(Fuck A) Silver Lining

Brendon Boyd Urie, Jacob Scott Sinclair, Johnny Funches, Kenneth Scott Chesak, Marvin Junior, Morgan Grace Kibby

Letra Traducción

To the old, and to the new
We dedicate this song to you

Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough
One more, one more

It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
No wings of wax or endless mountains
Tragedies with penniless fountains
It's just cherries, cherries
It's coming up cherries on top
Sunset shadows through the trophies
I guess it just ain't big enough
Say it one more, one more, one more

Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough

It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
One more, one more

We've been falling, falling
It's like we fell to the top
I was born to cut a million
Cut my teeth and made a killing
Now I'm dodging, dodging
Everything you think that I'm not
Archetype of television
Was lost in thought but held my vision, hey

When you gonna say my name?
When you gonna say my name?
Quick charade, Beyonce, Lemonade
When you gonna say my name?
When you gonna say my name?
No delay, no halfway, let me hear you say
One more, one more, one more

Silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough

It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top

Silver lining
Fuck a silver lining
'Cause only gold is hot enough, hot enough

To the old, and to the new
A lo viejo, y a lo nuevo
We dedicate this song to you
Dedicamos esta canción a ti
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque solo el oro es lo suficientemente caliente, lo suficientemente caliente
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque solo el oro es lo suficientemente caliente, lo suficientemente caliente
One more, one more
Una vez más, una vez más
It's just cherries, cherries
Son solo cerezas, cerezas
Everything is cherries on top
Todo es cerezas en la cima
No wings of wax or endless mountains
No hay alas de cera ni montañas interminables
Tragedies with penniless fountains
Tragedias con fuentes sin un centavo
It's just cherries, cherries
Son solo cerezas, cerezas
It's coming up cherries on top
Está saliendo cerezas en la cima
Sunset shadows through the trophies
Sombras del atardecer a través de los trofeos
I guess it just ain't big enough
Supongo que simplemente no es lo suficientemente grande
Say it one more, one more, one more
Dilo una vez más, una vez más, una vez más
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque solo el oro es lo suficientemente caliente, lo suficientemente caliente
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque solo el oro es lo suficientemente caliente, lo suficientemente caliente
It's just cherries, cherries
Son solo cerezas, cerezas
Everything is cherries on top
Todo es cerezas en la cima
It's just cherries, cherries
Son solo cerezas, cerezas
Everything is cherries on top
Todo es cerezas en la cima
One more, one more
Una vez más, una vez más
We've been falling, falling
Hemos estado cayendo, cayendo
It's like we fell to the top
Es como si hubiéramos caído a la cima
I was born to cut a million
Nací para cortar un millón
Cut my teeth and made a killing
Corté mis dientes y hice una matanza
Now I'm dodging, dodging
Ahora estoy esquivando, esquivando
Everything you think that I'm not
Todo lo que piensas que no soy
Archetype of television
Arquetipo de televisión
Was lost in thought but held my vision, hey
Estaba perdido en pensamientos pero mantuve mi visión, hey
When you gonna say my name?
¿Cuándo vas a decir mi nombre?
When you gonna say my name?
¿Cuándo vas a decir mi nombre?
Quick charade, Beyonce, Lemonade
Rápida farsa, Beyoncé, Limonada
When you gonna say my name?
¿Cuándo vas a decir mi nombre?
When you gonna say my name?
¿Cuándo vas a decir mi nombre?
No delay, no halfway, let me hear you say
Sin demora, sin a medias, déjame oírte decir
One more, one more, one more
Una vez más, una vez más, una vez más
Silver lining
Lado positivo
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque solo el oro es lo suficientemente caliente, lo suficientemente caliente
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque solo el oro es lo suficientemente caliente, lo suficientemente caliente
It's just cherries, cherries
Son solo cerezas, cerezas
Everything is cherries on top
Todo es cerezas en la cima
It's just cherries, cherries
Son solo cerezas, cerezas
Everything is cherries on top
Todo es cerezas en la cima
Silver lining
Lado positivo
Fuck a silver lining
Que se joda el lado positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque solo el oro es lo suficientemente caliente, lo suficientemente caliente
To the old, and to the new
Para o velho e para o novo
We dedicate this song to you
Dedicamos esta canção a você
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque só o ouro é quente o suficiente, quente o suficiente
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque só o ouro é quente o suficiente, quente o suficiente
One more, one more
Mais um, mais um
It's just cherries, cherries
São apenas cerejas, cerejas
Everything is cherries on top
Tudo são cerejas por cima
No wings of wax or endless mountains
Sem asas de cera ou montanhas infinitas
Tragedies with penniless fountains
Tragédias com fontes sem dinheiro
It's just cherries, cherries
São apenas cerejas, cerejas
It's coming up cherries on top
Está aparecendo cerejas por cima
Sunset shadows through the trophies
Sombras do pôr do sol através dos troféus
I guess it just ain't big enough
Acho que simplesmente não é grande o suficiente
Say it one more, one more, one more
Diga mais uma, mais uma, mais uma
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque só o ouro é quente o suficiente, quente o suficiente
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque só o ouro é quente o suficiente, quente o suficiente
It's just cherries, cherries
São apenas cerejas, cerejas
Everything is cherries on top
Tudo são cerejas por cima
It's just cherries, cherries
São apenas cerejas, cerejas
Everything is cherries on top
Tudo são cerejas por cima
One more, one more
Mais um, mais um
We've been falling, falling
Estamos caindo, caindo
It's like we fell to the top
É como se tivéssemos caído para o topo
I was born to cut a million
Eu nasci para cortar um milhão
Cut my teeth and made a killing
Cortei meus dentes e fiz uma matança
Now I'm dodging, dodging
Agora estou desviando, desviando
Everything you think that I'm not
Tudo o que você acha que eu não sou
Archetype of television
Arquétipo da televisão
Was lost in thought but held my vision, hey
Estava perdido em pensamento, mas mantive minha visão, ei
When you gonna say my name?
Quando você vai dizer meu nome?
When you gonna say my name?
Quando você vai dizer meu nome?
Quick charade, Beyonce, Lemonade
Charada rápida, Beyoncé, Lemonade
When you gonna say my name?
Quando você vai dizer meu nome?
When you gonna say my name?
Quando você vai dizer meu nome?
No delay, no halfway, let me hear you say
Sem demora, sem meio termo, deixe me ouvir você falar
One more, one more, one more
Mais um, mais um, mais um
Silver lining
Forro de prata
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque só o ouro é quente o suficiente, quente o suficiente
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque só o ouro é quente o suficiente, quente o suficiente
It's just cherries, cherries
São apenas cerejas, cerejas
Everything is cherries on top
Tudo são cerejas por cima
It's just cherries, cherries
São apenas cerejas, cerejas
Everything is cherries on top
Tudo são cerejas por cima
Silver lining
Fresta de esperança
Fuck a silver lining
Foda-se uma fresta de esperança
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Porque só o ouro é quente o suficiente, quente o suficiente
To the old, and to the new
Aux anciens, et aux nouveaux
We dedicate this song to you
Nous vous dédions cette chanson
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Parce que seul l'or est assez chaud, assez chaud
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Parce que seul l'or est assez chaud, assez chaud
One more, one more
Encore une, encore une
It's just cherries, cherries
Ce ne sont que des cerises, des cerises
Everything is cherries on top
Tout est cerise sur le gâteau
No wings of wax or endless mountains
Pas d'ailes de cire ou de montagnes sans fin
Tragedies with penniless fountains
Des tragédies avec des fontaines sans le sou
It's just cherries, cherries
Ce ne sont que des cerises, des cerises
It's coming up cherries on top
C'est la cerise sur le gâteau
Sunset shadows through the trophies
Les ombres du coucher de soleil à travers les trophées
I guess it just ain't big enough
Je suppose que ce n'est pas assez grand
Say it one more, one more, one more
Dis-le encore une, encore une, encore une
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Parce que seul l'or est assez chaud, assez chaud
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Parce que seul l'or est assez chaud, assez chaud
It's just cherries, cherries
Ce ne sont que des cerises, des cerises
Everything is cherries on top
Tout est cerise sur le gâteau
It's just cherries, cherries
Ce ne sont que des cerises, des cerises
Everything is cherries on top
Tout est cerise sur le gâteau
One more, one more
Encore une, encore une
We've been falling, falling
Nous sommes tombés, tombés
It's like we fell to the top
C'est comme si nous étions tombés au sommet
I was born to cut a million
Je suis né pour en couper un million
Cut my teeth and made a killing
J'ai fait mes armes et j'ai fait fortune
Now I'm dodging, dodging
Maintenant je suis en train d'esquiver, d'esquiver
Everything you think that I'm not
Tout ce que tu penses que je ne suis pas
Archetype of television
L'archétype de la télévision
Was lost in thought but held my vision, hey
J'étais perdu dans mes pensées mais j'ai gardé ma vision, hey
When you gonna say my name?
Quand vas-tu dire mon nom ?
When you gonna say my name?
Quand vas-tu dire mon nom ?
Quick charade, Beyonce, Lemonade
Charade rapide, Beyoncé, Lemonade
When you gonna say my name?
Quand vas-tu dire mon nom ?
When you gonna say my name?
Quand vas-tu dire mon nom ?
No delay, no halfway, let me hear you say
Pas de retard, pas à mi-chemin, laisse-moi t'entendre dire
One more, one more, one more
Encore une, encore une, encore une
Silver lining
Éclaircie
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Parce que seul l'or est assez chaud, assez chaud
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Parce que seul l'or est assez chaud, assez chaud
It's just cherries, cherries
Ce ne sont que des cerises, des cerises
Everything is cherries on top
Tout est cerise sur le gâteau
It's just cherries, cherries
Ce ne sont que des cerises, des cerises
Everything is cherries on top
Tout est cerise sur le gâteau
Silver lining
Éclaircie
Fuck a silver lining
Merde à l'éclaircie
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Parce que seul l'or est assez chaud, assez chaud
To the old, and to the new
An das Alte und an das Neue
We dedicate this song to you
Wir widmen dieses Lied dir
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Denn nur Gold ist heiß genug, heiß genug
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Denn nur Gold ist heiß genug, heiß genug
One more, one more
Noch einmal, noch einmal
It's just cherries, cherries
Es sind nur Kirschen, Kirschen
Everything is cherries on top
Alles ist Kirschen oben drauf
No wings of wax or endless mountains
Keine Wachsflügel oder endlose Berge
Tragedies with penniless fountains
Tragödien mit mittellosen Brunnen
It's just cherries, cherries
Es sind nur Kirschen, Kirschen
It's coming up cherries on top
Es kommen Kirschen oben drauf
Sunset shadows through the trophies
Sonnenuntergangsschatten durch die Trophäen
I guess it just ain't big enough
Ich denke, es ist einfach nicht groß genug
Say it one more, one more, one more
Sag es noch einmal, noch einmal, noch einmal
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Denn nur Gold ist heiß genug, heiß genug
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Denn nur Gold ist heiß genug, heiß genug
It's just cherries, cherries
Es sind nur Kirschen, Kirschen
Everything is cherries on top
Alles ist Kirschen oben drauf
It's just cherries, cherries
Es sind nur Kirschen, Kirschen
Everything is cherries on top
Alles ist Kirschen oben drauf
One more, one more
Noch einmal, noch einmal
We've been falling, falling
Wir sind gefallen, gefallen
It's like we fell to the top
Es ist, als wären wir nach oben gefallen
I was born to cut a million
Ich wurde geboren, um eine Million zu schneiden
Cut my teeth and made a killing
Schnitt meine Zähne und machte ein Vermögen
Now I'm dodging, dodging
Jetzt weiche ich aus, weiche ich aus
Everything you think that I'm not
Alles, was du denkst, dass ich nicht bin
Archetype of television
Archetyp des Fernsehens
Was lost in thought but held my vision, hey
War in Gedanken verloren, hielt aber meine Vision fest, hey
When you gonna say my name?
Wann wirst du meinen Namen sagen?
When you gonna say my name?
Wann wirst du meinen Namen sagen?
Quick charade, Beyonce, Lemonade
Schnelle Charade, Beyoncé, Limonade
When you gonna say my name?
Wann wirst du meinen Namen sagen?
When you gonna say my name?
Wann wirst du meinen Namen sagen?
No delay, no halfway, let me hear you say
Keine Verzögerung, kein Halbweg, lass mich hören, wie du sagst
One more, one more, one more
Noch einmal, noch einmal, noch einmal
Silver lining
Silberstreifen
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Denn nur Gold ist heiß genug, heiß genug
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Denn nur Gold ist heiß genug, heiß genug
It's just cherries, cherries
Es sind nur Kirschen, Kirschen
Everything is cherries on top
Alles ist Kirschen oben drauf
It's just cherries, cherries
Es sind nur Kirschen, Kirschen
Everything is cherries on top
Alles ist Kirschen oben drauf
Silver lining
Silberstreifen
Fuck a silver lining
Scheiß auf einen Silberstreifen
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Denn nur Gold ist heiß genug, heiß genug
To the old, and to the new
Agli anziani, e ai nuovi
We dedicate this song to you
Dedichiamo questa canzone a voi
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Perché solo l'oro è abbastanza caldo, abbastanza caldo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Perché solo l'oro è abbastanza caldo, abbastanza caldo
One more, one more
Ancora uno, ancora uno
It's just cherries, cherries
Sono solo ciliegie, ciliegie
Everything is cherries on top
Tutto è ciliegie in cima
No wings of wax or endless mountains
Nessuna ala di cera o montagne infinite
Tragedies with penniless fountains
Tragedie con fontane senza un soldo
It's just cherries, cherries
Sono solo ciliegie, ciliegie
It's coming up cherries on top
Sta arrivando ciliegie in cima
Sunset shadows through the trophies
Ombre al tramonto attraverso i trofei
I guess it just ain't big enough
Immagino che non sia abbastanza grande
Say it one more, one more, one more
Dillo ancora una volta, ancora una, ancora una
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Perché solo l'oro è abbastanza caldo, abbastanza caldo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Perché solo l'oro è abbastanza caldo, abbastanza caldo
It's just cherries, cherries
Sono solo ciliegie, ciliegie
Everything is cherries on top
Tutto è ciliegie in cima
It's just cherries, cherries
Sono solo ciliegie, ciliegie
Everything is cherries on top
Tutto è ciliegie in cima
One more, one more
Ancora uno, ancora uno
We've been falling, falling
Siamo caduti, caduti
It's like we fell to the top
È come se fossimo caduti in cima
I was born to cut a million
Sono nato per tagliare un milione
Cut my teeth and made a killing
Mi sono fatti i denti e ho fatto una fortuna
Now I'm dodging, dodging
Ora sto schivando, schivando
Everything you think that I'm not
Tutto ciò che pensi che io non sia
Archetype of television
Archetipo della televisione
Was lost in thought but held my vision, hey
Ero perso nei pensieri ma ho mantenuto la mia visione, hey
When you gonna say my name?
Quando dirai il mio nome?
When you gonna say my name?
Quando dirai il mio nome?
Quick charade, Beyonce, Lemonade
Rapida farsa, Beyoncé, Lemonade
When you gonna say my name?
Quando dirai il mio nome?
When you gonna say my name?
Quando dirai il mio nome?
No delay, no halfway, let me hear you say
Nessun ritardo, nessuna metà, fammi sentire dire
One more, one more, one more
Ancora uno, ancora uno, ancora uno
Silver lining
Lato positivo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Perché solo l'oro è abbastanza caldo, abbastanza caldo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Perché solo l'oro è abbastanza caldo, abbastanza caldo
It's just cherries, cherries
Sono solo ciliegie, ciliegie
Everything is cherries on top
Tutto è ciliegie in cima
It's just cherries, cherries
Sono solo ciliegie, ciliegie
Everything is cherries on top
Tutto è ciliegie in cima
Silver lining
Lato positivo
Fuck a silver lining
Fanculo a un lato positivo
'Cause only gold is hot enough, hot enough
Perché solo l'oro è abbastanza caldo, abbastanza caldo

Curiosidades sobre la música (Fuck A) Silver Lining del Panic! At the Disco

¿Cuándo fue lanzada la canción “(Fuck A) Silver Lining” por Panic! At the Disco?
La canción (Fuck A) Silver Lining fue lanzada en 2018, en el álbum “Pray for the Wicked”.
¿Quién compuso la canción “(Fuck A) Silver Lining” de Panic! At the Disco?
La canción “(Fuck A) Silver Lining” de Panic! At the Disco fue compuesta por Brendon Boyd Urie, Jacob Scott Sinclair, Johnny Funches, Kenneth Scott Chesak, Marvin Junior, Morgan Grace Kibby.

Músicas más populares de Panic! At the Disco

Otros artistas de Emo