Sem Você Tô Mal

Claudia Leitte, Luciano Santos, Maria Crisitna Almeida

Letra Traducción

Já troquei a chave do apartamento
Eu até sonhei com o nosso casamento
Não foi assim
Você matou o amor que existia em mim

Eu não percebi que você ia embora
Eu não te queria como eu quero agora
Entenda amor
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou

Você não vai mudar
Sei que vou
Não tente me enganar
Por favor

Eu não vou pagar pra ver
Eu quero uma chance
Não deixa o nosso amor morrer

Eu já te quis
Agora não quero mais
Vou ser feliz
Vê se me deixa em paz

Eu não te quis
Pois eu não fui capaz
De fazer feliz
Quem hoje eu quero demais

Quero alguém que não critique as minhas celulites
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Tô morrendo de saudade, sem você mal

Eu não percebi que você ia embora (mas eu fui)
Eu não te queria como eu quero agora (conversa!)
Entenda amor
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou

Você não vai mudar
Sei que vou
Não tente me enganar
Por favor

Eu não vou pagar pra ver
Eu quero uma chance
Não deixa o nosso amor morrer

Eu já te quis
Agora não quero mais
Vou ser feliz
Vê se me deixa em paz

Eu não te quis
Pois eu não fui capaz
De fazer feliz
Quem hoje eu quero demais

Quero alguém que não critique as minhas celulites
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Tô morrendo de saudade, sem você mal

Eu já te quis
Agora não quero mais
Vou ser feliz
Vê se me deixa em paz

Eu não te quis
Pois eu não fui capaz
De fazer feliz
Quem hoje eu quero demais

Quero alguém que não critique as minhas celulites
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Mas eu não vou te condenar, te juro, acredite
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Tô morrendo de saudade, sem você mal

Já troquei a chave do apartamento
Ya cambié la llave del apartamento
Eu até sonhei com o nosso casamento
Incluso soñé con nuestra boda
Não foi assim
No fue así
Você matou o amor que existia em mim
Mataste el amor que había en mí
Eu não percebi que você ia embora
No me di cuenta de que te ibas
Eu não te queria como eu quero agora
No te quería como te quiero ahora
Entenda amor
Entiende amor
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
Sé que me equivoqué pero algo en mí cambió
Você não vai mudar
No vas a cambiar
Sei que vou
Sé que lo haré
Não tente me enganar
No intentes engañarme
Por favor
Por favor
Eu não vou pagar pra ver
No voy a pagar para ver
Eu quero uma chance
Quiero una oportunidad
Não deixa o nosso amor morrer
No dejes que nuestro amor muera
Eu já te quis
Ya te quise
Agora não quero mais
Ahora no te quiero más
Vou ser feliz
Voy a ser feliz
Vê se me deixa em paz
Déjame en paz
Eu não te quis
No te quise
Pois eu não fui capaz
Porque no fui capaz
De fazer feliz
De hacer feliz
Quem hoje eu quero demais
A quien hoy quiero demasiado
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Quiero a alguien que no critique mis celulitis
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Y que acepte mis crisis, porque eso es normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
No te voy a condenar, te lo juro, créeme
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Estoy muriendo de añoranza, sin ti mal
Eu não percebi que você ia embora (mas eu fui)
No me di cuenta de que te ibas (pero me fui)
Eu não te queria como eu quero agora (conversa!)
No te quería como te quiero ahora (¡habla!)
Entenda amor
Entiende amor
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
Sé que me equivoqué pero algo en mí cambió
Você não vai mudar
No vas a cambiar
Sei que vou
Sé que lo haré
Não tente me enganar
No intentes engañarme
Por favor
Por favor
Eu não vou pagar pra ver
No voy a pagar para ver
Eu quero uma chance
Quiero una oportunidad
Não deixa o nosso amor morrer
No dejes que nuestro amor muera
Eu já te quis
Ya te quise
Agora não quero mais
Ahora no te quiero más
Vou ser feliz
Voy a ser feliz
Vê se me deixa em paz
Déjame en paz
Eu não te quis
No te quise
Pois eu não fui capaz
Porque no fui capaz
De fazer feliz
De hacer feliz
Quem hoje eu quero demais
A quien hoy quiero demasiado
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Quiero a alguien que no critique mis celulitis
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Y que acepte mis crisis, porque eso es normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
No te voy a condenar, te lo juro, créeme
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Estoy muriendo de añoranza, sin ti mal
Eu já te quis
Ya te quise
Agora não quero mais
Ahora no te quiero más
Vou ser feliz
Voy a ser feliz
Vê se me deixa em paz
Déjame en paz
Eu não te quis
No te quise
Pois eu não fui capaz
Porque no fui capaz
De fazer feliz
De hacer feliz
Quem hoje eu quero demais
A quien hoy quiero demasiado
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Quiero a alguien que no critique mis celulitis
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Y que acepte mis crisis, porque eso es normal
Mas eu não vou te condenar, te juro, acredite
Pero no te voy a condenar, te lo juro, créeme
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Estoy muriendo de añoranza, sin ti mal
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Estoy muriendo de añoranza, sin ti mal
Já troquei a chave do apartamento
I've already changed the apartment key
Eu até sonhei com o nosso casamento
I even dreamed of our wedding
Não foi assim
It wasn't like that
Você matou o amor que existia em mim
You killed the love that existed in me
Eu não percebi que você ia embora
I didn't realize you were leaving
Eu não te queria como eu quero agora
I didn't want you as I want you now
Entenda amor
Understand, love
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
I know I made a mistake but something in me changed
Você não vai mudar
You're not going to change
Sei que vou
I know I will
Não tente me enganar
Don't try to deceive me
Por favor
Please
Eu não vou pagar pra ver
I'm not going to pay to see
Eu quero uma chance
I want a chance
Não deixa o nosso amor morrer
Don't let our love die
Eu já te quis
I wanted you
Agora não quero mais
Now I don't want you anymore
Vou ser feliz
I'm going to be happy
Vê se me deixa em paz
Leave me in peace
Eu não te quis
I didn't want you
Pois eu não fui capaz
Because I wasn't capable
De fazer feliz
Of making happy
Quem hoje eu quero demais
Who today I want too much
Quero alguém que não critique as minhas celulites
I want someone who doesn't criticize my cellulite
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
And who accepts my crises, because that's normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
I'm not going to condemn you, I swear, believe me
Tô morrendo de saudade, sem você mal
I'm dying of longing, without you I'm bad
Eu não percebi que você ia embora (mas eu fui)
I didn't realize you were leaving (but I did)
Eu não te queria como eu quero agora (conversa!)
I didn't want you as I want you now (talk!)
Entenda amor
Understand, love
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
I know I made a mistake but something in me changed
Você não vai mudar
You're not going to change
Sei que vou
I know I will
Não tente me enganar
Don't try to deceive me
Por favor
Please
Eu não vou pagar pra ver
I'm not going to pay to see
Eu quero uma chance
I want a chance
Não deixa o nosso amor morrer
Don't let our love die
Eu já te quis
I wanted you
Agora não quero mais
Now I don't want you anymore
Vou ser feliz
I'm going to be happy
Vê se me deixa em paz
Leave me in peace
Eu não te quis
I didn't want you
Pois eu não fui capaz
Because I wasn't capable
De fazer feliz
Of making happy
Quem hoje eu quero demais
Who today I want too much
Quero alguém que não critique as minhas celulites
I want someone who doesn't criticize my cellulite
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
And who accepts my crises, because that's normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
I'm not going to condemn you, I swear, believe me
Tô morrendo de saudade, sem você mal
I'm dying of longing, without you I'm bad
Eu já te quis
I wanted you
Agora não quero mais
Now I don't want you anymore
Vou ser feliz
I'm going to be happy
Vê se me deixa em paz
Leave me in peace
Eu não te quis
I didn't want you
Pois eu não fui capaz
Because I wasn't capable
De fazer feliz
Of making happy
Quem hoje eu quero demais
Who today I want too much
Quero alguém que não critique as minhas celulites
I want someone who doesn't criticize my cellulite
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
And who accepts my crises, because that's normal
Mas eu não vou te condenar, te juro, acredite
But I'm not going to condemn you, I swear, believe me
Tô morrendo de saudade, sem você mal
I'm dying of longing, without you I'm bad
Tô morrendo de saudade, sem você mal
I'm dying of longing, without you I'm bad
Já troquei a chave do apartamento
J'ai déjà changé la clé de l'appartement
Eu até sonhei com o nosso casamento
J'ai même rêvé de notre mariage
Não foi assim
Ce n'était pas comme ça
Você matou o amor que existia em mim
Tu as tué l'amour qui existait en moi
Eu não percebi que você ia embora
Je n'ai pas réalisé que tu partais
Eu não te queria como eu quero agora
Je ne te voulais pas comme je te veux maintenant
Entenda amor
Comprends mon amour
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
Je sais que j'ai fait une erreur mais quelque chose en moi a changé
Você não vai mudar
Tu ne vas pas changer
Sei que vou
Je sais que je vais
Não tente me enganar
N'essaie pas de me tromper
Por favor
S'il te plaît
Eu não vou pagar pra ver
Je ne vais pas payer pour voir
Eu quero uma chance
Je veux une chance
Não deixa o nosso amor morrer
Ne laisse pas notre amour mourir
Eu já te quis
Je t'ai déjà voulu
Agora não quero mais
Maintenant je ne veux plus
Vou ser feliz
Je vais être heureux
Vê se me deixa em paz
Laisse-moi tranquille
Eu não te quis
Je ne t'ai pas voulu
Pois eu não fui capaz
Car je n'étais pas capable
De fazer feliz
De rendre heureux
Quem hoje eu quero demais
Celui que je veux tant aujourd'hui
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Je veux quelqu'un qui ne critique pas mes cellulites
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Et qui accepte mes crises, car c'est normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Je ne vais pas te condamner, je te jure, crois-moi
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Je meurs de nostalgie, sans toi je suis mal
Eu não percebi que você ia embora (mas eu fui)
Je n'ai pas réalisé que tu partais (mais je suis parti)
Eu não te queria como eu quero agora (conversa!)
Je ne te voulais pas comme je te veux maintenant (parle!)
Entenda amor
Comprends mon amour
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
Je sais que j'ai fait une erreur mais quelque chose en moi a changé
Você não vai mudar
Tu ne vas pas changer
Sei que vou
Je sais que je vais
Não tente me enganar
N'essaie pas de me tromper
Por favor
S'il te plaît
Eu não vou pagar pra ver
Je ne vais pas payer pour voir
Eu quero uma chance
Je veux une chance
Não deixa o nosso amor morrer
Ne laisse pas notre amour mourir
Eu já te quis
Je t'ai déjà voulu
Agora não quero mais
Maintenant je ne veux plus
Vou ser feliz
Je vais être heureux
Vê se me deixa em paz
Laisse-moi tranquille
Eu não te quis
Je ne t'ai pas voulu
Pois eu não fui capaz
Car je n'étais pas capable
De fazer feliz
De rendre heureux
Quem hoje eu quero demais
Celui que je veux tant aujourd'hui
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Je veux quelqu'un qui ne critique pas mes cellulites
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Et qui accepte mes crises, car c'est normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Je ne vais pas te condamner, je te jure, crois-moi
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Je meurs de nostalgie, sans toi je suis mal
Eu já te quis
Je t'ai déjà voulu
Agora não quero mais
Maintenant je ne veux plus
Vou ser feliz
Je vais être heureux
Vê se me deixa em paz
Laisse-moi tranquille
Eu não te quis
Je ne t'ai pas voulu
Pois eu não fui capaz
Car je n'étais pas capable
De fazer feliz
De rendre heureux
Quem hoje eu quero demais
Celui que je veux tant aujourd'hui
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Je veux quelqu'un qui ne critique pas mes cellulites
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Et qui accepte mes crises, car c'est normal
Mas eu não vou te condenar, te juro, acredite
Mais je ne vais pas te condamner, je te jure, crois-moi
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Je meurs de nostalgie, sans toi je suis mal
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Je meurs de nostalgie, sans toi je suis mal
Já troquei a chave do apartamento
Ich habe schon den Schlüssel zur Wohnung gewechselt
Eu até sonhei com o nosso casamento
Ich habe sogar von unserer Hochzeit geträumt
Não foi assim
Es war nicht so
Você matou o amor que existia em mim
Du hast die Liebe getötet, die in mir existierte
Eu não percebi que você ia embora
Ich habe nicht bemerkt, dass du gehst
Eu não te queria como eu quero agora
Ich wollte dich nicht so, wie ich dich jetzt will
Entenda amor
Verstehe Liebe
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
Ich weiß, dass ich einen Fehler gemacht habe, aber etwas in mir hat sich verändert
Você não vai mudar
Du wirst dich nicht ändern
Sei que vou
Ich weiß, dass ich es tun werde
Não tente me enganar
Versuche mich nicht zu täuschen
Por favor
Bitte
Eu não vou pagar pra ver
Ich werde nicht dafür bezahlen, um es zu sehen
Eu quero uma chance
Ich möchte eine Chance
Não deixa o nosso amor morrer
Lass unsere Liebe nicht sterben
Eu já te quis
Ich wollte dich schon
Agora não quero mais
Jetzt will ich dich nicht mehr
Vou ser feliz
Ich werde glücklich sein
Vê se me deixa em paz
Lass mich in Ruhe
Eu não te quis
Ich wollte dich nicht
Pois eu não fui capaz
Denn ich war nicht in der Lage
De fazer feliz
Glücklich zu machen
Quem hoje eu quero demais
Wer ich heute zu sehr will
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Ich möchte jemanden, der meine Cellulite nicht kritisiert
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Und der meine Krisen akzeptiert, denn das ist normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Ich werde dich nicht verurteilen, ich schwöre, glaube mir
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Ich sterbe vor Sehnsucht, ohne dich schlecht
Eu não percebi que você ia embora (mas eu fui)
Ich habe nicht bemerkt, dass du gehst (aber ich bin gegangen)
Eu não te queria como eu quero agora (conversa!)
Ich wollte dich nicht so, wie ich dich jetzt will (Gespräch!)
Entenda amor
Verstehe Liebe
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
Ich weiß, dass ich einen Fehler gemacht habe, aber etwas in mir hat sich verändert
Você não vai mudar
Du wirst dich nicht ändern
Sei que vou
Ich weiß, dass ich es tun werde
Não tente me enganar
Versuche mich nicht zu täuschen
Por favor
Bitte
Eu não vou pagar pra ver
Ich werde nicht dafür bezahlen, um es zu sehen
Eu quero uma chance
Ich möchte eine Chance
Não deixa o nosso amor morrer
Lass unsere Liebe nicht sterben
Eu já te quis
Ich wollte dich schon
Agora não quero mais
Jetzt will ich dich nicht mehr
Vou ser feliz
Ich werde glücklich sein
Vê se me deixa em paz
Lass mich in Ruhe
Eu não te quis
Ich wollte dich nicht
Pois eu não fui capaz
Denn ich war nicht in der Lage
De fazer feliz
Glücklich zu machen
Quem hoje eu quero demais
Wer ich heute zu sehr will
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Ich möchte jemanden, der meine Cellulite nicht kritisiert
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Und der meine Krisen akzeptiert, denn das ist normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Ich werde dich nicht verurteilen, ich schwöre, glaube mir
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Ich sterbe vor Sehnsucht, ohne dich schlecht
Eu já te quis
Ich wollte dich schon
Agora não quero mais
Jetzt will ich dich nicht mehr
Vou ser feliz
Ich werde glücklich sein
Vê se me deixa em paz
Lass mich in Ruhe
Eu não te quis
Ich wollte dich nicht
Pois eu não fui capaz
Denn ich war nicht in der Lage
De fazer feliz
Glücklich zu machen
Quem hoje eu quero demais
Wer ich heute zu sehr will
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Ich möchte jemanden, der meine Cellulite nicht kritisiert
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Und der meine Krisen akzeptiert, denn das ist normal
Mas eu não vou te condenar, te juro, acredite
Aber ich werde dich nicht verurteilen, ich schwöre, glaube mir
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Ich sterbe vor Sehnsucht, ohne dich schlecht
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Ich sterbe vor Sehnsucht, ohne dich schlecht
Já troquei a chave do apartamento
Ho già cambiato la chiave dell'appartamento
Eu até sonhei com o nosso casamento
Ho persino sognato il nostro matrimonio
Não foi assim
Non è andata così
Você matou o amor que existia em mim
Hai ucciso l'amore che c'era in me
Eu não percebi que você ia embora
Non mi sono reso conto che te ne stavi andando
Eu não te queria como eu quero agora
Non ti volevo come ti voglio ora
Entenda amor
Capiscilo, amore
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
So di aver sbagliato ma qualcosa in me è cambiato
Você não vai mudar
Non cambierai
Sei que vou
So che lo farò
Não tente me enganar
Non cercare di ingannarmi
Por favor
Per favore
Eu não vou pagar pra ver
Non pagherò per vedere
Eu quero uma chance
Voglio una possibilità
Não deixa o nosso amor morrer
Non lasciare morire il nostro amore
Eu já te quis
Ti ho voluto
Agora não quero mais
Ora non ti voglio più
Vou ser feliz
Sarò felice
Vê se me deixa em paz
Lasciami in pace
Eu não te quis
Non ti ho voluto
Pois eu não fui capaz
Perché non ero capace
De fazer feliz
Di rendere felice
Quem hoje eu quero demais
Chi ora voglio troppo
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Voglio qualcuno che non critichi le mie celluliti
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
E che accetti le mie crisi, perché è normale
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Non ti condannerò, ti giuro, credimi
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Sto morendo di nostalgia, senza di te sto male
Eu não percebi que você ia embora (mas eu fui)
Non mi sono reso conto che te ne stavi andando (ma lo ho fatto)
Eu não te queria como eu quero agora (conversa!)
Non ti volevo come ti voglio ora (parla!)
Entenda amor
Capiscilo, amore
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
So di aver sbagliato ma qualcosa in me è cambiato
Você não vai mudar
Non cambierai
Sei que vou
So che lo farò
Não tente me enganar
Non cercare di ingannarmi
Por favor
Per favore
Eu não vou pagar pra ver
Non pagherò per vedere
Eu quero uma chance
Voglio una possibilità
Não deixa o nosso amor morrer
Non lasciare morire il nostro amore
Eu já te quis
Ti ho voluto
Agora não quero mais
Ora non ti voglio più
Vou ser feliz
Sarò felice
Vê se me deixa em paz
Lasciami in pace
Eu não te quis
Non ti ho voluto
Pois eu não fui capaz
Perché non ero capace
De fazer feliz
Di rendere felice
Quem hoje eu quero demais
Chi ora voglio troppo
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Voglio qualcuno che non critichi le mie celluliti
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
E che accetti le mie crisi, perché è normale
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Non ti condannerò, ti giuro, credimi
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Sto morendo di nostalgia, senza di te sto male
Eu já te quis
Ti ho voluto
Agora não quero mais
Ora non ti voglio più
Vou ser feliz
Sarò felice
Vê se me deixa em paz
Lasciami in pace
Eu não te quis
Non ti ho voluto
Pois eu não fui capaz
Perché non ero capace
De fazer feliz
Di rendere felice
Quem hoje eu quero demais
Chi ora voglio troppo
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Voglio qualcuno che non critichi le mie celluliti
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
E che accetti le mie crisi, perché è normale
Mas eu não vou te condenar, te juro, acredite
Ma non ti condannerò, ti giuro, credimi
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Sto morendo di nostalgia, senza di te sto male
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Sto morendo di nostalgia, senza di te sto male
Já troquei a chave do apartamento
Sudah kuganti kunci apartemenku
Eu até sonhei com o nosso casamento
Aku bahkan bermimpi tentang pernikahan kita
Não foi assim
Tidak seperti itu
Você matou o amor que existia em mim
Kau membunuh cinta yang ada dalam diriku
Eu não percebi que você ia embora
Aku tidak menyadari bahwa kamu akan pergi
Eu não te queria como eu quero agora
Aku tidak menginginkanmu seperti aku menginginkanmu sekarang
Entenda amor
Mengerti cintaku
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
Aku tahu aku telah salah tapi sesuatu dalam diriku telah berubah
Você não vai mudar
Kamu tidak akan berubah
Sei que vou
Aku tahu aku akan
Não tente me enganar
Jangan coba menipuku
Por favor
Tolong
Eu não vou pagar pra ver
Aku tidak akan membayar untuk melihat
Eu quero uma chance
Aku ingin kesempatan
Não deixa o nosso amor morrer
Jangan biarkan cinta kita mati
Eu já te quis
Aku sudah menginginkanmu
Agora não quero mais
Sekarang aku tidak lagi menginginkanmu
Vou ser feliz
Aku akan bahagia
Vê se me deixa em paz
Lihat jika kamu bisa biarkan aku sendiri
Eu não te quis
Aku tidak menginginkanmu
Pois eu não fui capaz
Karena aku tidak mampu
De fazer feliz
Untuk membuat bahagia
Quem hoje eu quero demais
Siapa yang sekarang aku inginkan sangat
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Aku ingin seseorang yang tidak mengkritik selulitku
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Dan yang menerima krisisku, karena itu normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Aku tidak akan menghukummu, aku bersumpah, percayalah
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Aku sangat merindukanmu, tanpamu aku merasa buruk
Eu não percebi que você ia embora (mas eu fui)
Aku tidak menyadari bahwa kamu akan pergi (tapi aku pergi)
Eu não te queria como eu quero agora (conversa!)
Aku tidak menginginkanmu seperti aku menginginkanmu sekarang (bicara!)
Entenda amor
Mengerti cintaku
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
Aku tahu aku telah salah tapi sesuatu dalam diriku telah berubah
Você não vai mudar
Kamu tidak akan berubah
Sei que vou
Aku tahu aku akan
Não tente me enganar
Jangan coba menipuku
Por favor
Tolong
Eu não vou pagar pra ver
Aku tidak akan membayar untuk melihat
Eu quero uma chance
Aku ingin kesempatan
Não deixa o nosso amor morrer
Jangan biarkan cinta kita mati
Eu já te quis
Aku sudah menginginkanmu
Agora não quero mais
Sekarang aku tidak lagi menginginkanmu
Vou ser feliz
Aku akan bahagia
Vê se me deixa em paz
Lihat jika kamu bisa biarkan aku sendiri
Eu não te quis
Aku tidak menginginkanmu
Pois eu não fui capaz
Karena aku tidak mampu
De fazer feliz
Untuk membuat bahagia
Quem hoje eu quero demais
Siapa yang sekarang aku inginkan sangat
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Aku ingin seseorang yang tidak mengkritik selulitku
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Dan yang menerima krisisku, karena itu normal
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
Aku tidak akan menghukummu, aku bersumpah, percayalah
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Aku sangat merindukanmu, tanpamu aku merasa buruk
Eu já te quis
Aku sudah menginginkanmu
Agora não quero mais
Sekarang aku tidak lagi menginginkanmu
Vou ser feliz
Aku akan bahagia
Vê se me deixa em paz
Lihat jika kamu bisa biarkan aku sendiri
Eu não te quis
Aku tidak menginginkanmu
Pois eu não fui capaz
Karena aku tidak mampu
De fazer feliz
Untuk membuat bahagia
Quem hoje eu quero demais
Siapa yang sekarang aku inginkan sangat
Quero alguém que não critique as minhas celulites
Aku ingin seseorang yang tidak mengkritik selulitku
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
Dan yang menerima krisisku, karena itu normal
Mas eu não vou te condenar, te juro, acredite
Tapi aku tidak akan menghukummu, aku bersumpah, percayalah
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Aku sangat merindukanmu, tanpamu aku merasa buruk
Tô morrendo de saudade, sem você mal
Aku sangat merindukanmu, tanpamu aku merasa buruk
Já troquei a chave do apartamento
ฉันเปลี่ยนกุญแจของอพาร์ตเมนต์แล้ว
Eu até sonhei com o nosso casamento
ฉันฝันถึงงานแต่งงานของเราด้วย
Não foi assim
มันไม่ใช่แบบนั้น
Você matou o amor que existia em mim
คุณฆ่าความรักที่มีอยู่ในตัวฉัน
Eu não percebi que você ia embora
ฉันไม่รู้ตัวเลยว่าคุณจะไป
Eu não te queria como eu quero agora
ฉันไม่ต้องการคุณเหมือนที่ต้องการตอนนี้
Entenda amor
เข้าใจนะรัก
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
ฉันรู้ว่าฉันผิด แต่มีบางอย่างในตัวฉันเปลี่ยนไป
Você não vai mudar
คุณจะไม่เปลี่ยนแปลง
Sei que vou
ฉันรู้ว่าฉันจะทำ
Não tente me enganar
อย่าพยายามหลอกฉัน
Por favor
ขอร้อง
Eu não vou pagar pra ver
ฉันจะไม่จ่ายเงินเพื่อดู
Eu quero uma chance
ฉันต้องการโอกาส
Não deixa o nosso amor morrer
อย่าปล่อยให้ความรักของเราตาย
Eu já te quis
ฉันเคยต้องการคุณ
Agora não quero mais
ตอนนี้ฉันไม่ต้องการแล้ว
Vou ser feliz
ฉันจะมีความสุข
Vê se me deixa em paz
ขอให้ปล่อยฉันไป
Eu não te quis
ฉันไม่ต้องการคุณ
Pois eu não fui capaz
เพราะฉันทำไม่ได้
De fazer feliz
ทำให้มีความสุข
Quem hoje eu quero demais
คนที่วันนี้ฉันต้องการมากที่สุด
Quero alguém que não critique as minhas celulites
ฉันต้องการใครสักคนที่ไม่ตำหนิเซลลูไลท์ของฉัน
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
และยอมรับวิกฤตของฉัน เพราะมันเป็นเรื่องปกติ
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
ฉันจะไม่ตัดสินคุณ ฉันสาบาน จงเชื่อฉัน
Tô morrendo de saudade, sem você mal
ฉันคิดถึงคุณจนตาย ไม่มีคุณฉันแย่
Eu não percebi que você ia embora (mas eu fui)
ฉันไม่รู้ตัวเลยว่าคุณจะไป (แต่ฉันไป)
Eu não te queria como eu quero agora (conversa!)
ฉันไม่ต้องการคุณเหมือนที่ต้องการตอนนี้ (พูดเล่น!)
Entenda amor
เข้าใจนะรัก
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
ฉันรู้ว่าฉันผิด แต่มีบางอย่างในตัวฉันเปลี่ยนไป
Você não vai mudar
คุณจะไม่เปลี่ยนแปลง
Sei que vou
ฉันรู้ว่าฉันจะทำ
Não tente me enganar
อย่าพยายามหลอกฉัน
Por favor
ขอร้อง
Eu não vou pagar pra ver
ฉันจะไม่จ่ายเงินเพื่อดู
Eu quero uma chance
ฉันต้องการโอกาส
Não deixa o nosso amor morrer
อย่าปล่อยให้ความรักของเราตาย
Eu já te quis
ฉันเคยต้องการคุณ
Agora não quero mais
ตอนนี้ฉันไม่ต้องการแล้ว
Vou ser feliz
ฉันจะมีความสุข
Vê se me deixa em paz
ขอให้ปล่อยฉันไป
Eu não te quis
ฉันไม่ต้องการคุณ
Pois eu não fui capaz
เพราะฉันทำไม่ได้
De fazer feliz
ทำให้มีความสุข
Quem hoje eu quero demais
คนที่วันนี้ฉันต้องการมากที่สุด
Quero alguém que não critique as minhas celulites
ฉันต้องการใครสักคนที่ไม่ตำหนิเซลลูไลท์ของฉัน
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
และยอมรับวิกฤตของฉัน เพราะมันเป็นเรื่องปกติ
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
ฉันจะไม่ตัดสินคุณ ฉันสาบาน จงเชื่อฉัน
Tô morrendo de saudade, sem você mal
ฉันคิดถึงคุณจนตาย ไม่มีคุณฉันแย่
Eu já te quis
ฉันเคยต้องการคุณ
Agora não quero mais
ตอนนี้ฉันไม่ต้องการแล้ว
Vou ser feliz
ฉันจะมีความสุข
Vê se me deixa em paz
ขอให้ปล่อยฉันไป
Eu não te quis
ฉันไม่ต้องการคุณ
Pois eu não fui capaz
เพราะฉันทำไม่ได้
De fazer feliz
ทำให้มีความสุข
Quem hoje eu quero demais
คนที่วันนี้ฉันต้องการมากที่สุด
Quero alguém que não critique as minhas celulites
ฉันต้องการใครสักคนที่ไม่ตำหนิเซลลูไลท์ของฉัน
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
และยอมรับวิกฤตของฉัน เพราะมันเป็นเรื่องปกติ
Mas eu não vou te condenar, te juro, acredite
แต่ฉันจะไม่ตัดสินคุณ ฉันสาบาน จงเชื่อฉัน
Tô morrendo de saudade, sem você mal
ฉันคิดถึงคุณจนตาย ไม่มีคุณฉันแย่
Tô morrendo de saudade, sem você mal
ฉันคิดถึงคุณจนตาย ไม่มีคุณฉันแย่
Já troquei a chave do apartamento
我已经换了公寓的钥匙
Eu até sonhei com o nosso casamento
我甚至梦见了我们的婚礼
Não foi assim
事情并非如此
Você matou o amor que existia em mim
你杀死了我心中的爱
Eu não percebi que você ia embora
我没意识到你要离开
Eu não te queria como eu quero agora
我不像现在这样想你
Entenda amor
请理解,我的爱
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
我知道我犯了错,但我内心有所改变
Você não vai mudar
你不会改变
Sei que vou
我知道我会
Não tente me enganar
请不要试图欺骗我
Por favor
拜托了
Eu não vou pagar pra ver
我不会冒这个险
Eu quero uma chance
我想要一个机会
Não deixa o nosso amor morrer
不要让我们的爱死去
Eu já te quis
我曾经想要你
Agora não quero mais
现在我不再想要
Vou ser feliz
我要幸福
Vê se me deixa em paz
请让我安静
Eu não te quis
我不想要你
Pois eu não fui capaz
因为我做不到
De fazer feliz
让你幸福
Quem hoje eu quero demais
现在我却非常想要
Quero alguém que não critique as minhas celulites
我想要一个不批评我的脂肪团的人
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
并接受我的危机,因为这很正常
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
我不会谴责你,我发誓,请相信
Tô morrendo de saudade, sem você mal
没有你我快要死了,感觉很糟
Eu não percebi que você ia embora (mas eu fui)
我没意识到你要离开(但我做到了)
Eu não te queria como eu quero agora (conversa!)
我不像现在这样想你(说说而已!)
Entenda amor
请理解,我的爱
Eu sei que eu errei mas algo em mim mudou
我知道我犯了错,但我内心有所改变
Você não vai mudar
你不会改变
Sei que vou
我知道我会
Não tente me enganar
请不要试图欺骗我
Por favor
拜托了
Eu não vou pagar pra ver
我不会冒这个险
Eu quero uma chance
我想要一个机会
Não deixa o nosso amor morrer
不要让我们的爱死去
Eu já te quis
我曾经想要你
Agora não quero mais
现在我不再想要
Vou ser feliz
我要幸福
Vê se me deixa em paz
请让我安静
Eu não te quis
我不想要你
Pois eu não fui capaz
因为我做不到
De fazer feliz
让你幸福
Quem hoje eu quero demais
现在我却非常想要
Quero alguém que não critique as minhas celulites
我想要一个不批评我的脂肪团的人
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
并接受我的危机,因为这很正常
Eu não vou te condenar, te juro, acredite
我不会谴责你,我发誓,请相信
Tô morrendo de saudade, sem você mal
没有你我快要死了,感觉很糟
Eu já te quis
我曾经想要你
Agora não quero mais
现在我不再想要
Vou ser feliz
我要幸福
Vê se me deixa em paz
请让我安静
Eu não te quis
我不想要你
Pois eu não fui capaz
因为我做不到
De fazer feliz
让你幸福
Quem hoje eu quero demais
现在我却非常想要
Quero alguém que não critique as minhas celulites
我想要一个不批评我的脂肪团的人
E que aceite as minhas crises, pois isso é normal
并接受我的危机,因为这很正常
Mas eu não vou te condenar, te juro, acredite
但我不会谴责你,我发誓,请相信
Tô morrendo de saudade, sem você mal
没有你我快要死了,感觉很糟
Tô morrendo de saudade, sem você mal
没有你我快要死了,感觉很糟

Curiosidades sobre la música Sem Você Tô Mal del Pablo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Sem Você Tô Mal” por Pablo?
La canción Sem Você Tô Mal fue lanzada en 2013, en el álbum “A Voz Romântica - Arrocha Brasil”.
¿Quién compuso la canción “Sem Você Tô Mal” de Pablo?
La canción “Sem Você Tô Mal” de Pablo fue compuesta por Claudia Leitte, Luciano Santos, Maria Crisitna Almeida.

Músicas más populares de Pablo

Otros artistas de Forró music