Gregory Allen Kurstin, Alecia B. Moore, Beck Hansen
There were no black cats in our path
I've been side-stepping cracks in the pavement
Everybody thought we would be the ones to have it all
I could be the one, we could be the ones to have it
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
The quiet resignation on your face
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
There's nothing left to prove
Always, always, we could be
What you promised me
So close, so close, weren't we?
We almost had it
Always, always
You can get what you want
But not what you need
Someday, someday, you and me
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
There were no second thoughts in my head
There were no monsters underneath our bed
Everybody thought we would be the ones to have it all
We could've been the ones, I should've been the one to have it
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
The quiet resignation on your face
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
There's nothing left to prove
Always, always, we could be
What you promised me
So close, so close, weren't we?
We almost had it
Always, always
You can get what you want
But not what you need
Someday, someday, you and me
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We got nothing left to lose
We got nothing left to prove
You and I know the truth
There was nothing else that we could do
Always, always, we could be
What you promised me
So close, so close, weren't we?
We almost had it
Always, always
You can get what you want
But not what you need
Someday, someday, you and me
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
There were no black cats in our path
No había gatos negros en nuestro camino
I've been side-stepping cracks in the pavement
He estado esquivando grietas en el pavimento
Everybody thought we would be the ones to have it all
Todos pensaron que seríamos los que lo tendríamos todo
I could be the one, we could be the ones to have it
Podría ser el uno, podríamos ser los que lo tendríamos todo
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Primero envidia, luego viene la vergüenza, luego secretos, y luego la culpa
The quiet resignation on your face
La resignación silenciosa en tu rostro
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Has hablado todas tus verdades, estás sacudido y magullado
There's nothing left to prove
No queda nada que demostrar
Always, always, we could be
Siempre, siempre, podríamos ser
What you promised me
Lo que me prometiste
So close, so close, weren't we?
Tan cerca, tan cerca, ¿no estábamos?
We almost had it
Casi lo teníamos
Always, always
Siempre, siempre
You can get what you want
Puedes conseguir lo que quieres
But not what you need
Pero no lo que necesitas
Someday, someday, you and me
Algún día, algún día, tú y yo
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
There were no second thoughts in my head
No había segundas opiniones en mi cabeza
There were no monsters underneath our bed
No había monstruos debajo de nuestra cama
Everybody thought we would be the ones to have it all
Todos pensaron que seríamos los que lo tendríamos todo
We could've been the ones, I should've been the one to have it
Podríamos haber sido los que, debería haber sido el que lo tendría
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Primero envidia, luego viene la vergüenza, luego secretos, y luego la culpa
The quiet resignation on your face
La resignación silenciosa en tu rostro
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Has hablado todas tus verdades, estás sacudido y magullado
There's nothing left to prove
No queda nada que demostrar
Always, always, we could be
Siempre, siempre, podríamos ser
What you promised me
Lo que me prometiste
So close, so close, weren't we?
Tan cerca, tan cerca, ¿no estábamos?
We almost had it
Casi lo teníamos
Always, always
Siempre, siempre
You can get what you want
Puedes conseguir lo que quieres
But not what you need
Pero no lo que necesitas
Someday, someday, you and me
Algún día, algún día, tú y yo
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We got nothing left to lose
No nos queda nada que perder
We got nothing left to prove
No nos queda nada que demostrar
You and I know the truth
Tú y yo conocemos la verdad
There was nothing else that we could do
No había nada más que pudiéramos hacer
Always, always, we could be
Siempre, siempre, podríamos ser
What you promised me
Lo que me prometiste
So close, so close, weren't we?
Tan cerca, tan cerca, ¿no estábamos?
We almost had it
Casi lo teníamos
Always, always
Siempre, siempre
You can get what you want
Puedes conseguir lo que quieres
But not what you need
Pero no lo que necesitas
Someday, someday, you and me
Algún día, algún día, tú y yo
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Podríamos tenerlo todo (Podríamos tenerlo todo, podríamos tenerlo todo)
There were no black cats in our path
Não havia gatos pretos em nosso caminho
I've been side-stepping cracks in the pavement
Eu tenho desviado das rachaduras na calçada
Everybody thought we would be the ones to have it all
Todo mundo pensou que seríamos os únicos a ter tudo
I could be the one, we could be the ones to have it
Eu poderia ser o único, nós poderíamos ser os únicos a ter tudo
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Primeiro inveja, depois vem a vergonha, depois segredos, e então a culpa
The quiet resignation on your face
A resignação silenciosa no seu rosto
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Você falou todas as suas verdades, você está abalado e machucado
There's nothing left to prove
Não há nada mais a provar
Always, always, we could be
Sempre, sempre, nós poderíamos ser
What you promised me
O que você me prometeu
So close, so close, weren't we?
Tão perto, tão perto, não estávamos?
We almost had it
Quase tivemos tudo
Always, always
Sempre, sempre
You can get what you want
Você pode conseguir o que quer
But not what you need
Mas não o que você precisa
Someday, someday, you and me
Algum dia, algum dia, você e eu
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
There were no second thoughts in my head
Não havia segundas intenções na minha cabeça
There were no monsters underneath our bed
Não havia monstros debaixo da nossa cama
Everybody thought we would be the ones to have it all
Todo mundo pensou que seríamos os únicos a ter tudo
We could've been the ones, I should've been the one to have it
Nós poderíamos ter sido os únicos, eu deveria ter sido o único a ter tudo
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Primeiro inveja, depois vem a vergonha, depois segredos, e então a culpa
The quiet resignation on your face
A resignação silenciosa no seu rosto
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Você falou todas as suas verdades, você está abalado e machucado
There's nothing left to prove
Não há nada mais a provar
Always, always, we could be
Sempre, sempre, nós poderíamos ser
What you promised me
O que você me prometeu
So close, so close, weren't we?
Tão perto, tão perto, não estávamos?
We almost had it
Quase tivemos tudo
Always, always
Sempre, sempre
You can get what you want
Você pode conseguir o que quer
But not what you need
Mas não o que você precisa
Someday, someday, you and me
Algum dia, algum dia, você e eu
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We got nothing left to lose
Não temos mais nada a perder
We got nothing left to prove
Não temos mais nada a provar
You and I know the truth
Você e eu conhecemos a verdade
There was nothing else that we could do
Não havia mais nada que pudéssemos fazer
Always, always, we could be
Sempre, sempre, nós poderíamos ser
What you promised me
O que você me prometeu
So close, so close, weren't we?
Tão perto, tão perto, não estávamos?
We almost had it
Quase tivemos tudo
Always, always
Sempre, sempre
You can get what you want
Você pode conseguir o que quer
But not what you need
Mas não o que você precisa
Someday, someday, you and me
Algum dia, algum dia, você e eu
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nós poderíamos ter tudo (Nós poderíamos ter tudo, nós poderíamos ter tudo)
There were no black cats in our path
Il n'y avait pas de chats noirs sur notre chemin
I've been side-stepping cracks in the pavement
J'ai évité les fissures sur le trottoir
Everybody thought we would be the ones to have it all
Tout le monde pensait que nous serions ceux qui auraient tout
I could be the one, we could be the ones to have it
Je pourrais être celui, nous pourrions être ceux qui l'auraient
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
D'abord l'envie, puis la honte, puis les secrets, et ensuite le blâme
The quiet resignation on your face
La résignation silencieuse sur ton visage
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Tu as dit toutes tes vérités, tu es secoué et meurtri
There's nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
Always, always, we could be
Toujours, toujours, nous pourrions être
What you promised me
Ce que tu m'as promis
So close, so close, weren't we?
Si proche, si proche, n'étions-nous pas ?
We almost had it
Nous l'avions presque
Always, always
Toujours, toujours
You can get what you want
Tu peux obtenir ce que tu veux
But not what you need
Mais pas ce dont tu as besoin
Someday, someday, you and me
Un jour, un jour, toi et moi
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
There were no second thoughts in my head
Il n'y avait pas de secondes pensées dans ma tête
There were no monsters underneath our bed
Il n'y avait pas de monstres sous notre lit
Everybody thought we would be the ones to have it all
Tout le monde pensait que nous serions ceux qui auraient tout
We could've been the ones, I should've been the one to have it
Nous aurions pu être ceux, j'aurais dû être celui qui l'aurait
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
D'abord l'envie, puis la honte, puis les secrets, et ensuite le blâme
The quiet resignation on your face
La résignation silencieuse sur ton visage
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Tu as dit toutes tes vérités, tu es secoué et meurtri
There's nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
Always, always, we could be
Toujours, toujours, nous pourrions être
What you promised me
Ce que tu m'as promis
So close, so close, weren't we?
Si proche, si proche, n'étions-nous pas ?
We almost had it
Nous l'avions presque
Always, always
Toujours, toujours
You can get what you want
Tu peux obtenir ce que tu veux
But not what you need
Mais pas ce dont tu as besoin
Someday, someday, you and me
Un jour, un jour, toi et moi
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We got nothing left to lose
Nous n'avons plus rien à perdre
We got nothing left to prove
Nous n'avons plus rien à prouver
You and I know the truth
Toi et moi connaissons la vérité
There was nothing else that we could do
Il n'y avait rien d'autre que nous pourrions faire
Always, always, we could be
Toujours, toujours, nous pourrions être
What you promised me
Ce que tu m'as promis
So close, so close, weren't we?
Si proche, si proche, n'étions-nous pas ?
We almost had it
Nous l'avions presque
Always, always
Toujours, toujours
You can get what you want
Tu peux obtenir ce que tu veux
But not what you need
Mais pas ce dont tu as besoin
Someday, someday, you and me
Un jour, un jour, toi et moi
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Nous pourrions tout avoir (Nous pourrions tout avoir, nous pourrions tout avoir)
There were no black cats in our path
Es gab keine schwarzen Katzen auf unserem Weg
I've been side-stepping cracks in the pavement
Ich bin seitlich über Risse im Gehweg gestiegen
Everybody thought we would be the ones to have it all
Jeder dachte, wir wären diejenigen, die alles haben würden
I could be the one, we could be the ones to have it
Ich könnte derjenige sein, wir könnten diejenigen sein, die alles haben
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Zuerst Neid, dann kommt Scham, dann Geheimnisse und dann Schuld
The quiet resignation on your face
Die stille Resignation auf deinem Gesicht
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Du hast alle deine Wahrheiten gesprochen, du bist erschüttert und verletzt
There's nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
Always, always, we could be
Immer, immer, wir könnten sein
What you promised me
Was du mir versprochen hast
So close, so close, weren't we?
So nah, so nah, waren wir nicht?
We almost had it
Wir hatten es fast
Always, always
Immer, immer
You can get what you want
Du kannst bekommen, was du willst
But not what you need
Aber nicht, was du brauchst
Someday, someday, you and me
Eines Tages, eines Tages, du und ich
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
There were no second thoughts in my head
Es gab keine zweiten Gedanken in meinem Kopf
There were no monsters underneath our bed
Es gab keine Monster unter unserem Bett
Everybody thought we would be the ones to have it all
Jeder dachte, wir wären diejenigen, die alles haben würden
We could've been the ones, I should've been the one to have it
Wir hätten diejenigen sein können, ich hätte derjenige sein sollen, der alles hat
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Zuerst Neid, dann kommt Scham, dann Geheimnisse und dann Schuld
The quiet resignation on your face
Die stille Resignation auf deinem Gesicht
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Du hast alle deine Wahrheiten gesprochen, du bist erschüttert und verletzt
There's nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
Always, always, we could be
Immer, immer, wir könnten sein
What you promised me
Was du mir versprochen hast
So close, so close, weren't we?
So nah, so nah, waren wir nicht?
We almost had it
Wir hatten es fast
Always, always
Immer, immer
You can get what you want
Du kannst bekommen, was du willst
But not what you need
Aber nicht, was du brauchst
Someday, someday, you and me
Eines Tages, eines Tages, du und ich
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We got nothing left to lose
Wir haben nichts mehr zu verlieren
We got nothing left to prove
Wir haben nichts mehr zu beweisen
You and I know the truth
Du und ich kennen die Wahrheit
There was nothing else that we could do
Es gab nichts anderes, was wir hätten tun können
Always, always, we could be
Immer, immer, wir könnten sein
What you promised me
Was du mir versprochen hast
So close, so close, weren't we?
So nah, so nah, waren wir nicht?
We almost had it
Wir hatten es fast
Always, always
Immer, immer
You can get what you want
Du kannst bekommen, was du willst
But not what you need
Aber nicht, was du brauchst
Someday, someday, you and me
Eines Tages, eines Tages, du und ich
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Wir könnten alles haben (Wir könnten alles haben, wir könnten alles haben)
There were no black cats in our path
Non c'erano gatti neri sul nostro cammino
I've been side-stepping cracks in the pavement
Ho evitato le crepe nel marciapiede
Everybody thought we would be the ones to have it all
Tutti pensavano che saremmo stati noi ad avere tutto
I could be the one, we could be the ones to have it
Potrei essere io, potremmo essere noi ad averlo
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Prima l'invidia, poi la vergogna, poi i segreti, e poi la colpa
The quiet resignation on your face
La silenziosa rassegnazione sul tuo volto
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Hai detto tutte le tue verità, sei scosso e sei contuso
There's nothing left to prove
Non c'è più nulla da dimostrare
Always, always, we could be
Sempre, sempre, potremmo essere
What you promised me
Quello che mi hai promesso
So close, so close, weren't we?
Così vicini, così vicini, non eravamo?
We almost had it
Quasi ce l'avevamo
Always, always
Sempre, sempre
You can get what you want
Puoi ottenere ciò che vuoi
But not what you need
Ma non ciò di cui hai bisogno
Someday, someday, you and me
Un giorno, un giorno, tu ed io
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
There were no second thoughts in my head
Non c'erano secondi pensieri nella mia testa
There were no monsters underneath our bed
Non c'erano mostri sotto il nostro letto
Everybody thought we would be the ones to have it all
Tutti pensavano che saremmo stati noi ad avere tutto
We could've been the ones, I should've been the one to have it
Avremmo potuto essere noi, avrei dovuto essere io ad averlo
First envy, then comes shame, then secrets, and then blame
Prima l'invidia, poi la vergogna, poi i segreti, e poi la colpa
The quiet resignation on your face
La silenziosa rassegnazione sul tuo volto
You've spoken all your truths, you're shaken and you're bruised
Hai detto tutte le tue verità, sei scosso e sei contuso
There's nothing left to prove
Non c'è più nulla da dimostrare
Always, always, we could be
Sempre, sempre, potremmo essere
What you promised me
Quello che mi hai promesso
So close, so close, weren't we?
Così vicini, così vicini, non eravamo?
We almost had it
Quasi ce l'avevamo
Always, always
Sempre, sempre
You can get what you want
Puoi ottenere ciò che vuoi
But not what you need
Ma non ciò di cui hai bisogno
Someday, someday, you and me
Un giorno, un giorno, tu ed io
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We got nothing left to lose
Non abbiamo più nulla da perdere
We got nothing left to prove
Non abbiamo più nulla da dimostrare
You and I know the truth
Tu ed io conosciamo la verità
There was nothing else that we could do
Non c'era altro che potessimo fare
Always, always, we could be
Sempre, sempre, potremmo essere
What you promised me
Quello che mi hai promesso
So close, so close, weren't we?
Così vicini, così vicini, non eravamo?
We almost had it
Quasi ce l'avevamo
Always, always
Sempre, sempre
You can get what you want
Puoi ottenere ciò che vuoi
But not what you need
Ma non ciò di cui hai bisogno
Someday, someday, you and me
Un giorno, un giorno, tu ed io
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)
We could have it all (We could have it all, we could have it all)
Potremmo avere tutto (Potremmo avere tutto, potremmo avere tutto)