London Beckoned Songs About Money Written By Machines

Brendon Urie, Brent Wilson, George Ross, Ryan Ross, Spencer Smith

Letra Traducción

Stop stalling, make a name for yourself
Boy, you better put that pen to paper, charm your way out
If you talk, you better walk
You better back your shit up
With more than good hooks
While you're all under the gun
Start talking a sensationalist
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
If you talk, you better walk
You better keep your mouth shut
With more than good hooks
While you're all under the gun

Panic, meet the press
It's time for us to take a chance
It's time for us to take a chance
Panic, meet the press
It's time for us to take a chance
It's time for us

Well, we're just a wet dream for the web scene
Make us it, make us hip, make us scene
Or shrug us off your shoulders
Don't approve a single word we wrote

Well, we're just a wet dream for the webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Or shrug us off your shoulders
Don't approve a single word that we wrote

I'm burning and I'm blacking my lungs
Boy, you know it feels good with fire back on your tongue
If you talk, you better walk
You better back your shit up
With more than good hooks
While you're all under the gun
Start talking a sensationalist
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, keep quiet let us sing like the doves
Then decide if it's done with purpose or lack thereof

Just for the record
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
A indifference, or B disinterest in what the critics say

It's time for us to take a chance
It's time for us

Well, we're just a wet dream for the webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Or shrug us off your shoulders
Don't approve a single word we wrote

Well, we're just a wet dream for the webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Or shrug us off your shoulders
Don't approve a single word that we wrote

Just for the record
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
A indifference, or B disinterest in what the critics say

Well, we're just a wet dream for the webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Or shrug us off your shoulders
Don't approve a single word that we wrote

Well, we're just a wet dream for the webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Or shrug us off your shoulders
Don't approve a single word that we wrote

Just for the record
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
A indifference, or B disinterest in what the critics say

Stop stalling, make a name for yourself
Deja de perder el tiempo, hazte un nombre
Boy, you better put that pen to paper, charm your way out
Chico, mejor pon ese bolígrafo en el papel, sal con encanto
If you talk, you better walk
Si hablas, más te vale caminar
You better back your shit up
Más te vale respaldar tus palabras
With more than good hooks
Con algo más que buenos ganchos
While you're all under the gun
Mientras todos están bajo presión
Start talking a sensationalist
Empieza a hablar como un sensacionalista
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, es un poco ingenioso hasta cierto punto
If you talk, you better walk
Si hablas, más te vale caminar
You better keep your mouth shut
Más te vale mantener la boca cerrada
With more than good hooks
Con algo más que buenos ganchos
While you're all under the gun
Mientras todos están bajo presión
Panic, meet the press
Pánico, conoce a la prensa
It's time for us to take a chance
Es hora de que tomemos un riesgo
It's time for us to take a chance
Es hora de que tomemos un riesgo
Panic, meet the press
Pánico, conoce a la prensa
It's time for us to take a chance
Es hora de que tomemos un riesgo
It's time for us
Es hora para nosotros
Well, we're just a wet dream for the web scene
Bueno, solo somos un sueño húmedo para la escena web
Make us it, make us hip, make us scene
Haznos famosos, haznos modernos, haznos escena
Or shrug us off your shoulders
O quítanos de tus hombros
Don't approve a single word we wrote
No apruebes ni una sola palabra que escribimos
Well, we're just a wet dream for the webzine
Bueno, solo somos un sueño húmedo para la revista web
Make us it, make us hip, make us scene
Haznos famosos, haznos modernos, haznos escena
Or shrug us off your shoulders
O quítanos de tus hombros
Don't approve a single word that we wrote
No apruebes ni una sola palabra que escribimos
I'm burning and I'm blacking my lungs
Estoy ardiendo y estoy ennegreciendo mis pulmones
Boy, you know it feels good with fire back on your tongue
Chico, sabes que se siente bien con fuego de vuelta en tu lengua
If you talk, you better walk
Si hablas, más te vale caminar
You better back your shit up
Más te vale respaldar tus palabras
With more than good hooks
Con algo más que buenos ganchos
While you're all under the gun
Mientras todos están bajo presión
Start talking a sensationalist
Empieza a hablar como un sensacionalista
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, es un poco ingenioso hasta cierto punto
Oh, keep quiet let us sing like the doves
Oh, mantén la calma, déjanos cantar como las palomas
Then decide if it's done with purpose or lack thereof
Luego decide si se hace con propósito o falta de ello
Just for the record
Solo para que conste
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
El clima de hoy es ligeramente sarcástico con una buena posibilidad de
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indiferencia, o B desinterés en lo que dicen los críticos
It's time for us to take a chance
Es hora de que tomemos un riesgo
It's time for us
Es hora para nosotros
Well, we're just a wet dream for the webzines
Bueno, solo somos un sueño húmedo para las revistas web
Make us it, make us hip, make us scene
Haznos famosos, haznos modernos, haznos escena
Or shrug us off your shoulders
O quítanos de tus hombros
Don't approve a single word we wrote
No apruebes ni una sola palabra que escribimos
Well, we're just a wet dream for the webzines
Bueno, solo somos un sueño húmedo para las revistas web
Make us it, make us hip, make us scene
Haznos famosos, haznos modernos, haznos escena
Or shrug us off your shoulders
O quítanos de tus hombros
Don't approve a single word that we wrote
No apruebes ni una sola palabra que escribimos
Just for the record
Solo para que conste
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
El clima de hoy es ligeramente sarcástico con una buena posibilidad de
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indiferencia, o B desinterés en lo que dicen los críticos
Well, we're just a wet dream for the webzines
Bueno, solo somos un sueño húmedo para las revistas web
Make us it, make us hip, make us scene
Haznos famosos, haznos modernos, haznos escena
Or shrug us off your shoulders
O quítanos de tus hombros
Don't approve a single word that we wrote
No apruebes ni una sola palabra que escribimos
Well, we're just a wet dream for the webzines
Bueno, solo somos un sueño húmedo para las revistas web
Make us it, make us hip, make us scene
Haznos famosos, haznos modernos, haznos escena
Or shrug us off your shoulders
O quítanos de tus hombros
Don't approve a single word that we wrote
No apruebes ni una sola palabra que escribimos
Just for the record
Solo para que conste
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
El clima de hoy es ligeramente sarcástico con una buena posibilidad de
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indiferencia, o B desinterés en lo que dicen los críticos
Stop stalling, make a name for yourself
Pare de enrolar, faça um nome para si mesmo
Boy, you better put that pen to paper, charm your way out
Garoto, é melhor você colocar essa caneta no papel, encante seu caminho para fora
If you talk, you better walk
Se você fala, é melhor você andar
You better back your shit up
É melhor você sustentar suas merdas
With more than good hooks
Com mais do que bons ganchos
While you're all under the gun
Enquanto vocês estão todos sob a mira
Start talking a sensationalist
Comece a falar um sensacionalismo
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, ele é pouco inteligente até certo ponto
If you talk, you better walk
Se você fala, é melhor você andar
You better keep your mouth shut
É melhor você manter a boca fechada
With more than good hooks
Com mais do que bons ganchos
While you're all under the gun
Enquanto vocês estão todos sob a mira
Panic, meet the press
Panic, conheça a imprensa
It's time for us to take a chance
É hora de nós arriscarmos
It's time for us to take a chance
É hora de nós arriscarmos
Panic, meet the press
Panic, conheça a imprensa
It's time for us to take a chance
É hora de nós arriscarmos
It's time for us
É hora de nós
Well, we're just a wet dream for the web scene
Bem, nós somos apenas um sonho molhado para a cena da web
Make us it, make us hip, make us scene
Nos faça isso, nos faça modernos, nos faça cena
Or shrug us off your shoulders
Ou nos descarte de seus ombros
Don't approve a single word we wrote
Não aprove uma única palavra que escrevemos
Well, we're just a wet dream for the webzine
Bem, nós somos apenas um sonho molhado para a webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Nos faça isso, nos faça modernos, nos faça cena
Or shrug us off your shoulders
Ou nos descarte de seus ombros
Don't approve a single word that we wrote
Não aprove uma única palavra que escrevemos
I'm burning and I'm blacking my lungs
Estou queimando e estou escurecendo meus pulmões
Boy, you know it feels good with fire back on your tongue
Garoto, você sabe que se sente bem com fogo de volta na sua língua
If you talk, you better walk
Se você fala, é melhor você andar
You better back your shit up
É melhor você sustentar suas merdas
With more than good hooks
Com mais do que bons ganchos
While you're all under the gun
Enquanto vocês estão todos sob a mira
Start talking a sensationalist
Comece a falar um sensacionalismo
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, ele é pouco inteligente até certo ponto
Oh, keep quiet let us sing like the doves
Oh, fique quieto, deixe-nos cantar como as pombas
Then decide if it's done with purpose or lack thereof
Então decida se é feito com propósito ou falta dele
Just for the record
Só para constar
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
O tempo hoje está um pouco sarcástico com uma boa chance de
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indiferença, ou B desinteresse no que os críticos dizem
It's time for us to take a chance
É hora de nós arriscarmos
It's time for us
É hora de nós
Well, we're just a wet dream for the webzines
Bem, nós somos apenas um sonho molhado para as webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Nos faça isso, nos faça modernos, nos faça cena
Or shrug us off your shoulders
Ou nos descarte de seus ombros
Don't approve a single word we wrote
Não aprove uma única palavra que escrevemos
Well, we're just a wet dream for the webzines
Bem, nós somos apenas um sonho molhado para as webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Nos faça isso, nos faça modernos, nos faça cena
Or shrug us off your shoulders
Ou nos descarte de seus ombros
Don't approve a single word that we wrote
Não aprove uma única palavra que escrevemos
Just for the record
Só para constar
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
O tempo hoje está um pouco sarcástico com uma boa chance de
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indiferença, ou B desinteresse no que os críticos dizem
Well, we're just a wet dream for the webzines
Bem, nós somos apenas um sonho molhado para as webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Nos faça isso, nos faça modernos, nos faça cena
Or shrug us off your shoulders
Ou nos descarte de seus ombros
Don't approve a single word that we wrote
Não aprove uma única palavra que escrevemos
Well, we're just a wet dream for the webzines
Bem, nós somos apenas um sonho molhado para as webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Nos faça isso, nos faça modernos, nos faça cena
Or shrug us off your shoulders
Ou nos descarte de seus ombros
Don't approve a single word that we wrote
Não aprove uma única palavra que escrevemos
Just for the record
Só para constar
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
O tempo hoje está um pouco sarcástico com uma boa chance de
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indiferença, ou B desinteresse no que os críticos dizem
Stop stalling, make a name for yourself
Arrête de tergiverser, fais-toi un nom
Boy, you better put that pen to paper, charm your way out
Garçon, tu ferais mieux de mettre ce stylo sur le papier, de te sortir de là avec charme
If you talk, you better walk
Si tu parles, tu ferais mieux de marcher
You better back your shit up
Tu ferais mieux d'appuyer tes conneries
With more than good hooks
Avec plus que de bons crochets
While you're all under the gun
Pendant que vous êtes tous sous la pression
Start talking a sensationalist
Commence à parler comme un sensationnaliste
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, il est légèrement intelligent jusqu'à un certain point
If you talk, you better walk
Si tu parles, tu ferais mieux de marcher
You better keep your mouth shut
Tu ferais mieux de garder ta bouche fermée
With more than good hooks
Avec plus que de bons crochets
While you're all under the gun
Pendant que vous êtes tous sous la pression
Panic, meet the press
Panique, rencontre la presse
It's time for us to take a chance
Il est temps pour nous de prendre un risque
It's time for us to take a chance
Il est temps pour nous de prendre un risque
Panic, meet the press
Panique, rencontre la presse
It's time for us to take a chance
Il est temps pour nous de prendre un risque
It's time for us
Il est temps pour nous
Well, we're just a wet dream for the web scene
Eh bien, nous sommes juste un rêve humide pour la scène web
Make us it, make us hip, make us scene
Rendez-nous célèbres, rendez-nous branchés, rendez-nous scène
Or shrug us off your shoulders
Ou rejetez-nous de vos épaules
Don't approve a single word we wrote
N'approuvez pas un seul mot que nous avons écrit
Well, we're just a wet dream for the webzine
Eh bien, nous sommes juste un rêve humide pour le webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Rendez-nous célèbres, rendez-nous branchés, rendez-nous scène
Or shrug us off your shoulders
Ou rejetez-nous de vos épaules
Don't approve a single word that we wrote
N'approuvez pas un seul mot que nous avons écrit
I'm burning and I'm blacking my lungs
Je brûle et je noircis mes poumons
Boy, you know it feels good with fire back on your tongue
Garçon, tu sais que ça fait du bien avec du feu sur ta langue
If you talk, you better walk
Si tu parles, tu ferais mieux de marcher
You better back your shit up
Tu ferais mieux d'appuyer tes conneries
With more than good hooks
Avec plus que de bons crochets
While you're all under the gun
Pendant que vous êtes tous sous la pression
Start talking a sensationalist
Commence à parler comme un sensationnaliste
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, il est légèrement intelligent jusqu'à un certain point
Oh, keep quiet let us sing like the doves
Oh, restez tranquilles, laissez-nous chanter comme les colombes
Then decide if it's done with purpose or lack thereof
Puis décidez si c'est fait avec un but ou par manque de celui-ci
Just for the record
Juste pour le record
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
La météo d'aujourd'hui est légèrement sarcastique avec une bonne chance de
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indifférence, ou B désintérêt pour ce que disent les critiques
It's time for us to take a chance
Il est temps pour nous de prendre un risque
It's time for us
Il est temps pour nous
Well, we're just a wet dream for the webzines
Eh bien, nous sommes juste un rêve humide pour les webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Rendez-nous célèbres, rendez-nous branchés, rendez-nous scène
Or shrug us off your shoulders
Ou rejetez-nous de vos épaules
Don't approve a single word we wrote
N'approuvez pas un seul mot que nous avons écrit
Well, we're just a wet dream for the webzines
Eh bien, nous sommes juste un rêve humide pour les webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Rendez-nous célèbres, rendez-nous branchés, rendez-nous scène
Or shrug us off your shoulders
Ou rejetez-nous de vos épaules
Don't approve a single word that we wrote
N'approuvez pas un seul mot que nous avons écrit
Just for the record
Juste pour le record
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
La météo d'aujourd'hui est légèrement sarcastique avec une bonne chance de
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indifférence, ou B désintérêt pour ce que disent les critiques
Well, we're just a wet dream for the webzines
Eh bien, nous sommes juste un rêve humide pour les webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Rendez-nous célèbres, rendez-nous branchés, rendez-nous scène
Or shrug us off your shoulders
Ou rejetez-nous de vos épaules
Don't approve a single word that we wrote
N'approuvez pas un seul mot que nous avons écrit
Well, we're just a wet dream for the webzines
Eh bien, nous sommes juste un rêve humide pour les webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Rendez-nous célèbres, rendez-nous branchés, rendez-nous scène
Or shrug us off your shoulders
Ou rejetez-nous de vos épaules
Don't approve a single word that we wrote
N'approuvez pas un seul mot que nous avons écrit
Just for the record
Juste pour le record
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
La météo d'aujourd'hui est légèrement sarcastique avec une bonne chance de
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indifférence, ou B désintérêt pour ce que disent les critiques
Stop stalling, make a name for yourself
Hör auf zu zögern, mach dir einen Namen
Boy, you better put that pen to paper, charm your way out
Junge, du solltest besser diesen Stift aufs Papier setzen, charmant deinen Weg hinaus finden
If you talk, you better walk
Wenn du redest, solltest du besser handeln
You better back your shit up
Du solltest besser deine Scheiße untermauern
With more than good hooks
Mit mehr als guten Haken
While you're all under the gun
Während ihr alle unter Druck steht
Start talking a sensationalist
Fang an, ein Sensationsmacher zu sein
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, er ist leicht clever, aber nur bis zu einem gewissen Grad
If you talk, you better walk
Wenn du redest, solltest du besser handeln
You better keep your mouth shut
Du solltest besser deinen Mund halten
With more than good hooks
Mit mehr als guten Haken
While you're all under the gun
Während ihr alle unter Druck steht
Panic, meet the press
Panik, triff die Presse
It's time for us to take a chance
Es ist Zeit für uns, ein Risiko einzugehen
It's time for us to take a chance
Es ist Zeit für uns, ein Risiko einzugehen
Panic, meet the press
Panik, triff die Presse
It's time for us to take a chance
Es ist Zeit für uns, ein Risiko einzugehen
It's time for us
Es ist Zeit für uns
Well, we're just a wet dream for the web scene
Nun, wir sind nur ein feuchter Traum für die Web-Szene
Make us it, make us hip, make us scene
Mach uns dazu, mach uns hip, mach uns zur Szene
Or shrug us off your shoulders
Oder zuck mit den Schultern und ignoriere uns
Don't approve a single word we wrote
Stimme keinem einzigen Wort zu, das wir geschrieben haben
Well, we're just a wet dream for the webzine
Nun, wir sind nur ein feuchter Traum für das Webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Mach uns dazu, mach uns hip, mach uns zur Szene
Or shrug us off your shoulders
Oder zuck mit den Schultern und ignoriere uns
Don't approve a single word that we wrote
Stimme keinem einzigen Wort zu, das wir geschrieben haben
I'm burning and I'm blacking my lungs
Ich brenne und schwärze meine Lungen
Boy, you know it feels good with fire back on your tongue
Junge, du weißt, es fühlt sich gut an, mit Feuer wieder auf deiner Zunge
If you talk, you better walk
Wenn du redest, solltest du besser handeln
You better back your shit up
Du solltest besser deine Scheiße untermauern
With more than good hooks
Mit mehr als guten Haken
While you're all under the gun
Während ihr alle unter Druck steht
Start talking a sensationalist
Fang an, ein Sensationsmacher zu sein
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, er ist leicht clever, aber nur bis zu einem gewissen Grad
Oh, keep quiet let us sing like the doves
Oh, haltet still, lasst uns singen wie die Tauben
Then decide if it's done with purpose or lack thereof
Dann entscheide, ob es mit Absicht oder Mangel daran getan wird
Just for the record
Nur zur Information
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
Das Wetter heute ist leicht sarkastisch mit einer guten Chance auf
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A Gleichgültigkeit oder B Desinteresse an dem, was die Kritiker sagen
It's time for us to take a chance
Es ist Zeit für uns, ein Risiko einzugehen
It's time for us
Es ist Zeit für uns
Well, we're just a wet dream for the webzines
Nun, wir sind nur ein feuchter Traum für die Webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Mach uns dazu, mach uns hip, mach uns zur Szene
Or shrug us off your shoulders
Oder zuck mit den Schultern und ignoriere uns
Don't approve a single word we wrote
Stimme keinem einzigen Wort zu, das wir geschrieben haben
Well, we're just a wet dream for the webzines
Nun, wir sind nur ein feuchter Traum für die Webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Mach uns dazu, mach uns hip, mach uns zur Szene
Or shrug us off your shoulders
Oder zuck mit den Schultern und ignoriere uns
Don't approve a single word that we wrote
Stimme keinem einzigen Wort zu, das wir geschrieben haben
Just for the record
Nur zur Information
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
Das Wetter heute ist leicht sarkastisch mit einer guten Chance auf
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A Gleichgültigkeit oder B Desinteresse an dem, was die Kritiker sagen
Well, we're just a wet dream for the webzines
Nun, wir sind nur ein feuchter Traum für die Webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Mach uns dazu, mach uns hip, mach uns zur Szene
Or shrug us off your shoulders
Oder zuck mit den Schultern und ignoriere uns
Don't approve a single word that we wrote
Stimme keinem einzigen Wort zu, das wir geschrieben haben
Well, we're just a wet dream for the webzines
Nun, wir sind nur ein feuchter Traum für die Webzines
Make us it, make us hip, make us scene
Mach uns dazu, mach uns hip, mach uns zur Szene
Or shrug us off your shoulders
Oder zuck mit den Schultern und ignoriere uns
Don't approve a single word that we wrote
Stimme keinem einzigen Wort zu, das wir geschrieben haben
Just for the record
Nur zur Information
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
Das Wetter heute ist leicht sarkastisch mit einer guten Chance auf
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A Gleichgültigkeit oder B Desinteresse an dem, was die Kritiker sagen
Stop stalling, make a name for yourself
Smetti di tergiversare, fatti un nome
Boy, you better put that pen to paper, charm your way out
Ragazzo, faresti meglio a mettere quella penna sulla carta, fatti strada fuori
If you talk, you better walk
Se parli, faresti meglio a camminare
You better back your shit up
Faresti meglio a sostenere le tue stronzate
With more than good hooks
Con più di buoni ganci
While you're all under the gun
Mentre siete tutti sotto tiro
Start talking a sensationalist
Inizia a parlare un sensazionalista
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, è leggermente intelligente solo fino a un certo punto
If you talk, you better walk
Se parli, faresti meglio a camminare
You better keep your mouth shut
Faresti meglio a tenere la bocca chiusa
With more than good hooks
Con più di buoni ganci
While you're all under the gun
Mentre siete tutti sotto tiro
Panic, meet the press
Panico, incontra la stampa
It's time for us to take a chance
È ora per noi di prendere una possibilità
It's time for us to take a chance
È ora per noi di prendere una possibilità
Panic, meet the press
Panico, incontra la stampa
It's time for us to take a chance
È ora per noi di prendere una possibilità
It's time for us
È ora per noi
Well, we're just a wet dream for the web scene
Beh, siamo solo un sogno bagnato per la scena web
Make us it, make us hip, make us scene
Rendici famosi, rendici alla moda, rendici scena
Or shrug us off your shoulders
O scrollaci di dosso dalle tue spalle
Don't approve a single word we wrote
Non approvare una sola parola che abbiamo scritto
Well, we're just a wet dream for the webzine
Beh, siamo solo un sogno bagnato per il webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Rendici famosi, rendici alla moda, rendici scena
Or shrug us off your shoulders
O scrollaci di dosso dalle tue spalle
Don't approve a single word that we wrote
Non approvare una sola parola che abbiamo scritto
I'm burning and I'm blacking my lungs
Sto bruciando e sto annerendo i miei polmoni
Boy, you know it feels good with fire back on your tongue
Ragazzo, sai che si sente bene con il fuoco di nuovo sulla tua lingua
If you talk, you better walk
Se parli, faresti meglio a camminare
You better back your shit up
Faresti meglio a sostenere le tue stronzate
With more than good hooks
Con più di buoni ganci
While you're all under the gun
Mentre siete tutti sotto tiro
Start talking a sensationalist
Inizia a parlare un sensazionalista
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, è leggermente intelligente solo fino a un certo punto
Oh, keep quiet let us sing like the doves
Oh, stai zitto lasciaci cantare come le colombe
Then decide if it's done with purpose or lack thereof
Poi decidi se è fatto con un scopo o per mancanza di esso
Just for the record
Solo per il record
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
Il tempo oggi è leggermente sarcastico con una buona possibilità di
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indifferenza, o B disinteresse in quello che dicono i critici
It's time for us to take a chance
È ora per noi di prendere una possibilità
It's time for us
È ora per noi
Well, we're just a wet dream for the webzines
Beh, siamo solo un sogno bagnato per il webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Rendici famosi, rendici alla moda, rendici scena
Or shrug us off your shoulders
O scrollaci di dosso dalle tue spalle
Don't approve a single word we wrote
Non approvare una sola parola che abbiamo scritto
Well, we're just a wet dream for the webzines
Beh, siamo solo un sogno bagnato per il webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Rendici famosi, rendici alla moda, rendici scena
Or shrug us off your shoulders
O scrollaci di dosso dalle tue spalle
Don't approve a single word that we wrote
Non approvare una sola parola che abbiamo scritto
Just for the record
Solo per il record
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
Il tempo oggi è leggermente sarcastico con una buona possibilità di
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indifferenza, o B disinteresse in quello che dicono i critici
Well, we're just a wet dream for the webzines
Beh, siamo solo un sogno bagnato per il webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Rendici famosi, rendici alla moda, rendici scena
Or shrug us off your shoulders
O scrollaci di dosso dalle tue spalle
Don't approve a single word that we wrote
Non approvare una sola parola che abbiamo scritto
Well, we're just a wet dream for the webzines
Beh, siamo solo un sogno bagnato per il webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Rendici famosi, rendici alla moda, rendici scena
Or shrug us off your shoulders
O scrollaci di dosso dalle tue spalle
Don't approve a single word that we wrote
Non approvare una sola parola che abbiamo scritto
Just for the record
Solo per il record
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
Il tempo oggi è leggermente sarcastico con una buona possibilità di
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A indifferenza, o B disinteresse in quello che dicono i critici
Stop stalling, make a name for yourself
Berhenti berlengah, buatlah nama untuk dirimu sendiri
Boy, you better put that pen to paper, charm your way out
Nak, sebaiknya kamu mulai menulis, keluar dengan pesona
If you talk, you better walk
Jika kamu berbicara, kamu harus berjalan
You better back your shit up
Kamu harus mendukung omonganmu
With more than good hooks
Dengan lebih dari sekedar hook yang bagus
While you're all under the gun
Sementara kalian semua di bawah tekanan
Start talking a sensationalist
Mulailah bicara seperti seorang sensasionalis
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, dia sedikit pintar hingga batas tertentu
If you talk, you better walk
Jika kamu berbicara, kamu harus berjalan
You better keep your mouth shut
Kamu sebaiknya menjaga mulutmu
With more than good hooks
Dengan lebih dari sekedar hook yang bagus
While you're all under the gun
Sementara kalian semua di bawah tekanan
Panic, meet the press
Panic, temui pers
It's time for us to take a chance
Saatnya bagi kita untuk mengambil risiko
It's time for us to take a chance
Saatnya bagi kita untuk mengambil risiko
Panic, meet the press
Panic, temui pers
It's time for us to take a chance
Saatnya bagi kita untuk mengambil risiko
It's time for us
Saatnya bagi kita
Well, we're just a wet dream for the web scene
Nah, kita hanya mimpi basah untuk adegan web
Make us it, make us hip, make us scene
Buatlah kita menjadi itu, buatlah kita menjadi hip, buatlah kita menjadi adegan
Or shrug us off your shoulders
Atau angkat bahu dari pundakmu
Don't approve a single word we wrote
Jangan setujui satu kata pun yang kita tulis
Well, we're just a wet dream for the webzine
Nah, kita hanya mimpi basah untuk webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Buatlah kita menjadi itu, buatlah kita menjadi hip, buatlah kita menjadi adegan
Or shrug us off your shoulders
Atau angkat bahu dari pundakmu
Don't approve a single word that we wrote
Jangan setujui satu kata pun yang kita tulis
I'm burning and I'm blacking my lungs
Aku terbakar dan aku merusak paru-paruku
Boy, you know it feels good with fire back on your tongue
Nak, kamu tahu rasanya enak dengan api kembali di lidahmu
If you talk, you better walk
Jika kamu berbicara, kamu harus berjalan
You better back your shit up
Kamu harus mendukung omonganmu
With more than good hooks
Dengan lebih dari sekedar hook yang bagus
While you're all under the gun
Sementara kalian semua di bawah tekanan
Start talking a sensationalist
Mulailah bicara seperti seorang sensasionalis
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Oh, dia sedikit pintar hingga batas tertentu
Oh, keep quiet let us sing like the doves
Oh, diamlah biarkan kita bernyanyi seperti merpati
Then decide if it's done with purpose or lack thereof
Lalu putuskan apakah itu dilakukan dengan tujuan atau tanpa tujuan
Just for the record
Hanya untuk catatan
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
Cuaca hari ini sedikit sarkastis dengan peluang bagus
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A acuh tak acuh, atau B tidak tertarik dengan apa yang dikatakan kritikus
It's time for us to take a chance
Saatnya bagi kita untuk mengambil risiko
It's time for us
Saatnya bagi kita
Well, we're just a wet dream for the webzines
Nah, kita hanya mimpi basah untuk webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Buatlah kita menjadi itu, buatlah kita menjadi hip, buatlah kita menjadi adegan
Or shrug us off your shoulders
Atau angkat bahu dari pundakmu
Don't approve a single word we wrote
Jangan setujui satu kata pun yang kita tulis
Well, we're just a wet dream for the webzines
Nah, kita hanya mimpi basah untuk webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Buatlah kita menjadi itu, buatlah kita menjadi hip, buatlah kita menjadi adegan
Or shrug us off your shoulders
Atau angkat bahu dari pundakmu
Don't approve a single word that we wrote
Jangan setujui satu kata pun yang kita tulis
Just for the record
Hanya untuk catatan
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
Cuaca hari ini sedikit sarkastis dengan peluang bagus
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A acuh tak acuh, atau B tidak tertarik dengan apa yang dikatakan kritikus
Well, we're just a wet dream for the webzines
Nah, kita hanya mimpi basah untuk webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Buatlah kita menjadi itu, buatlah kita menjadi hip, buatlah kita menjadi adegan
Or shrug us off your shoulders
Atau angkat bahu dari pundakmu
Don't approve a single word that we wrote
Jangan setujui satu kata pun yang kita tulis
Well, we're just a wet dream for the webzines
Nah, kita hanya mimpi basah untuk webzine
Make us it, make us hip, make us scene
Buatlah kita menjadi itu, buatlah kita menjadi hip, buatlah kita menjadi adegan
Or shrug us off your shoulders
Atau angkat bahu dari pundakmu
Don't approve a single word that we wrote
Jangan setujui satu kata pun yang kita tulis
Just for the record
Hanya untuk catatan
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
Cuaca hari ini sedikit sarkastis dengan peluang bagus
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A acuh tak acuh, atau B tidak tertarik dengan apa yang dikatakan kritikus
Stop stalling, make a name for yourself
หยุดลังเลแล้ว สร้างชื่อเสียงให้ตัวเอง
Boy, you better put that pen to paper, charm your way out
เด็กชาย คุณควรจะใช้ปากกาเขียนลงบนกระดาษ และหลอกลวงทางออก
If you talk, you better walk
ถ้าคุณพูด คุณควรจะทำตาม
You better back your shit up
คุณควรจะสนับสนุนสิ่งที่คุณพูด
With more than good hooks
ด้วยสิ่งที่ดีกว่าเพียงแค่คำพูดที่ดึงดูด
While you're all under the gun
ในขณะที่คุณทั้งหมดอยู่ภายใต้ความกดดัน
Start talking a sensationalist
เริ่มพูดเป็นคนที่ชอบพูดใหญ่
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
โอ้ เขาค่อนข้างฉลาดแค่บางส่วนเท่านั้น
If you talk, you better walk
ถ้าคุณพูด คุณควรจะทำตาม
You better keep your mouth shut
คุณควรจะรักษาปากคำของคุณ
With more than good hooks
ด้วยสิ่งที่ดีกว่าเพียงแค่คำพูดที่ดึงดูด
While you're all under the gun
ในขณะที่คุณทั้งหมดอยู่ภายใต้ความกดดัน
Panic, meet the press
ตื่นตระหนก พบกับสื่อ
It's time for us to take a chance
ถึงเวลาที่เราควรจะลุกเป็นภูเขาไฟ
It's time for us to take a chance
ถึงเวลาที่เราควรจะลุกเป็นภูเขาไฟ
Panic, meet the press
ตื่นตระหนก พบกับสื่อ
It's time for us to take a chance
ถึงเวลาที่เราควรจะลุกเป็นภูเขาไฟ
It's time for us
ถึงเวลาสำหรับเรา
Well, we're just a wet dream for the web scene
เราเพียงแค่ฝันร้อนสำหรับเว็บซีน
Make us it, make us hip, make us scene
ทำให้เราเป็นที่นิยม ทำให้เราเป็นที่สนใจ ทำให้เราเป็นฉาก
Or shrug us off your shoulders
หรือเขย่าไหล่เราออกไป
Don't approve a single word we wrote
ไม่อนุมัติคำเดียวที่เราเขียน
Well, we're just a wet dream for the webzine
เราเพียงแค่ฝันร้อนสำหรับเว็บซีน
Make us it, make us hip, make us scene
ทำให้เราเป็นที่นิยม ทำให้เราเป็นที่สนใจ ทำให้เราเป็นฉาก
Or shrug us off your shoulders
หรือเขย่าไหล่เราออกไป
Don't approve a single word that we wrote
ไม่อนุมัติคำเดียวที่เราเขียน
I'm burning and I'm blacking my lungs
ฉันกำลังเผาและกำลังทำให้ปอดของฉันดำ
Boy, you know it feels good with fire back on your tongue
เด็กชาย คุณรู้ดีว่ามันรู้สึกดีเมื่อมีไฟกลับมาที่ลิ้นของคุณ
If you talk, you better walk
ถ้าคุณพูด คุณควรจะทำตาม
You better back your shit up
คุณควรจะสนับสนุนสิ่งที่คุณพูด
With more than good hooks
ด้วยสิ่งที่ดีกว่าเพียงแค่คำพูดที่ดึงดูด
While you're all under the gun
ในขณะที่คุณทั้งหมดอยู่ภายใต้ความกดดัน
Start talking a sensationalist
เริ่มพูดเป็นคนที่ชอบพูดใหญ่
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
โอ้ เขาค่อนข้างฉลาดแค่บางส่วนเท่านั้น
Oh, keep quiet let us sing like the doves
โอ้ รักษาความเงียบ ปล่อยให้เราร้องเพลงเหมือนนกพิราบ
Then decide if it's done with purpose or lack thereof
แล้วตัดสินว่ามันทำด้วยเจตนาหรือขาดแคลนเจตนา
Just for the record
เพียงเพื่อบันทึก
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
สภาพอากาศวันนี้ค่อนข้างเย็นชา มีโอกาสที่ดีที่จะ
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A ไม่สนใจ หรือ B ไม่สนใจในสิ่งที่นักวิจารณ์บอก
It's time for us to take a chance
ถึงเวลาที่เราควรจะลุกเป็นภูเขาไฟ
It's time for us
ถึงเวลาสำหรับเรา
Well, we're just a wet dream for the webzines
เราเพียงแค่ฝันร้อนสำหรับเว็บซีน
Make us it, make us hip, make us scene
ทำให้เราเป็นที่นิยม ทำให้เราเป็นที่สนใจ ทำให้เราเป็นฉาก
Or shrug us off your shoulders
หรือเขย่าไหล่เราออกไป
Don't approve a single word we wrote
ไม่อนุมัติคำเดียวที่เราเขียน
Well, we're just a wet dream for the webzines
เราเพียงแค่ฝันร้อนสำหรับเว็บซีน
Make us it, make us hip, make us scene
ทำให้เราเป็นที่นิยม ทำให้เราเป็นที่สนใจ ทำให้เราเป็นฉาก
Or shrug us off your shoulders
หรือเขย่าไหล่เราออกไป
Don't approve a single word that we wrote
ไม่อนุมัติคำเดียวที่เราเขียน
Just for the record
เพียงเพื่อบันทึก
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
สภาพอากาศวันนี้ค่อนข้างเย็นชา มีโอกาสที่ดีที่จะ
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A ไม่สนใจ หรือ B ไม่สนใจในสิ่งที่นักวิจารณ์บอก
Well, we're just a wet dream for the webzines
เราเพียงแค่ฝันร้อนสำหรับเว็บซีน
Make us it, make us hip, make us scene
ทำให้เราเป็นที่นิยม ทำให้เราเป็นที่สนใจ ทำให้เราเป็นฉาก
Or shrug us off your shoulders
หรือเขย่าไหล่เราออกไป
Don't approve a single word that we wrote
ไม่อนุมัติคำเดียวที่เราเขียน
Well, we're just a wet dream for the webzines
เราเพียงแค่ฝันร้อนสำหรับเว็บซีน
Make us it, make us hip, make us scene
ทำให้เราเป็นที่นิยม ทำให้เราเป็นที่สนใจ ทำให้เราเป็นฉาก
Or shrug us off your shoulders
หรือเขย่าไหล่เราออกไป
Don't approve a single word that we wrote
ไม่อนุมัติคำเดียวที่เราเขียน
Just for the record
เพียงเพื่อบันทึก
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
สภาพอากาศวันนี้ค่อนข้างเย็นชา มีโอกาสที่ดีที่จะ
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A ไม่สนใจ หรือ B
Stop stalling, make a name for yourself
别再拖延了,为自己赢得名声
Boy, you better put that pen to paper, charm your way out
小伙子,你最好把笔放到纸上,用你的魅力找到出路
If you talk, you better walk
如果你说话,你最好行动
You better back your shit up
你最好有足够的本事来支持你的话
With more than good hooks
不仅仅是吸引人的词句
While you're all under the gun
当你们都在枪口下
Start talking a sensationalist
开始说一些耸人听闻的话
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
哦,他聪明到某种程度
If you talk, you better walk
如果你说话,你最好行动
You better keep your mouth shut
你最好保持沉默
With more than good hooks
不仅仅是吸引人的词句
While you're all under the gun
当你们都在枪口下
Panic, meet the press
恐慌,见报界
It's time for us to take a chance
是时候我们冒险了
It's time for us to take a chance
是时候我们冒险了
Panic, meet the press
恐慌,见报界
It's time for us to take a chance
是时候我们冒险了
It's time for us
是时候我们了
Well, we're just a wet dream for the web scene
我们只是网络场景中的一场梦
Make us it, make us hip, make us scene
让我们成为它,让我们时髦,让我们成为焦点
Or shrug us off your shoulders
或者从你的肩膀上摆脱我们
Don't approve a single word we wrote
不批准我们写的任何一个字
Well, we're just a wet dream for the webzine
我们只是网络杂志中的一场梦
Make us it, make us hip, make us scene
让我们成为它,让我们时髦,让我们成为焦点
Or shrug us off your shoulders
或者从你的肩膀上摆脱我们
Don't approve a single word that we wrote
不批准我们写的任何一个字
I'm burning and I'm blacking my lungs
我在燃烧,我在让我的肺变黑
Boy, you know it feels good with fire back on your tongue
小伙子,你知道当火焰回到你的舌头上时感觉有多好
If you talk, you better walk
如果你说话,你最好行动
You better back your shit up
你最好有足够的本事来支持你的话
With more than good hooks
不仅仅是吸引人的词句
While you're all under the gun
当你们都在枪口下
Start talking a sensationalist
开始说一些耸人听闻的话
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
哦,他聪明到某种程度
Oh, keep quiet let us sing like the doves
哦,保持安静,让我们像鸽子一样歌唱
Then decide if it's done with purpose or lack thereof
然后决定这是有目的还是没有目的
Just for the record
仅供记录
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
今天的天气略带讽刺意味,很可能是
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A 冷漠,或 B 对评论家所说的不感兴趣
It's time for us to take a chance
是时候我们冒险了
It's time for us
是时候我们了
Well, we're just a wet dream for the webzines
我们只是网络杂志中的一场梦
Make us it, make us hip, make us scene
让我们成为它,让我们时髦,让我们成为焦点
Or shrug us off your shoulders
或者从你的肩膀上摆脱我们
Don't approve a single word we wrote
不批准我们写的任何一个字
Well, we're just a wet dream for the webzines
我们只是网络杂志中的一场梦
Make us it, make us hip, make us scene
让我们成为它,让我们时髦,让我们成为焦点
Or shrug us off your shoulders
或者从你的肩膀上摆脱我们
Don't approve a single word that we wrote
不批准我们写的任何一个字
Just for the record
仅供记录
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
今天的天气略带讽刺意味,很可能是
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A 冷漠,或 B 对评论家所说的不感兴趣
Well, we're just a wet dream for the webzines
我们只是网络杂志中的一场梦
Make us it, make us hip, make us scene
让我们成为它,让我们时髦,让我们成为焦点
Or shrug us off your shoulders
或者从你的肩膀上摆脱我们
Don't approve a single word that we wrote
不批准我们写的任何一个字
Well, we're just a wet dream for the webzines
我们只是网络杂志中的一场梦
Make us it, make us hip, make us scene
让我们成为它,让我们时髦,让我们成为焦点
Or shrug us off your shoulders
或者从你的肩膀上摆脱我们
Don't approve a single word that we wrote
不批准我们写的任何一个字
Just for the record
仅供记录
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
今天的天气略带讽刺意味,很可能是
A indifference, or B disinterest in what the critics say
A 冷漠,或 B 对评论家所说的不感兴趣

Curiosidades sobre la música London Beckoned Songs About Money Written By Machines del Panic! At the Disco

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “London Beckoned Songs About Money Written By Machines” por Panic! At the Disco?
Panic! At the Disco lanzó la canción en los álbumes “A Fever You Can't Sweat Out” en 2005 y “Live in Denver” en 2006.
¿Quién compuso la canción “London Beckoned Songs About Money Written By Machines” de Panic! At the Disco?
La canción “London Beckoned Songs About Money Written By Machines” de Panic! At the Disco fue compuesta por Brendon Urie, Brent Wilson, George Ross, Ryan Ross, Spencer Smith.

Músicas más populares de Panic! At the Disco

Otros artistas de Emo