wasser weg, Baby, du könntest ertrinken
The party isn't over tonight (party in your night gown)
Die Party ist heute Abend nicht vorbei (Party in deinem Nachthemd)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Hey, wo wirst du morgen früh aufwachen?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Hey, durch die Hintertür verdammt, aber ich liebe sie trotzdem (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Ich liebe sie trotzdem (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Ich liebe sie trotzdem (hey, hey, hey)
Out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Durch die Hintertür verdammt, aber ich liebe sie trotzdem (hey, hey, hey)
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Bist du frech?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Bist du frech?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Bist du frech, bist du frech?
I love her anyway
Ich liebe sie trotzdem
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, wo wirst du morgen früh aufwachen?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, durch die Hintertür verdammt, aber ich liebe sie trotzdem
Way down 'til the fire finally dies out
Bis das Feuer endlich erlischt
You've got 'em wrapped around your finger watch 'em fall down
Du hast sie um deinen Finger gewickelt, sieh zu, wie sie fallen
There's something beautiful and tragic in the fallout
Es gibt etwas Schönes und Tragisches im Fallout
Let me say it one more time (tragic in the fallout)
Lass mich es noch einmal sagen (tragisch im Fallout)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Hey, wo wirst du morgen früh aufwachen?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Hey, durch die Hintertür verdammt, aber ich liebe sie trotzdem (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Ich liebe sie trotzdem (hey, hey, hey)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Ich liebe sie trotzdem (hey, hey, hey)
Out the back door goddamn but I love her anyway
Durch die Hintertür verdammt, aber ich liebe sie trotzdem
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Bist du frech?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Bist du frech?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Bist du frech, bist du frech?
I love her anyway
Ich liebe sie trotzdem
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, wo wirst du morgen früh aufwachen?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, durch die Hintertür verdammt, aber ich liebe sie trotzdem
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Aus der Hintertür klettern, hinterließ keine Spur)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Niemand weiß, dass du es bist, Miss Jackson)
(Found another victim)
(Ein weiteres Opfer gefunden)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Aber niemand wird jemals Miss Jackson, Jackson, Jackson finden)
(Sing the next um, full part?) I love her anyway
(Sing den nächsten vollen Teil?) Ich liebe sie trotzdem
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Bist du frech?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Bist du frech?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Bist du frech, bist du frech?
I love her anyway
Ich liebe sie trotzdem
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, wo wirst du morgen früh aufwachen?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, durch die Hintertür verdammt, aber ich liebe sie trotzdem
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Uscendo dalla porta sul retro, non ha lasciato un segno)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Nessuno sa che sei tu Miss Jackson)
(Found another victim)
(Ho trovato un'altra vittima)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Ma nessuno troverà mai Miss Jackson, Jackson, Jackson)
You put a sour little flavor in my mouth now
Hai messo un sapore un po' acido nella mia bocca ora
You move in circles hoping no one's gonna find out
Ti muovi in cerchi sperando che nessuno scopra
But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down
Ma siamo così fortunati, bacia l'anello e lascia che si inchinino
Looking for the time of your life (no one's gonna find out)
Cercando il momento della tua vita (nessuno scoprirà)
A pretty picture but the scenery is so loud
Un bel quadro ma il paesaggio è così rumoroso
A face like heaven catching lighting in your nightgown
Un viso come il paradiso che cattura il fulmine nel tuo vestaglia
But back away from the water babe, you might drown
Ma allontanati dall'acqua, potresti annegare
The party isn't over tonight (party in your night gown)
La festa non è finita stasera (festa nella tua vestaglia)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Ehi, dove ti sveglierai domani mattina?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Ehi, fuori dalla porta sul retro, dannazione, ma la amo comunque (ehi, ehi, ehi)
I love her anyway (hey, hey, hey)
La amo comunque (ehi, ehi, ehi)
I love her anyway (hey, hey, hey)
La amo comunque (ehi, ehi, ehi)
Out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Fuori dalla porta sul retro, dannazione, ma la amo comunque (ehi, ehi, ehi)
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Sei cattiva?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Sei cattiva?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Sei cattiva, sei cattiva?
I love her anyway
La amo comunque
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, dove ti sveglierai domani mattina?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, fuori dalla porta sul retro, dannazione, ma la amo comunque
Way down 'til the fire finally dies out
Fino a quando il fuoco finalmente non si spegne
You've got 'em wrapped around your finger watch 'em fall down
Li hai avvolti attorno al tuo dito, guardali cadere
There's something beautiful and tragic in the fallout
C'è qualcosa di bello e tragico nelle conseguenze
Let me say it one more time (tragic in the fallout)
Lascia che lo dica un'altra volta (tragico nelle conseguenze)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Ehi, dove ti sveglierai domani mattina?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Ehi, fuori dalla porta sul retro, dannazione, ma la amo comunque (ehi, ehi, ehi)
I love her anyway (hey, hey, hey)
La amo comunque (ehi, ehi, ehi)
I love her anyway (hey, hey, hey)
La amo comunque (ehi, ehi, ehi)
Out the back door goddamn but I love her anyway
Fuori dalla porta sul retro, dannazione, ma la amo comunque
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Sei cattiva?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Sei cattiva?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Sei cattiva, sei cattiva?
I love her anyway
La amo comunque
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, dove ti sveglierai domani mattina?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, fuori dalla porta sul retro, dannazione, ma la amo comunque
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Uscendo dalla porta sul retro, non ha lasciato un segno)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Nessuno sa che sei tu Miss Jackson)
(Found another victim)
(Ho trovato un'altra vittima)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Ma nessuno troverà mai Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Sing the next um, full part?) I love her anyway
(Canta la prossima parte, completa?) La amo comunque
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Sei cattiva?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Sei cattiva?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Sei cattiva, sei cattiva?
I love her anyway
La amo comunque
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, dove ti sveglierai domani mattina?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, fuori dalla porta sul retro, dannazione, ma la amo comunque
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Memanjat keluar dari pintu belakang, tidak meninggalkan bekas)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Tidak ada yang tahu itu kamu Miss Jackson)
(Found another victim)
(Menemukan korban lain)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Tapi tidak ada yang akan menemukan Miss Jackson, Jackson, Jackson)
You put a sour little flavor in my mouth now
Kamu memberikan rasa asam yang kecil di mulutku sekarang
You move in circles hoping no one's gonna find out
Kamu bergerak dalam lingkaran berharap tidak ada yang akan mengetahui
But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down
Tapi kita sangat beruntung, cium cincinnya dan biarkan mereka membungkuk
Looking for the time of your life (no one's gonna find out)
Mencari waktu dalam hidupmu (tidak ada yang akan mengetahui)
A pretty picture but the scenery is so loud
Gambar yang indah tapi pemandangannya sangat bising
A face like heaven catching lighting in your nightgown
Wajah seperti surga menangkap kilat di baju tidurmu
But back away from the water babe, you might drown
Tapi mundur dari air sayang, kamu mungkin tenggelam
The party isn't over tonight (party in your night gown)
Pesta belum berakhir malam ini (pesta di baju tidurmu)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Hei, di mana kamu akan bangun besok pagi?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Hei, keluar dari pintu belakang sialan tapi aku mencintainya bagaimanapun juga (hei, hei, hei)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Aku mencintainya bagaimanapun juga (hei, hei, hei)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Aku mencintainya bagaimanapun juga (hei, hei, hei)
Out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Keluar dari pintu belakang sialan tapi aku mencintainya bagaimanapun juga (hei, hei, hei)
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Apakah kamu nakal?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Apakah kamu nakal?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Apakah kamu nakal, apakah kamu nakal?
I love her anyway
Aku mencintainya bagaimanapun juga
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, di mana kamu akan bangun besok pagi?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, keluar dari pintu belakang sialan, tapi aku mencintainya bagaimanapun juga
Way down 'til the fire finally dies out
Jalan ke bawah sampai api akhirnya padam
You've got 'em wrapped around your finger watch 'em fall down
Kamu membuat mereka terpikat pada jari-jarimu saksikan mereka jatuh
There's something beautiful and tragic in the fallout
Ada sesuatu yang indah dan tragis dalam kehancuran itu
Let me say it one more time (tragic in the fallout)
Biarkan aku mengatakannya sekali lagi (tragis dalam kehancuran itu)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
Hei, di mana kamu akan bangun besok pagi?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
Hei, keluar dari pintu belakang sialan tapi aku mencintainya bagaimanapun juga (hei, hei, hei)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Aku mencintainya bagaimanapun juga (hei, hei, hei)
I love her anyway (hey, hey, hey)
Aku mencintainya bagaimanapun juga (hei, hei, hei)
Out the back door goddamn but I love her anyway
Keluar dari pintu belakang sialan tapi aku mencintainya bagaimanapun juga
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Apakah kamu nakal?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Apakah kamu nakal?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Apakah kamu nakal, apakah kamu nakal?
I love her anyway
Aku mencintainya bagaimanapun juga
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, di mana kamu akan bangun besok pagi?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, keluar dari pintu belakang sialan, tapi aku mencintainya bagaimanapun juga
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(Memanjat keluar dari pintu belakang, tidak meninggalkan bekas)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(Tidak ada yang tahu itu kamu Miss Jackson)
(Found another victim)
(Menemukan korban lain)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Tapi tidak ada yang akan menemukan Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(Sing the next um, full part?) I love her anyway
(Nyanyikan bagian penuh berikutnya?) Aku mencintainya bagaimanapun juga
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Apakah kamu nakal?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty?
Apakah kamu nakal?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Are you nasty, are you nasty?
Apakah kamu nakal, apakah kamu nakal?
I love her anyway
Aku mencintainya bagaimanapun juga
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
Oh, di mana kamu akan bangun besok pagi?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
Oh, keluar dari pintu belakang sialan, tapi aku mencintainya bagaimanapun juga
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(ปีนออกจากประตูหลัง ไม่ทิ้งร่องรอย)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(ไม่มีใครรู้ว่านั่นคือคุณ มิสแจ็คสัน)
(Found another victim)
(พบเหยื่อรายอื่น)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(แต่ไม่มีใครจะหาเจอ มิสแจ็คสัน, แจ็คสัน, แจ็คสัน)
You put a sour little flavor in my mouth now
คุณทำให้รสชาติในปากฉันเปรี้ยวลง
You move in circles hoping no one's gonna find out
คุณเคลื่อนไหวไปมาหวังว่าไม่มีใครจะพบเห็น
But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down
แต่เราโชคดีมาก จูบแหวนและให้พวกเขากราบ
Looking for the time of your life (no one's gonna find out)
กำลังมองหาช่วงเวลาแห่งชีวิตของคุณ (ไม่มีใครจะพบเห็น)
A pretty picture but the scenery is so loud
ภาพสวยงามแต่ทิวทัศน์ดังมาก
A face like heaven catching lighting in your nightgown
ใบหน้าเหมือนสวรรค์จับแสงฟ้าผ่าในชุดนอนของคุณ
But back away from the water babe, you might drown
แต่ถอยห่างจากน้ำไปนะที่รัก คุณอาจจะจมน้ำ
The party isn't over tonight (party in your night gown)
ปาร์ตี้ยังไม่จบคืนนี้ (ปาร์ตี้ในชุดนอนของคุณ)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
เฮ้ คุณจะตื่นขึ้นมาที่ไหนพรุ่งนี้ตอนเช้า?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
เฮ้ ออกจากประตูหลัง พระเจ้า แต่ฉันรักเธออยู่ดี (เฮ้, เฮ้, เฮ้)
I love her anyway (hey, hey, hey)
ฉันรักเธออยู่ดี (เฮ้, เฮ้, เฮ้)
I love her anyway (hey, hey, hey)
ฉันรักเธออยู่ดี (เฮ้, เฮ้, เฮ้)
Out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
ออกจากประตูหลัง พระเจ้า แต่ฉันรักเธออยู่ดี (เฮ้, เฮ้, เฮ้)
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน
Are you nasty?
คุณเป็นคนเจ้าเล่ห์หรือ?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน
Are you nasty?
คุณเป็นคนเจ้าเล่ห์หรือ?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน
Are you nasty, are you nasty?
คุณเป็นคนเจ้าเล่ห์, เป็นคนเจ้าเล่ห์หรือ?
I love her anyway
ฉันรักเธออยู่ดี
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
โอ้ คุณจะตื่นขึ้นมาที่ไหนพรุ่งนี้ตอนเช้า?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
โอ้ ออกจากประตูหลัง พระเจ้า แต่ฉันรักเธออยู่ดี
Way down 'til the fire finally dies out
ลงไปจนกระทั่งไฟดับลง
You've got 'em wrapped around your finger watch 'em fall down
คุณทำให้พวกเขาหลงใหล ดูพวกเขาล้มลง
There's something beautiful and tragic in the fallout
มีบางอย่างที่สวยงามและน่าเศร้าในผลพวง
Let me say it one more time (tragic in the fallout)
ขอพูดอีกครั้งหนึ่ง (น่าเศร้าในผลพวง)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
เฮ้ คุณจะตื่นขึ้นมาที่ไหนพรุ่งนี้ตอนเช้า?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
เฮ้ ออกจากประตูหลัง พระเจ้า แต่ฉันรักเธออยู่ดี (เฮ้, เฮ้, เฮ้)
I love her anyway (hey, hey, hey)
ฉันรักเธออยู่ดี (เฮ้, เฮ้, เฮ้)
I love her anyway (hey, hey, hey)
ฉันรักเธออยู่ดี (เฮ้, เฮ้, เฮ้)
Out the back door goddamn but I love her anyway
ออกจากประตูหลัง พระเจ้า แต่ฉันรักเธออยู่ดี
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน
Are you nasty?
คุณเป็นคนเจ้าเล่ห์หรือ?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน
Are you nasty?
คุณเป็นคนเจ้าเล่ห์หรือ?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน
Are you nasty, are you nasty?
คุณเป็นคนเจ้าเล่ห์, เป็นคนเจ้าเล่ห์หรือ?
I love her anyway
ฉันรักเธออยู่ดี
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
โอ้ คุณจะตื่นขึ้นมาที่ไหนพรุ่งนี้ตอนเช้า?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
โอ้ ออกจากประตูหลัง พระเจ้า แต่ฉันรักเธออยู่ดี
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(ปีนออกจากประตูหลัง ไม่ทิ้งร่องรอย)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(ไม่มีใครรู้ว่านั่นคือคุณ มิสแจ็คสัน)
(Found another victim)
(พบเหยื่อรายอื่น)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(แต่ไม่มีใครจะหาเจอ มิสแจ็คสัน, แจ็คสัน, แจ็คสัน)
(Sing the next um, full part?) I love her anyway
(ร้องต่อไป, ส่วนที่เต็ม?) ฉันรักเธออยู่ดี
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน
Are you nasty?
คุณเป็นคนเจ้าเล่ห์หรือ?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน
Are you nasty?
คุณเป็นคนเจ้าเล่ห์หรือ?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน, มิสแจ็คสัน
Are you nasty, are you nasty?
คุณเป็นคนเจ้าเล่ห์, เป็นคนเจ้าเล่ห์หรือ?
I love her anyway
ฉันรักเธออยู่ดี
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
โอ้ คุณจะตื่นขึ้นมาที่ไหนพรุ่งนี้ตอนเช้า?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
โอ้ ออกจากประตูหลัง พระเจ้า แต่ฉันรักเธออยู่ดี
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(从后门爬出来,没有留下痕迹)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(没人知道是你,杰克逊小姐)
(Found another victim)
(找到了另一个受害者)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(但是没人会找到杰克逊小姐,杰克逊,杰克逊)
You put a sour little flavor in my mouth now
你现在让我口中有了一种酸涩的味道
You move in circles hoping no one's gonna find out
你在圈子里移动,希望没人发现
But we're so lucky, kiss the ring and let 'em bow down
但我们很幸运,吻戒指让他们鞠躬
Looking for the time of your life (no one's gonna find out)
寻找你生命中的时光(没人会发现)
A pretty picture but the scenery is so loud
一幅美丽的画面,但景色太吵
A face like heaven catching lighting in your nightgown
你穿着睡衣的脸庞如天堂般捕捉闪电
But back away from the water babe, you might drown
但从水边后退,宝贝,你可能会淹死
The party isn't over tonight (party in your night gown)
今晚派对还没结束(穿着你的睡衣派对)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
嘿,明天早上你会在哪里醒来?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
嘿,从后门出去,该死,但无论如何我还是爱她(嘿,嘿,嘿)
I love her anyway (hey, hey, hey)
我无论如何都爱她(嘿,嘿,嘿)
I love her anyway (hey, hey, hey)
我无论如何都爱她(嘿,嘿,嘿)
Out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
从后门出去,该死,但无论如何我还是爱她(嘿,嘿,嘿)
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
杰克逊小姐,杰克逊小姐,杰克逊小姐
Are you nasty?
你调皮吗?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
杰克逊小姐,杰克逊小姐,杰克逊小姐
Are you nasty?
你调皮吗?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
杰克逊小姐,杰克逊小姐,杰克逊小姐
Are you nasty, are you nasty?
你调皮吗,你调皮吗?
I love her anyway
我无论如何都爱她
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
哦,明天早上你会在哪里醒来?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
哦,从后门出去,该死,但无论如何我还是爱她
Way down 'til the fire finally dies out
直到火焰最终熄灭
You've got 'em wrapped around your finger watch 'em fall down
你让他们围绕着你的手指旋转,看着他们倒下
There's something beautiful and tragic in the fallout
在余波中有些美丽和悲剧
Let me say it one more time (tragic in the fallout)
让我再说一次(悲剧在余波中)
Hey, where will you be waking up tomorrow morning?
嘿,明天早上你会在哪里醒来?
Hey, out the back door goddamn but I love her anyway (hey, hey, hey)
嘿,从后门出去,该死,但无论如何我还是爱她(嘿,嘿,嘿)
I love her anyway (hey, hey, hey)
我无论如何都爱她(嘿,嘿,嘿)
I love her anyway (hey, hey, hey)
我无论如何都爱她(嘿,嘿,嘿)
Out the back door goddamn but I love her anyway
从后门出去,该死,但无论如何我还是爱她
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
杰克逊小姐,杰克逊小姐,杰克逊小姐
Are you nasty?
你调皮吗?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
杰克逊小姐,杰克逊小姐,杰克逊小姐
Are you nasty?
你调皮吗?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
杰克逊小姐,杰克逊小姐,杰克逊小姐
Are you nasty, are you nasty?
你调皮吗,你调皮吗?
I love her anyway
我无论如何都爱她
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
哦,明天早上你会在哪里醒来?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
哦,从后门出去,该死,但无论如何我还是爱她
(Climbing out back the door, didn't leave a mark)
(从后门爬出来,没有留下痕迹)
(No one knows it's you Miss Jackson)
(没人知道是你,杰克逊小姐)
(Found another victim)
(找到了另一个受害者)
(But no one's ever gonna find Miss Jackson, Jackson, Jackson)
(但是没人会找到杰克逊小姐,杰克逊,杰克逊)
(Sing the next um, full part?) I love her anyway
(接下来唱完整部分吗?) 我无论如何都爱她
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
杰克逊小姐,杰克逊小姐,杰克逊小姐
Are you nasty?
你调皮吗?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
杰克逊小姐,杰克逊小姐,杰克逊小姐
Are you nasty?
你调皮吗?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
杰克逊小姐,杰克逊小姐,杰克逊小姐
Are you nasty, are you nasty?
你调皮吗,你调皮吗?
I love her anyway
我无论如何都爱她
Oh, where will you be waking up tomorrow morning?
哦,明天早上你会在哪里醒来?
Oh, out the back door goddamn, but I love her anyway
哦,从后门出去,该死,但无论如何我还是爱她

Curiosidades sobre la música Miss Jackson del Panic! At the Disco

¿Cuándo fue lanzada la canción “Miss Jackson” por Panic! At the Disco?
La canción Miss Jackson fue lanzada en 2013, en el álbum “Too Weird to Live, Too Rare to Die !”.
¿Quién compuso la canción “Miss Jackson” de Panic! At the Disco?
La canción “Miss Jackson” de Panic! At the Disco fue compuesta por Brad Butch Walker, Brendon Boyd Urie, Jacob Scott Sinclair, Lauren Pritchard, Amir Jerome Salem, Alex Goose.

Músicas más populares de Panic! At the Disco

Otros artistas de Emo