Please don't come around talking 'bout that you love me
'Cause that love just ain't for me
I don't wanna hear that you adore me
And I know that all you're doing is running your mind games
Don't you know that game repeats game?
So your best bet is to be straight with me
So you say you wanna talk, let's talk
If you won't talk, I'll walk
Yeah, it's like that
I got a new man, he's waitin' out back
Now what, whatcha think about that?
Now when I say I'm through, I'm through
Basically I'm through with you
What you wanna say?
Had to have it your way, had to play games
Now you're begging me to stay
There you go, looking pitiful
Just because I let you go
There you go, talking 'bout you want me back
But sometimes it be's like that, so
There you go, talking 'bout you miss me so
That you love me so, why I let you go?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Look at you, there you go
Please don't come around talking 'bout how you changed
How you said goodbye to what's-her-name
All it sounds like to me is new game
And I was right when I thought I'd be much better off without you
Had to get myself from 'round you
'Cause my life was all about you
So you say you wanna talk, I don't
Say you wanna change, I won't
Yeah, it's like that
Had your chance, won't take you back
Now what, whatcha think about that?
And when I say I'm through, I'm through
Basically I'm through with you
What you wanna say?
I had to have it your way, had to play games
Now you're begging me to stay
There you go, looking pitiful
Just because I let you go
There you go, talking 'bout you want me back
But sometimes it be's like that, so
There you go, talking 'bout you miss me so
That you love me so, why I let you go?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Look at you, there you go
Don't you wish you could turn the hands of time?
Don't you wish that you still were mine?
Don't you wish I'd take you back?
Don't you wish that things were simple like that? Oh
Didn't miss a good thing 'til it's gone
But I knew it wouldn't be long
'Til you came running back
Missing my love, there you go
There you go, looking pitiful
Just because I let you go
There you go, talking 'bout you want me back
But sometimes it be's like that
There you go, talking 'bout you miss me so
That you love me so, why I let you go?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Look at you, there you go
There you go, looking pitiful
Just because I let you go
There you go, talking 'bout you want me back
But sometimes it be's like that
There you go, talking 'bout you miss me so
That you love me so, why I let you go?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Look at you, there you go
There you go, looking pitiful
Just because I let you go
There you go, talking 'bout you want me back
But sometimes it be's like that
There you go, talking 'bout you miss me so
That you love me so, why I let you go?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Look at you, there you go
So there you go, there you go
Please don't come around talking 'bout that you love me
Por favor, no vengas hablando de que me amas
'Cause that love just ain't for me
Porque ese amor simplemente no es para mí
I don't wanna hear that you adore me
No quiero escuchar que me adoras
And I know that all you're doing is running your mind games
Y sé que todo lo que estás haciendo es jugar con mi mente
Don't you know that game repeats game?
¿No sabes que el juego se repite?
So your best bet is to be straight with me
Así que tu mejor opción es ser honesto conmigo
So you say you wanna talk, let's talk
Así que dices que quieres hablar, hablemos
If you won't talk, I'll walk
Si no quieres hablar, me voy
Yeah, it's like that
Sí, es así
I got a new man, he's waitin' out back
Tengo un nuevo hombre, está esperando afuera
Now what, whatcha think about that?
Ahora qué, ¿qué piensas de eso?
Now when I say I'm through, I'm through
Ahora cuando digo que he terminado, he terminado
Basically I'm through with you
Básicamente he terminado contigo
What you wanna say?
¿Qué quieres decir?
Had to have it your way, had to play games
Tenías que tenerlo a tu manera, tenías que jugar juegos
Now you're begging me to stay
Ahora estás rogándome que me quede
There you go, looking pitiful
Ahí vas, luciendo lamentable
Just because I let you go
Solo porque te dejé ir
There you go, talking 'bout you want me back
Ahí vas, hablando de que me quieres de vuelta
But sometimes it be's like that, so
Pero a veces es así, entonces
There you go, talking 'bout you miss me so
Ahí vas, hablando de que me extrañas tanto
That you love me so, why I let you go?
Que me amas tanto, ¿por qué te dejé ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sí, lo sabes porque tus mentiras se volvieron viejas
Look at you, there you go
Mírate, ahí vas
Please don't come around talking 'bout how you changed
Por favor, no vengas hablando de cómo has cambiado
How you said goodbye to what's-her-name
Cómo le dijiste adiós a cómo-se-llame
All it sounds like to me is new game
Todo lo que me suena es a un nuevo juego
And I was right when I thought I'd be much better off without you
Y tenía razón cuando pensé que estaría mucho mejor sin ti
Had to get myself from 'round you
Tenía que alejarme de ti
'Cause my life was all about you
Porque mi vida era toda acerca de ti
So you say you wanna talk, I don't
Así que dices que quieres hablar, yo no
Say you wanna change, I won't
Dices que quieres cambiar, yo no
Yeah, it's like that
Sí, es así
Had your chance, won't take you back
Tuviste tu oportunidad, no te tomaré de vuelta
Now what, whatcha think about that?
Ahora qué, ¿qué piensas de eso?
And when I say I'm through, I'm through
Y cuando digo que he terminado, he terminado
Basically I'm through with you
Básicamente he terminado contigo
What you wanna say?
¿Qué quieres decir?
I had to have it your way, had to play games
Tenía que tenerlo a mi manera, tenía que jugar juegos
Now you're begging me to stay
Ahora estás rogándome que me quede
There you go, looking pitiful
Ahí vas, luciendo lamentable
Just because I let you go
Solo porque te dejé ir
There you go, talking 'bout you want me back
Ahí vas, hablando de que me quieres de vuelta
But sometimes it be's like that, so
Pero a veces es así, entonces
There you go, talking 'bout you miss me so
Ahí vas, hablando de que me extrañas tanto
That you love me so, why I let you go?
Que me amas tanto, ¿por qué te dejé ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sí, lo sabes porque tus mentiras se volvieron viejas
Look at you, there you go
Mírate, ahí vas
Don't you wish you could turn the hands of time?
¿No desearías poder retroceder las manecillas del tiempo?
Don't you wish that you still were mine?
¿No desearías que todavía fueras mío?
Don't you wish I'd take you back?
¿No desearías que te tomara de vuelta?
Don't you wish that things were simple like that? Oh
¿No desearías que las cosas fueran simples como eso? Oh
Didn't miss a good thing 'til it's gone
No extrañaste algo bueno hasta que se fue
But I knew it wouldn't be long
Pero sabía que no pasaría mucho tiempo
'Til you came running back
Hasta que volvieras corriendo
Missing my love, there you go
Extrañando mi amor, ahí vas
There you go, looking pitiful
Ahí vas, luciendo lamentable
Just because I let you go
Solo porque te dejé ir
There you go, talking 'bout you want me back
Ahí vas, hablando de que me quieres de vuelta
But sometimes it be's like that
Pero a veces es así
There you go, talking 'bout you miss me so
Ahí vas, hablando de que me extrañas tanto
That you love me so, why I let you go?
Que me amas tanto, ¿por qué te dejé ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sí, lo sabes porque tus mentiras se volvieron viejas
Look at you, there you go
Mírate, ahí vas
There you go, looking pitiful
Ahí vas, luciendo lamentable
Just because I let you go
Solo porque te dejé ir
There you go, talking 'bout you want me back
Ahí vas, hablando de que me quieres de vuelta
But sometimes it be's like that
Pero a veces es así
There you go, talking 'bout you miss me so
Ahí vas, hablando de que me extrañas tanto
That you love me so, why I let you go?
Que me amas tanto, ¿por qué te dejé ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sí, lo sabes porque tus mentiras se volvieron viejas
Look at you, there you go
Mírate, ahí vas
There you go, looking pitiful
Ahí vas, luciendo lamentable
Just because I let you go
Solo porque te dejé ir
There you go, talking 'bout you want me back
Ahí vas, hablando de que me quieres de vuelta
But sometimes it be's like that
Pero a veces es así
There you go, talking 'bout you miss me so
Ahí vas, hablando de que me extrañas tanto
That you love me so, why I let you go?
Que me amas tanto, ¿por qué te dejé ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sí, lo sabes porque tus mentiras se volvieron viejas
Look at you, there you go
Mírate, ahí vas
So there you go, there you go
Así que ahí vas, ahí vas
Please don't come around talking 'bout that you love me
Por favor, não venha falando que me ama
'Cause that love just ain't for me
Porque esse amor não é para mim
I don't wanna hear that you adore me
Eu não quero ouvir que você me adora
And I know that all you're doing is running your mind games
E eu sei que tudo que você está fazendo é jogar seus jogos mentais
Don't you know that game repeats game?
Você não sabe que jogo repete jogo?
So your best bet is to be straight with me
Então, sua melhor aposta é ser honesto comigo
So you say you wanna talk, let's talk
Então você diz que quer conversar, vamos conversar
If you won't talk, I'll walk
Se você não quer conversar, eu vou embora
Yeah, it's like that
Sim, é assim
I got a new man, he's waitin' out back
Eu tenho um novo homem, ele está esperando lá fora
Now what, whatcha think about that?
E agora, o que você acha disso?
Now when I say I'm through, I'm through
Agora, quando eu digo que acabou, acabou
Basically I'm through with you
Basicamente, eu terminei com você
What you wanna say?
O que você quer dizer?
Had to have it your way, had to play games
Tinha que ser do seu jeito, tinha que jogar jogos
Now you're begging me to stay
Agora você está me implorando para ficar
There you go, looking pitiful
Lá vai você, parecendo lamentável
Just because I let you go
Só porque eu te deixei ir
There you go, talking 'bout you want me back
Lá vai você, falando que quer me ter de volta
But sometimes it be's like that, so
Mas às vezes é assim, então
There you go, talking 'bout you miss me so
Lá vai você, falando que sente muito a minha falta
That you love me so, why I let you go?
Que você me ama muito, por que eu te deixei ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sim, você sabe porque suas mentiras ficaram velhas
Look at you, there you go
Olhe para você, lá vai você
Please don't come around talking 'bout how you changed
Por favor, não venha falando sobre como você mudou
How you said goodbye to what's-her-name
Como você disse adeus para aquela
All it sounds like to me is new game
Tudo o que parece para mim é um novo jogo
And I was right when I thought I'd be much better off without you
E eu estava certa quando pensei que estaria muito melhor sem você
Had to get myself from 'round you
Tive que me afastar de você
'Cause my life was all about you
Porque minha vida era toda sobre você
So you say you wanna talk, I don't
Então você diz que quer conversar, eu não
Say you wanna change, I won't
Diz que quer mudar, eu não
Yeah, it's like that
Sim, é assim
Had your chance, won't take you back
Teve sua chance, não vou te aceitar de volta
Now what, whatcha think about that?
E agora, o que você acha disso?
And when I say I'm through, I'm through
E quando eu digo que acabou, acabou
Basically I'm through with you
Basicamente, eu terminei com você
What you wanna say?
O que você quer dizer?
I had to have it your way, had to play games
Tinha que ser do seu jeito, tinha que jogar jogos
Now you're begging me to stay
Agora você está me implorando para ficar
There you go, looking pitiful
Lá vai você, parecendo lamentável
Just because I let you go
Só porque eu te deixei ir
There you go, talking 'bout you want me back
Lá vai você, falando que quer me ter de volta
But sometimes it be's like that, so
Mas às vezes é assim, então
There you go, talking 'bout you miss me so
Lá vai você, falando que sente muito a minha falta
That you love me so, why I let you go?
Que você me ama muito, por que eu te deixei ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sim, você sabe porque suas mentiras ficaram velhas
Look at you, there you go
Olhe para você, lá vai você
Don't you wish you could turn the hands of time?
Você não gostaria de poder voltar no tempo?
Don't you wish that you still were mine?
Você não gostaria que você ainda fosse meu?
Don't you wish I'd take you back?
Você não gostaria que eu te aceitasse de volta?
Don't you wish that things were simple like that? Oh
Você não gostaria que as coisas fossem simples assim? Oh
Didn't miss a good thing 'til it's gone
Não sentiu falta de uma coisa boa até que se foi
But I knew it wouldn't be long
Mas eu sabia que não demoraria muito
'Til you came running back
Até você voltar correndo
Missing my love, there you go
Sentindo falta do meu amor, lá vai você
There you go, looking pitiful
Lá vai você, parecendo lamentável
Just because I let you go
Só porque eu te deixei ir
There you go, talking 'bout you want me back
Lá vai você, falando que quer me ter de volta
But sometimes it be's like that
Mas às vezes é assim
There you go, talking 'bout you miss me so
Lá vai você, falando que sente muito a minha falta
That you love me so, why I let you go?
Que você me ama muito, por que eu te deixei ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sim, você sabe porque suas mentiras ficaram velhas
Look at you, there you go
Olhe para você, lá vai você
There you go, looking pitiful
Lá vai você, parecendo lamentável
Just because I let you go
Só porque eu te deixei ir
There you go, talking 'bout you want me back
Lá vai você, falando que quer me ter de volta
But sometimes it be's like that
Mas às vezes é assim
There you go, talking 'bout you miss me so
Lá vai você, falando que sente muito a minha falta
That you love me so, why I let you go?
Que você me ama muito, por que eu te deixei ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sim, você sabe porque suas mentiras ficaram velhas
Look at you, there you go
Olhe para você, lá vai você
There you go, looking pitiful
Lá vai você, parecendo lamentável
Just because I let you go
Só porque eu te deixei ir
There you go, talking 'bout you want me back
Lá vai você, falando que quer me ter de volta
But sometimes it be's like that
Mas às vezes é assim
There you go, talking 'bout you miss me so
Lá vai você, falando que sente muito a minha falta
That you love me so, why I let you go?
Que você me ama muito, por que eu te deixei ir?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sim, você sabe porque suas mentiras ficaram velhas
Look at you, there you go
Olhe para você, lá vai você
So there you go, there you go
Então lá vai você, lá vai você
Please don't come around talking 'bout that you love me
S'il te plaît, ne viens pas me parler d'amour
'Cause that love just ain't for me
Parce que cet amour n'est pas pour moi
I don't wanna hear that you adore me
Je ne veux pas entendre que tu m'adores
And I know that all you're doing is running your mind games
Et je sais que tout ce que tu fais, c'est jouer avec mon esprit
Don't you know that game repeats game?
Ne sais-tu pas que le jeu engendre le jeu ?
So your best bet is to be straight with me
Alors ton meilleur pari est d'être franc avec moi
So you say you wanna talk, let's talk
Alors tu dis que tu veux parler, parlons
If you won't talk, I'll walk
Si tu ne veux pas parler, je m'en vais
Yeah, it's like that
Oui, c'est comme ça
I got a new man, he's waitin' out back
J'ai un nouvel homme, il m'attend dehors
Now what, whatcha think about that?
Alors quoi, qu'en penses-tu ?
Now when I say I'm through, I'm through
Quand je dis que j'en ai fini, j'en ai fini
Basically I'm through with you
En gros, j'en ai fini avec toi
What you wanna say?
Que veux-tu dire ?
Had to have it your way, had to play games
Tu devais avoir tout à ta façon, tu devais jouer
Now you're begging me to stay
Maintenant tu me supplie de rester
There you go, looking pitiful
Te voilà, l'air pitoyable
Just because I let you go
Juste parce que je t'ai laissé partir
There you go, talking 'bout you want me back
Te voilà, parlant de me vouloir de retour
But sometimes it be's like that, so
Mais parfois c'est comme ça, alors
There you go, talking 'bout you miss me so
Te voilà, parlant de combien tu me manques
That you love me so, why I let you go?
Que tu m'aimes tellement, pourquoi je t'ai laissé partir ?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Oui, tu sais parce que tes mensonges sont devenus vieux
Look at you, there you go
Regarde-toi, te voilà
Please don't come around talking 'bout how you changed
S'il te plaît, ne viens pas me parler de comment tu as changé
How you said goodbye to what's-her-name
Comment tu as dit au revoir à quoi-son-nom
All it sounds like to me is new game
Tout ce que j'entends, c'est un nouveau jeu
And I was right when I thought I'd be much better off without you
Et j'avais raison quand je pensais que je serais beaucoup mieux sans toi
Had to get myself from 'round you
Je devais m'éloigner de toi
'Cause my life was all about you
Parce que ma vie tournait autour de toi
So you say you wanna talk, I don't
Alors tu dis que tu veux parler, je ne veux pas
Say you wanna change, I won't
Tu dis que tu veux changer, je ne veux pas
Yeah, it's like that
Oui, c'est comme ça
Had your chance, won't take you back
Tu as eu ta chance, je ne te reprendrai pas
Now what, whatcha think about that?
Alors quoi, qu'en penses-tu ?
And when I say I'm through, I'm through
Et quand je dis que j'en ai fini, j'en ai fini
Basically I'm through with you
En gros, j'en ai fini avec toi
What you wanna say?
Que veux-tu dire ?
I had to have it your way, had to play games
Je devais avoir tout à ma façon, je devais jouer
Now you're begging me to stay
Maintenant tu me supplie de rester
There you go, looking pitiful
Te voilà, l'air pitoyable
Just because I let you go
Juste parce que je t'ai laissé partir
There you go, talking 'bout you want me back
Te voilà, parlant de me vouloir de retour
But sometimes it be's like that, so
Mais parfois c'est comme ça, alors
There you go, talking 'bout you miss me so
Te voilà, parlant de combien tu me manques
That you love me so, why I let you go?
Que tu m'aimes tellement, pourquoi je t'ai laissé partir ?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Oui, tu sais parce que tes mensonges sont devenus vieux
Look at you, there you go
Regarde-toi, te voilà
Don't you wish you could turn the hands of time?
Ne souhaiterais-tu pas pouvoir remonter le temps ?
Don't you wish that you still were mine?
Ne souhaiterais-tu pas que tu sois encore à moi ?
Don't you wish I'd take you back?
Ne souhaiterais-tu pas que je te reprenne ?
Don't you wish that things were simple like that? Oh
Ne souhaiterais-tu pas que les choses soient simples comme ça ? Oh
Didn't miss a good thing 'til it's gone
Tu n'as pas manqué une bonne chose jusqu'à ce qu'elle soit partie
But I knew it wouldn't be long
Mais je savais que ça ne serait pas long
'Til you came running back
Avant que tu ne reviennes en courant
Missing my love, there you go
Manquant mon amour, te voilà
There you go, looking pitiful
Te voilà, l'air pitoyable
Just because I let you go
Juste parce que je t'ai laissé partir
There you go, talking 'bout you want me back
Te voilà, parlant de me vouloir de retour
But sometimes it be's like that
Mais parfois c'est comme ça
There you go, talking 'bout you miss me so
Te voilà, parlant de combien tu me manques
That you love me so, why I let you go?
Que tu m'aimes tellement, pourquoi je t'ai laissé partir ?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Oui, tu sais parce que tes mensonges sont devenus vieux
Look at you, there you go
Regarde-toi, te voilà
There you go, looking pitiful
Te voilà, l'air pitoyable
Just because I let you go
Juste parce que je t'ai laissé partir
There you go, talking 'bout you want me back
Te voilà, parlant de me vouloir de retour
But sometimes it be's like that
Mais parfois c'est comme ça
There you go, talking 'bout you miss me so
Te voilà, parlant de combien tu me manques
That you love me so, why I let you go?
Que tu m'aimes tellement, pourquoi je t'ai laissé partir ?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Oui, tu sais parce que tes mensonges sont devenus vieux
Look at you, there you go
Regarde-toi, te voilà
There you go, looking pitiful
Te voilà, l'air pitoyable
Just because I let you go
Juste parce que je t'ai laissé partir
There you go, talking 'bout you want me back
Te voilà, parlant de me vouloir de retour
But sometimes it be's like that
Mais parfois c'est comme ça
There you go, talking 'bout you miss me so
Te voilà, parlant de combien tu me manques
That you love me so, why I let you go?
Que tu m'aimes tellement, pourquoi je t'ai laissé partir ?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Oui, tu sais parce que tes mensonges sont devenus vieux
Look at you, there you go
Regarde-toi, te voilà
So there you go, there you go
Alors te voilà, te voilà
Please don't come around talking 'bout that you love me
Bitte komm nicht herum und rede davon, dass du mich liebst
'Cause that love just ain't for me
Denn diese Liebe ist nichts für mich
I don't wanna hear that you adore me
Ich will nicht hören, dass du mich verehrst
And I know that all you're doing is running your mind games
Und ich weiß, dass du nur deine Spielchen spielst
Don't you know that game repeats game?
Weißt du nicht, dass Spiel Spiel wiederholt?
So your best bet is to be straight with me
Also wäre es am besten, wenn du ehrlich zu mir bist
So you say you wanna talk, let's talk
Also du sagst, du willst reden, lass uns reden
If you won't talk, I'll walk
Wenn du nicht reden willst, gehe ich
Yeah, it's like that
Ja, so ist das
I got a new man, he's waitin' out back
Ich habe einen neuen Mann, er wartet draußen
Now what, whatcha think about that?
Jetzt was, was denkst du darüber?
Now when I say I'm through, I'm through
Wenn ich sage, ich bin fertig, bin ich fertig
Basically I'm through with you
Im Grunde bin ich mit dir fertig
What you wanna say?
Was willst du sagen?
Had to have it your way, had to play games
Musstest es auf deine Weise haben, musstest Spiele spielen
Now you're begging me to stay
Jetzt bettelst du mich, zu bleiben
There you go, looking pitiful
Da gehst du, siehst erbärmlich aus
Just because I let you go
Nur weil ich dich gehen ließ
There you go, talking 'bout you want me back
Da gehst du, redest davon, dass du mich zurück willst
But sometimes it be's like that, so
Aber manchmal ist es eben so, also
There you go, talking 'bout you miss me so
Da gehst du, redest davon, dass du mich so vermisst
That you love me so, why I let you go?
Dass du mich so liebst, warum habe ich dich gehen lassen?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ja, du weißt, weil deine Lügen alt wurden
Look at you, there you go
Schau dich an, da gehst du
Please don't come around talking 'bout how you changed
Bitte komm nicht herum und rede davon, wie du dich verändert hast
How you said goodbye to what's-her-name
Wie du dich von was-ist-ihr-Name verabschiedet hast
All it sounds like to me is new game
Für mich klingt das alles nach neuem Spiel
And I was right when I thought I'd be much better off without you
Und ich hatte recht, als ich dachte, ich wäre ohne dich viel besser dran
Had to get myself from 'round you
Musste mich von dir entfernen
'Cause my life was all about you
Denn mein Leben drehte sich nur um dich
So you say you wanna talk, I don't
Also du sagst, du willst reden, ich nicht
Say you wanna change, I won't
Sagst du willst dich ändern, ich nicht
Yeah, it's like that
Ja, so ist das
Had your chance, won't take you back
Hattest deine Chance, nehme dich nicht zurück
Now what, whatcha think about that?
Jetzt was, was denkst du darüber?
And when I say I'm through, I'm through
Und wenn ich sage, ich bin fertig, bin ich fertig
Basically I'm through with you
Im Grunde bin ich mit dir fertig
What you wanna say?
Was willst du sagen?
I had to have it your way, had to play games
Musste es auf deine Weise haben, musstest Spiele spielen
Now you're begging me to stay
Jetzt bettelst du mich, zu bleiben
There you go, looking pitiful
Da gehst du, siehst erbärmlich aus
Just because I let you go
Nur weil ich dich gehen ließ
There you go, talking 'bout you want me back
Da gehst du, redest davon, dass du mich zurück willst
But sometimes it be's like that, so
Aber manchmal ist es eben so, also
There you go, talking 'bout you miss me so
Da gehst du, redest davon, dass du mich so vermisst
That you love me so, why I let you go?
Dass du mich so liebst, warum habe ich dich gehen lassen?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ja, du weißt, weil deine Lügen alt wurden
Look at you, there you go
Schau dich an, da gehst du
Don't you wish you could turn the hands of time?
Wünschst du nicht, du könntest die Zeit zurückdrehen?
Don't you wish that you still were mine?
Wünschst du nicht, du wärst noch mein?
Don't you wish I'd take you back?
Wünschst du nicht, ich würde dich zurücknehmen?
Don't you wish that things were simple like that? Oh
Wünschst du nicht, die Dinge wären so einfach wie damals? Oh
Didn't miss a good thing 'til it's gone
Hast das Gute erst vermisst, als es weg war
But I knew it wouldn't be long
Aber ich wusste, es würde nicht lange dauern
'Til you came running back
Bis du zurückkommst
Missing my love, there you go
Vermisst meine Liebe, da gehst du
There you go, looking pitiful
Da gehst du, siehst erbärmlich aus
Just because I let you go
Nur weil ich dich gehen ließ
There you go, talking 'bout you want me back
Da gehst du, redest davon, dass du mich zurück willst
But sometimes it be's like that
Aber manchmal ist es eben so
There you go, talking 'bout you miss me so
Da gehst du, redest davon, dass du mich so vermisst
That you love me so, why I let you go?
Dass du mich so liebst, warum habe ich dich gehen lassen?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ja, du weißt, weil deine Lügen alt wurden
Look at you, there you go
Schau dich an, da gehst du
There you go, looking pitiful
Da gehst du, siehst erbärmlich aus
Just because I let you go
Nur weil ich dich gehen ließ
There you go, talking 'bout you want me back
Da gehst du, redest davon, dass du mich zurück willst
But sometimes it be's like that
Aber manchmal ist es eben so
There you go, talking 'bout you miss me so
Da gehst du, redest davon, dass du mich so vermisst
That you love me so, why I let you go?
Dass du mich so liebst, warum habe ich dich gehen lassen?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ja, du weißt, weil deine Lügen alt wurden
Look at you, there you go
Schau dich an, da gehst du
There you go, looking pitiful
Da gehst du, siehst erbärmlich aus
Just because I let you go
Nur weil ich dich gehen ließ
There you go, talking 'bout you want me back
Da gehst du, redest davon, dass du mich zurück willst
But sometimes it be's like that
Aber manchmal ist es eben so
There you go, talking 'bout you miss me so
Da gehst du, redest davon, dass du mich so vermisst
That you love me so, why I let you go?
Dass du mich so liebst, warum habe ich dich gehen lassen?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ja, du weißt, weil deine Lügen alt wurden
Look at you, there you go
Schau dich an, da gehst du
So there you go, there you go
Also da gehst du, da gehst du
Please don't come around talking 'bout that you love me
Per favore non venire a parlare di quanto mi ami
'Cause that love just ain't for me
Perché quell'amore non è per me
I don't wanna hear that you adore me
Non voglio sentire che mi adori
And I know that all you're doing is running your mind games
E so che tutto quello che stai facendo è giocare con la mia mente
Don't you know that game repeats game?
Non sai che il gioco ripete il gioco?
So your best bet is to be straight with me
Quindi la tua scommessa migliore è essere sincero con me
So you say you wanna talk, let's talk
Quindi dici che vuoi parlare, parliamo
If you won't talk, I'll walk
Se non vuoi parlare, me ne vado
Yeah, it's like that
Sì, è così
I got a new man, he's waitin' out back
Ho un nuovo uomo, sta aspettando fuori
Now what, whatcha think about that?
E ora, cosa ne pensi?
Now when I say I'm through, I'm through
Quando dico che ho finito, ho finito
Basically I'm through with you
Fondamentalmente ho finito con te
What you wanna say?
Cosa vuoi dire?
Had to have it your way, had to play games
Dovevi avere tutto a modo tuo, dovevi giocare
Now you're begging me to stay
Ora mi stai implorando di restare
There you go, looking pitiful
Ecco che vai, sembri pietoso
Just because I let you go
Solo perché ti ho lasciato andare
There you go, talking 'bout you want me back
Ecco che vai, parlando di quanto mi vuoi di nuovo
But sometimes it be's like that, so
Ma a volte è così, quindi
There you go, talking 'bout you miss me so
Ecco che vai, parlando di quanto mi manchi
That you love me so, why I let you go?
Che mi ami tanto, perché ti ho lasciato andare?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sì, lo sai perché le tue bugie sono diventate vecchie
Look at you, there you go
Guardati, ecco che vai
Please don't come around talking 'bout how you changed
Per favore non venire a parlare di come sei cambiato
How you said goodbye to what's-her-name
Come hai detto addio a come-si-chiama
All it sounds like to me is new game
Tutto quello che sento è un nuovo gioco
And I was right when I thought I'd be much better off without you
E avevo ragione quando pensavo che sarei stato molto meglio senza di te
Had to get myself from 'round you
Dovevo allontanarmi da te
'Cause my life was all about you
Perché la mia vita era tutta su di te
So you say you wanna talk, I don't
Quindi dici che vuoi parlare, io no
Say you wanna change, I won't
Dici che vuoi cambiare, io no
Yeah, it's like that
Sì, è così
Had your chance, won't take you back
Hai avuto la tua occasione, non ti riprenderò
Now what, whatcha think about that?
E ora, cosa ne pensi?
And when I say I'm through, I'm through
E quando dico che ho finito, ho finito
Basically I'm through with you
Fondamentalmente ho finito con te
What you wanna say?
Cosa vuoi dire?
I had to have it your way, had to play games
Dovevo avere tutto a modo tuo, dovevi giocare
Now you're begging me to stay
Ora mi stai implorando di restare
There you go, looking pitiful
Ecco che vai, sembri pietoso
Just because I let you go
Solo perché ti ho lasciato andare
There you go, talking 'bout you want me back
Ecco che vai, parlando di quanto mi vuoi di nuovo
But sometimes it be's like that, so
Ma a volte è così, quindi
There you go, talking 'bout you miss me so
Ecco che vai, parlando di quanto mi manchi
That you love me so, why I let you go?
Che mi ami tanto, perché ti ho lasciato andare?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sì, lo sai perché le tue bugie sono diventate vecchie
Look at you, there you go
Guardati, ecco che vai
Don't you wish you could turn the hands of time?
Non vorresti poter riavvolgere le lancette del tempo?
Don't you wish that you still were mine?
Non vorresti che fossi ancora tua?
Don't you wish I'd take you back?
Non vorresti che ti riprendessi?
Don't you wish that things were simple like that? Oh
Non vorresti che le cose fossero semplici come prima? Oh
Didn't miss a good thing 'til it's gone
Non hai sentito la mancanza di una cosa buona fino a quando non se n'è andata
But I knew it wouldn't be long
Ma sapevo che non sarebbe passato molto tempo
'Til you came running back
Prima che tornassi correndo
Missing my love, there you go
Mi manca il mio amore, ecco che vai
There you go, looking pitiful
Ecco che vai, sembri pietoso
Just because I let you go
Solo perché ti ho lasciato andare
There you go, talking 'bout you want me back
Ecco che vai, parlando di quanto mi vuoi di nuovo
But sometimes it be's like that
Ma a volte è così
There you go, talking 'bout you miss me so
Ecco che vai, parlando di quanto mi manchi
That you love me so, why I let you go?
Che mi ami tanto, perché ti ho lasciato andare?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sì, lo sai perché le tue bugie sono diventate vecchie
Look at you, there you go
Guardati, ecco che vai
There you go, looking pitiful
Ecco che vai, sembri pietoso
Just because I let you go
Solo perché ti ho lasciato andare
There you go, talking 'bout you want me back
Ecco che vai, parlando di quanto mi vuoi di nuovo
But sometimes it be's like that
Ma a volte è così
There you go, talking 'bout you miss me so
Ecco che vai, parlando di quanto mi manchi
That you love me so, why I let you go?
Che mi ami tanto, perché ti ho lasciato andare?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sì, lo sai perché le tue bugie sono diventate vecchie
Look at you, there you go
Guardati, ecco che vai
There you go, looking pitiful
Ecco che vai, sembri pietoso
Just because I let you go
Solo perché ti ho lasciato andare
There you go, talking 'bout you want me back
Ecco che vai, parlando di quanto mi vuoi di nuovo
But sometimes it be's like that
Ma a volte è così
There you go, talking 'bout you miss me so
Ecco che vai, parlando di quanto mi manchi
That you love me so, why I let you go?
Che mi ami tanto, perché ti ho lasciato andare?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Sì, lo sai perché le tue bugie sono diventate vecchie
Look at you, there you go
Guardati, ecco che vai
So there you go, there you go
Quindi ecco che vai, ecco che vai
Please don't come around talking 'bout that you love me
Tolong jangan datang lagi bicara tentang kamu mencintaiku
'Cause that love just ain't for me
Karena cinta itu bukan untukku
I don't wanna hear that you adore me
Aku tidak ingin mendengar bahwa kamu mengagumiku
And I know that all you're doing is running your mind games
Dan aku tahu yang kamu lakukan hanyalah memainkan pikiranmu
Don't you know that game repeats game?
Tidakkah kamu tahu bahwa permainan mengulang permainan?
So your best bet is to be straight with me
Jadi yang terbaik adalah kamu jujur padaku
So you say you wanna talk, let's talk
Jadi kamu bilang ingin bicara, mari kita bicara
If you won't talk, I'll walk
Jika kamu tidak mau bicara, aku akan pergi
Yeah, it's like that
Ya, begitulah
I got a new man, he's waitin' out back
Aku punya pria baru, dia menunggu di belakang
Now what, whatcha think about that?
Sekarang bagaimana, apa pendapatmu tentang itu?
Now when I say I'm through, I'm through
Sekarang ketika aku bilang aku sudah selesai, aku memang sudah selesai
Basically I'm through with you
Pada dasarnya aku sudah selesai denganmu
What you wanna say?
Apa yang ingin kamu katakan?
Had to have it your way, had to play games
Harus memiliki caramu sendiri, harus bermain permainan
Now you're begging me to stay
Sekarang kamu memohon padaku untuk tinggal
There you go, looking pitiful
Lihat kamu, terlihat menyedihkan
Just because I let you go
Hanya karena aku membiarkanmu pergi
There you go, talking 'bout you want me back
Lihat kamu, bicara tentang kamu ingin aku kembali
But sometimes it be's like that, so
Tapi terkadang memang begitu, jadi
There you go, talking 'bout you miss me so
Lihat kamu, bicara tentang kamu merindukanku sangat
That you love me so, why I let you go?
Bahwa kamu sangat mencintaiku, mengapa aku membiarkanmu pergi?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ya, kamu tahu karena kebohonganmu sudah usang
Look at you, there you go
Lihat kamu, lihat kamu
Please don't come around talking 'bout how you changed
Tolong jangan datang lagi bicara tentang bagaimana kamu telah berubah
How you said goodbye to what's-her-name
Bagaimana kamu mengucapkan selamat tinggal pada siapa namanya itu
All it sounds like to me is new game
Semua itu terdengar seperti permainan baru bagiku
And I was right when I thought I'd be much better off without you
Dan aku benar ketika aku pikir aku akan jauh lebih baik tanpamu
Had to get myself from 'round you
Harus membebaskan diriku darimu
'Cause my life was all about you
Karena hidupku semuanya tentangmu
So you say you wanna talk, I don't
Jadi kamu bilang ingin bicara, aku tidak
Say you wanna change, I won't
Katakan kamu ingin berubah, aku tidak akan
Yeah, it's like that
Ya, begitulah
Had your chance, won't take you back
Kamu sudah punya kesempatan, tidak akan kembali padamu
Now what, whatcha think about that?
Sekarang bagaimana, apa pendapatmu tentang itu?
And when I say I'm through, I'm through
Dan ketika aku bilang aku sudah selesai, aku memang sudah selesai
Basically I'm through with you
Pada dasarnya aku sudah selesai denganmu
What you wanna say?
Apa yang ingin kamu katakan?
I had to have it your way, had to play games
Aku harus memiliki caraku sendiri, harus bermain permainan
Now you're begging me to stay
Sekarang kamu memohon padaku untuk tinggal
There you go, looking pitiful
Lihat kamu, terlihat menyedihkan
Just because I let you go
Hanya karena aku membiarkanmu pergi
There you go, talking 'bout you want me back
Lihat kamu, bicara tentang kamu ingin aku kembali
But sometimes it be's like that, so
Tapi terkadang memang begitu
There you go, talking 'bout you miss me so
Lihat kamu, bicara tentang kamu merindukanku sangat
That you love me so, why I let you go?
Bahwa kamu sangat mencintaiku, mengapa aku membiarkanmu pergi?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ya, kamu tahu karena kebohonganmu sudah usang
Look at you, there you go
Lihat kamu, lihat kamu
Don't you wish you could turn the hands of time?
Tidakkah kamu berharap kamu bisa memutar kembali waktu?
Don't you wish that you still were mine?
Tidakkah kamu berharap kamu masih menjadi milikku?
Don't you wish I'd take you back?
Tidakkah kamu berharap aku akan mengambilmu kembali?
Don't you wish that things were simple like that? Oh
Tidakkah kamu berharap segalanya semudah itu? Oh
Didn't miss a good thing 'til it's gone
Tidak menyadari hal baik sampai hilang
But I knew it wouldn't be long
Tapi aku tahu tidak akan lama
'Til you came running back
Sampai kamu kembali berlari
Missing my love, there you go
Merindukan cintaku, lihat kamu
There you go, looking pitiful
Lihat kamu, terlihat menyedihkan
Just because I let you go
Hanya karena aku membiarkanmu pergi
There you go, talking 'bout you want me back
Lihat kamu, bicara tentang kamu ingin aku kembali
But sometimes it be's like that
Tapi terkadang memang begitu
There you go, talking 'bout you miss me so
Lihat kamu, bicara tentang kamu merindukanku sangat
That you love me so, why I let you go?
Bahwa kamu sangat mencintaiku, mengapa aku membiarkanmu pergi?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ya, kamu tahu karena kebohonganmu sudah usang
Look at you, there you go
Lihat kamu, lihat kamu
There you go, looking pitiful
Lihat kamu, terlihat menyedihkan
Just because I let you go
Hanya karena aku membiarkanmu pergi
There you go, talking 'bout you want me back
Lihat kamu, bicara tentang kamu ingin aku kembali
But sometimes it be's like that
Tapi terkadang memang begitu
There you go, talking 'bout you miss me so
Lihat kamu, bicara tentang kamu merindukanku sangat
That you love me so, why I let you go?
Bahwa kamu sangat mencintaiku, mengapa aku membiarkanmu pergi?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ya, kamu tahu karena kebohonganmu sudah usang
Look at you, there you go
Lihat kamu, lihat kamu
There you go, looking pitiful
Lihat kamu, terlihat menyedihkan
Just because I let you go
Hanya karena aku membiarkanmu pergi
There you go, talking 'bout you want me back
Lihat kamu, bicara tentang kamu ingin aku kembali
But sometimes it be's like that
Tapi terkadang memang begitu
There you go, talking 'bout you miss me so
Lihat kamu, bicara tentang kamu merindukanku sangat
That you love me so, why I let you go?
Bahwa kamu sangat mencintaiku, mengapa aku membiarkanmu pergi?
Yeah, you know 'cause your lies got old
Ya, kamu tahu karena kebohonganmu sudah usang
Look at you, there you go
Lihat kamu, lihat kamu
So there you go, there you go
Jadi lihat kamu, lihat kamu
Please don't come around talking 'bout that you love me
请不要再来对我说你爱我
'Cause that love just ain't for me
因为那种爱不适合我
I don't wanna hear that you adore me
我不想听你说你崇拜我
And I know that all you're doing is running your mind games
我知道你只是在玩弄心理游戏
Don't you know that game repeats game?
难道你不知道游戏对抗游戏吗?
So your best bet is to be straight with me
所以你最好直截了当地对我说
So you say you wanna talk, let's talk
所以你说你想谈谈,我们就谈谈
If you won't talk, I'll walk
如果你不想谈,我就走
Yeah, it's like that
是的,就是这样
I got a new man, he's waitin' out back
我有了一个新男人,他在外面等着
Now what, whatcha think about that?
现在怎么样,你怎么看?
Now when I say I'm through, I'm through
现在当我说我结束了,我就是结束了
Basically I'm through with you
基本上我和你结束了
What you wanna say?
你还有什么要说的?
Had to have it your way, had to play games
非得按你的方式,非得玩游戏
Now you're begging me to stay
现在你却求我留下
There you go, looking pitiful
你看,你看起来多可怜
Just because I let you go
只因为我让你走了
There you go, talking 'bout you want me back
你又来说你想要我回来
But sometimes it be's like that, so
但有时候就是这样,所以
There you go, talking 'bout you miss me so
你又来说你很想我
That you love me so, why I let you go?
你很爱我,为什么我让你走?
Yeah, you know 'cause your lies got old
是的,你知道因为你的谎言变得陈旧
Look at you, there you go
看看你,你就这样
Please don't come around talking 'bout how you changed
请不要再来说你已经改变了
How you said goodbye to what's-her-name
你是如何和那个什么名字的人说再见的
All it sounds like to me is new game
对我来说,这听起来像是新的游戏
And I was right when I thought I'd be much better off without you
我想我没有你会更好
Had to get myself from 'round you
不得不让自己离开你
'Cause my life was all about you
因为我的生活全是关于你的
So you say you wanna talk, I don't
所以你说你想谈谈,我不想
Say you wanna change, I won't
说你想改变,我不会
Yeah, it's like that
是的,就是这样
Had your chance, won't take you back
你有机会了,不会再接受你
Now what, whatcha think about that?
现在怎么样,你怎么看?
And when I say I'm through, I'm through
当我说我结束了,我就是结束了
Basically I'm through with you
基本上我和你结束了
What you wanna say?
你还有什么要说的?
I had to have it your way, had to play games
非得按你的方式,非得玩游戏
Now you're begging me to stay
现在你却求我留下
There you go, looking pitiful
你看,你看起来多可怜
Just because I let you go
只因为我让你走了
There you go, talking 'bout you want me back
你又来说你想要我回来
But sometimes it be's like that, so
但有时候就是这样
There you go, talking 'bout you miss me so
你又来说你很想我
That you love me so, why I let you go?
你很爱我,为什么我让你走?
Yeah, you know 'cause your lies got old
是的,你知道因为你的谎言变得陈旧
Look at you, there you go
看看你,你就这样
Don't you wish you could turn the hands of time?
你希望你能回到过去吗?
Don't you wish that you still were mine?
你希望你还是我的吗?
Don't you wish I'd take you back?
你希望我会接受你回来吗?
Don't you wish that things were simple like that? Oh
你希望事情可以简单如此吗?哦
Didn't miss a good thing 'til it's gone
直到失去了才知道好东西的价值
But I knew it wouldn't be long
但我知道不会过多久
'Til you came running back
你就会跑回来
Missing my love, there you go
想念我的爱,你就这样
There you go, looking pitiful
你看,你看起来多可怜
Just because I let you go
只因为我让你走了
There you go, talking 'bout you want me back
你又来说你想要我回来
But sometimes it be's like that
但有时候就是这样
There you go, talking 'bout you miss me so
你又来说你很想我
That you love me so, why I let you go?
你很爱我,为什么我让你走?
Yeah, you know 'cause your lies got old
是的,你知道因为你的谎言变得陈旧
Look at you, there you go
看看你,你就这样
There you go, looking pitiful
你看,你看起来多可怜
Just because I let you go
只因为我让你走了
There you go, talking 'bout you want me back
你又来说你想要我回来
But sometimes it be's like that
但有时候就是这样
There you go, talking 'bout you miss me so
你又来说你很想我
That you love me so, why I let you go?
你很爱我,为什么我让你走?
Yeah, you know 'cause your lies got old
是的,你知道因为你的谎言变得陈旧
Look at you, there you go
看看你,你就这样
There you go, looking pitiful
你看,你看起来多可怜
Just because I let you go
只因为我让你走了
There you go, talking 'bout you want me back
你又来说你想要我回来
But sometimes it be's like that
但有时候就是这样
There you go, talking 'bout you miss me so
你又来说你很想我
That you love me so, why I let you go?
你很爱我,为什么我让你走?
Yeah, you know 'cause your lies got old
是的,你知道因为你的谎言变得陈旧
Look at you, there you go
看看你,你就这样
So there you go, there you go
所以你就这样,你就这样