Alecia B. Moore, Jeremiah Fraites, Jesse Samuel Shatkin, Maureen Anne McDonald, Mikky Ekko, Wesley Schultz
Who do you love?
Let it roll off your tongue
Who do you love?
When it all falls down
Crying for help
But you don't pick up your phone
Probably drunk
You couldn't stop, couldn't stop, couldn't realize
And are your enemies real in your real life?
I could stay up with you, up with you, all night
I wanna know how you feel on the inside
We got a long way
We got a long way to go
You're what I want (you're what I want)
I'm in a desperate way
Filling my cup (filling my cup)
Pretend it's all okay
Watch me above (watch me above)
Flickering like a flame
One ain't enough (it's never enough)
I think I could stop, I could stop, don't you realize?
That all my demons and fears disappear now
When you stay up with me, up with me, all night
I wanna show you my scars in the daylight
We got a long way
We got a long way to go
And those heavy hours they move so slow
We got a long way
We got a long way to go
Laying there, shaking hard
Sweatin' bullets in the dark
Always say, it ends the same
You never try, you never change, do you?
Oh
We got a long way
We got a long way to go
When the feeling comes the pain dies slow
We got a long way
We got a long way to go
And those heavy hours they move so slow
We got a long way
We got a long way to go
Don't hold me down or tie me up
(We got a long way) we got
(We got a long way to go) we gotta go
We got a long way, (we got a long way)
We got a long way to to go (we got a long way)
(We got a long way)
We got a long way, we got a long way to go
Who do you love?
¿A quién amas?
Let it roll off your tongue
Déjalo salir de tu boca
Who do you love?
¿A quién amas?
When it all falls down
Cuando todo se derrumba
Crying for help
Llorando pidiendo ayuda
But you don't pick up your phone
Pero no contestas el teléfono
Probably drunk
Probablemente borracho
You couldn't stop, couldn't stop, couldn't realize
No podías parar, no podías parar, no te dabas cuenta
And are your enemies real in your real life?
¿Y tus enemigos son reales en tu vida real?
I could stay up with you, up with you, all night
Podría quedarme despierta contigo toda la noche
I wanna know how you feel on the inside
Quiero saber cómo te sientes por dentro
We got a long way
Tenemos un largo camino
We got a long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
You're what I want (you're what I want)
Tú eres lo que quiero (tú eres lo que quiero)
I'm in a desperate way
Estoy en un estado desesperado
Filling my cup (filling my cup)
Llenando mi copa (llenando mi copa)
Pretend it's all okay
Fingiendo que todo está bien
Watch me above (watch me above)
Mírame desde arriba (mírame desde arriba)
Flickering like a flame
Parpadeando como una llama
One ain't enough (it's never enough)
Uno no es suficiente (nunca es suficiente)
I think I could stop, I could stop, don't you realize?
Creo que podría parar, podría parar, ¿no te das cuenta?
That all my demons and fears disappear now
Que todos mis demonios y miedos desaparecen ahora
When you stay up with me, up with me, all night
Cuando te quedas despierto conmigo toda la noche
I wanna show you my scars in the daylight
Quiero mostrarte mis cicatrices a plena luz del día
We got a long way
Tenemos un largo camino
We got a long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
And those heavy hours they move so slow
Y esas horas pesadas se mueven tan lentamente
We got a long way
Tenemos un largo camino
We got a long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
Laying there, shaking hard
Ahí acostado, temblando fuerte
Sweatin' bullets in the dark
Sudando balas en la oscuridad
Always say, it ends the same
Siempre dices que todo termina igual
You never try, you never change, do you?
Nunca intentas, nunca cambias, ¿verdad?
Oh
Oh
We got a long way
Tenemos un largo camino
We got a long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
When the feeling comes the pain dies slow
Cuando llega el sentimiento, el dolor muere lentamente
We got a long way
Tenemos un largo camino
We got a long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
And those heavy hours they move so slow
Y esas horas pesadas se mueven tan lentamente
We got a long way
Tenemos un largo camino
We got a long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
Don't hold me down or tie me up
No me retengas ni me ates
(We got a long way) we got
(Tenemos un largo camino) tenemos
(We got a long way to go) we gotta go
(Tenemos un largo camino por recorrer) tenemos que ir
We got a long way, (we got a long way)
Tenemos un largo camino (tenemos un largo camino)
We got a long way to to go (we got a long way)
Tenemos un largo camino por recorrer (tenemos un largo camino)
(We got a long way)
(Tenemos un largo camino)
We got a long way, we got a long way to go
Tenemos un largo camino, tenemos un largo camino por recorrer
Who do you love?
Quem você ama?
Let it roll off your tongue
Deixe isso sair da sua língua
Who do you love?
Quem você ama?
When it all falls down
Quando tudo desmorona
Crying for help
Chorando por ajuda
But you don't pick up your phone
Mas você não atende o telefone
Probably drunk
Provavelmente bêbado
You couldn't stop, couldn't stop, couldn't realize
Você não conseguia parar, não conseguia parar, não conseguia perceber
And are your enemies real in your real life?
E os seus inimigos são reais na sua vida real?
I could stay up with you, up with you, all night
Eu poderia ficar acordado com você, com você, a noite toda
I wanna know how you feel on the inside
Eu quero saber como você se sente por dentro
We got a long way
Temos um longo caminho
We got a long way to go
Temos um longo caminho a percorrer
You're what I want (you're what I want)
Você é o que eu quero (você é o que eu quero)
I'm in a desperate way
Estou desesperado
Filling my cup (filling my cup)
Enchendo meu copo (enchendo meu copo)
Pretend it's all okay
Fingindo que está tudo bem
Watch me above (watch me above)
Me observe de cima (me observe de cima)
Flickering like a flame
Piscando como uma chama
One ain't enough (it's never enough)
Um não é suficiente (nunca é suficiente)
I think I could stop, I could stop, don't you realize?
Acho que eu poderia parar, eu poderia parar, você não percebe?
That all my demons and fears disappear now
Que todos os meus demônios e medos desaparecem agora
When you stay up with me, up with me, all night
Quando você fica acordado comigo, comigo, a noite toda
I wanna show you my scars in the daylight
Eu quero mostrar minhas cicatrizes à luz do dia
We got a long way
Temos um longo caminho
We got a long way to go
Temos um longo caminho a percorrer
And those heavy hours they move so slow
E essas horas pesadas passam tão devagar
We got a long way
Temos um longo caminho
We got a long way to go
Temos um longo caminho a percorrer
Laying there, shaking hard
Deitado lá, tremendo muito
Sweatin' bullets in the dark
Suando balas no escuro
Always say, it ends the same
Sempre digo, termina da mesma maneira
You never try, you never change, do you?
Você nunca tenta, você nunca muda, não é?
Oh
Oh
We got a long way
Temos um longo caminho
We got a long way to go
Temos um longo caminho a percorrer
When the feeling comes the pain dies slow
Quando o sentimento vem a dor morre devagar
We got a long way
Temos um longo caminho
We got a long way to go
Temos um longo caminho a percorrer
And those heavy hours they move so slow
E essas horas pesadas passam tão devagar
We got a long way
Temos um longo caminho
We got a long way to go
Temos um longo caminho a percorrer
Don't hold me down or tie me up
Não me segure ou me amarre
(We got a long way) we got
(Temos um longo caminho) temos
(We got a long way to go) we gotta go
(Temos um longo caminho a percorrer) temos que ir
We got a long way, (we got a long way)
Temos um longo caminho, (temos um longo caminho)
We got a long way to to go (we got a long way)
Temos um longo caminho a percorrer (temos um longo caminho)
(We got a long way)
(Temos um longo caminho)
We got a long way, we got a long way to go
Temos um longo caminho, temos um longo caminho a percorrer
Who do you love?
Qui aimes-tu ?
Let it roll off your tongue
Laisse-le rouler sur ta langue
Who do you love?
Qui aimes-tu ?
When it all falls down
Quand tout s'effondre
Crying for help
Pleurer à l'aide
But you don't pick up your phone
Mais tu ne décroches pas ton téléphone
Probably drunk
Probablement ivre
You couldn't stop, couldn't stop, couldn't realize
Tu ne pouvais pas t'arrêter, ne pouvais pas t'arrêter, ne pouvais pas réaliser
And are your enemies real in your real life?
Et tes ennemis sont-ils réels dans ta vraie vie ?
I could stay up with you, up with you, all night
Je pourrais rester éveillé avec toi, avec toi, toute la nuit
I wanna know how you feel on the inside
Je veux savoir comment tu te sens à l'intérieur
We got a long way
Nous avons un long chemin
We got a long way to go
Nous avons un long chemin à parcourir
You're what I want (you're what I want)
Tu es ce que je veux (tu es ce que je veux)
I'm in a desperate way
Je suis dans une situation désespérée
Filling my cup (filling my cup)
Remplissant ma coupe (remplissant ma coupe)
Pretend it's all okay
Faire semblant que tout va bien
Watch me above (watch me above)
Regarde-moi d'en haut (regarde-moi d'en haut)
Flickering like a flame
Scintillant comme une flamme
One ain't enough (it's never enough)
Un n'est pas suffisant (ce n'est jamais suffisant)
I think I could stop, I could stop, don't you realize?
Je pense que je pourrais m'arrêter, je pourrais m'arrêter, ne te rends-tu pas compte ?
That all my demons and fears disappear now
Que tous mes démons et mes peurs disparaissent maintenant
When you stay up with me, up with me, all night
Quand tu restes éveillé avec moi, avec moi, toute la nuit
I wanna show you my scars in the daylight
Je veux te montrer mes cicatrices à la lumière du jour
We got a long way
Nous avons un long chemin
We got a long way to go
Nous avons un long chemin à parcourir
And those heavy hours they move so slow
Et ces heures lourdes passent si lentement
We got a long way
Nous avons un long chemin
We got a long way to go
Nous avons un long chemin à parcourir
Laying there, shaking hard
Allongé là, tremblant fort
Sweatin' bullets in the dark
Suant à grosses gouttes dans le noir
Always say, it ends the same
Toujours dire, ça finit pareil
You never try, you never change, do you?
Tu n'essaies jamais, tu ne changes jamais, n'est-ce pas ?
Oh
Oh
We got a long way
Nous avons un long chemin
We got a long way to go
Nous avons un long chemin à parcourir
When the feeling comes the pain dies slow
Quand le sentiment vient, la douleur meurt lentement
We got a long way
Nous avons un long chemin
We got a long way to go
Nous avons un long chemin à parcourir
And those heavy hours they move so slow
Et ces heures lourdes passent si lentement
We got a long way
Nous avons un long chemin
We got a long way to go
Nous avons un long chemin à parcourir
Don't hold me down or tie me up
Ne me retiens pas ou ne m'attache pas
(We got a long way) we got
(Nous avons un long chemin) nous avons
(We got a long way to go) we gotta go
(Nous avons un long chemin à parcourir) nous devons y aller
We got a long way, (we got a long way)
Nous avons un long chemin, (nous avons un long chemin)
We got a long way to to go (we got a long way)
Nous avons un long chemin à parcourir (nous avons un long chemin)
(We got a long way)
(Nous avons un long chemin)
We got a long way, we got a long way to go
Nous avons un long chemin, nous avons un long chemin à parcourir
Who do you love?
Wen liebst du?
Let it roll off your tongue
Lass es von deiner Zunge rollen
Who do you love?
Wen liebst du?
When it all falls down
Wenn alles zusammenbricht
Crying for help
Weinen um Hilfe
But you don't pick up your phone
Aber du nimmst dein Telefon nicht ab
Probably drunk
Wahrscheinlich betrunken
You couldn't stop, couldn't stop, couldn't realize
Du konntest nicht aufhören, konntest nicht aufhören, konntest nicht realisieren
And are your enemies real in your real life?
Und sind deine Feinde real in deinem echten Leben?
I could stay up with you, up with you, all night
Ich könnte die ganze Nacht mit dir aufbleiben
I wanna know how you feel on the inside
Ich möchte wissen, wie du dich innen fühlst
We got a long way
Wir haben einen langen Weg
We got a long way to go
Wir haben einen langen Weg vor uns
You're what I want (you're what I want)
Du bist was ich will (du bist was ich will)
I'm in a desperate way
Ich bin verzweifelt
Filling my cup (filling my cup)
Fülle meinen Becher (fülle meinen Becher)
Pretend it's all okay
Tun als ob alles in Ordnung ist
Watch me above (watch me above)
Beobachte mich von oben (beobachte mich von oben)
Flickering like a flame
Flackernd wie eine Flamme
One ain't enough (it's never enough)
Einer ist nicht genug (es ist nie genug)
I think I could stop, I could stop, don't you realize?
Ich denke, ich könnte aufhören, ich könnte aufhören, merkst du das nicht?
That all my demons and fears disappear now
Dass all meine Dämonen und Ängste jetzt verschwinden
When you stay up with me, up with me, all night
Wenn du die ganze Nacht mit mir aufbleibst
I wanna show you my scars in the daylight
Ich möchte dir meine Narben im Tageslicht zeigen
We got a long way
Wir haben einen langen Weg
We got a long way to go
Wir haben einen langen Weg vor uns
And those heavy hours they move so slow
Und diese schweren Stunden vergehen so langsam
We got a long way
Wir haben einen langen Weg
We got a long way to go
Wir haben einen langen Weg vor uns
Laying there, shaking hard
Dort liegen, hart zittern
Sweatin' bullets in the dark
Schwitzen Kugeln im Dunkeln
Always say, it ends the same
Immer sagen, es endet gleich
You never try, you never change, do you?
Du versuchst nie, du änderst dich nie, oder?
Oh
Oh
We got a long way
Wir haben einen langen Weg
We got a long way to go
Wir haben einen langen Weg vor uns
When the feeling comes the pain dies slow
Wenn das Gefühl kommt, stirbt der Schmerz langsam
We got a long way
Wir haben einen langen Weg
We got a long way to go
Wir haben einen langen Weg vor uns
And those heavy hours they move so slow
Und diese schweren Stunden vergehen so langsam
We got a long way
Wir haben einen langen Weg
We got a long way to go
Wir haben einen langen Weg vor uns
Don't hold me down or tie me up
Halte mich nicht fest oder binde mich fest
(We got a long way) we got
(Wir haben einen langen Weg) wir haben
(We got a long way to go) we gotta go
(Wir haben einen langen Weg vor uns) wir müssen gehen
We got a long way, (we got a long way)
Wir haben einen langen Weg, (wir haben einen langen Weg)
We got a long way to to go (we got a long way)
Wir haben einen langen Weg vor uns (wir haben einen langen Weg)
(We got a long way)
(Wir haben einen langen Weg)
We got a long way, we got a long way to go
Wir haben einen langen Weg, wir haben einen langen Weg vor uns
Who do you love?
Chi ami?
Let it roll off your tongue
Lascialo scivolare dalla tua lingua
Who do you love?
Chi ami?
When it all falls down
Quando tutto crolla
Crying for help
Piangendo per aiuto
But you don't pick up your phone
Ma non rispondi al telefono
Probably drunk
Probabilmente ubriaco
You couldn't stop, couldn't stop, couldn't realize
Non potevi fermarti, non potevi fermarti, non potevi capire
And are your enemies real in your real life?
E i tuoi nemici sono reali nella tua vita reale?
I could stay up with you, up with you, all night
Potrei stare sveglio con te, con te, tutta la notte
I wanna know how you feel on the inside
Voglio sapere come ti senti dentro
We got a long way
Abbiamo un lungo cammino
We got a long way to go
Abbiamo un lungo cammino da percorrere
You're what I want (you're what I want)
Sei quello che voglio (sei quello che voglio)
I'm in a desperate way
Sono in una situazione disperata
Filling my cup (filling my cup)
Riempio il mio bicchiere (riempio il mio bicchiere)
Pretend it's all okay
Fingo che vada tutto bene
Watch me above (watch me above)
Guardami da lassù (guardami da lassù)
Flickering like a flame
Sfocando come una fiamma
One ain't enough (it's never enough)
Uno non è abbastanza (non è mai abbastanza)
I think I could stop, I could stop, don't you realize?
Penso che potrei fermarmi, potrei fermarmi, non te ne rendi conto?
That all my demons and fears disappear now
Che tutti i miei demoni e paure scompaiono ora
When you stay up with me, up with me, all night
Quando resti sveglio con me, con me, tutta la notte
I wanna show you my scars in the daylight
Voglio mostrarti le mie cicatrici alla luce del giorno
We got a long way
Abbiamo un lungo cammino
We got a long way to go
Abbiamo un lungo cammino da percorrere
And those heavy hours they move so slow
E quelle pesanti ore passano così lentamente
We got a long way
Abbiamo un lungo cammino
We got a long way to go
Abbiamo un lungo cammino da percorrere
Laying there, shaking hard
Disteso lì, tremando forte
Sweatin' bullets in the dark
Sudando freddo nel buio
Always say, it ends the same
Dici sempre, finisce sempre allo stesso modo
You never try, you never change, do you?
Non provi mai, non cambi mai, vero?
Oh
Oh
We got a long way
Abbiamo un lungo cammino
We got a long way to go
Abbiamo un lungo cammino da percorrere
When the feeling comes the pain dies slow
Quando arriva il sentimento il dolore muore lentamente
We got a long way
Abbiamo un lungo cammino
We got a long way to go
Abbiamo un lungo cammino da percorrere
And those heavy hours they move so slow
E quelle pesanti ore passano così lentamente
We got a long way
Abbiamo un lungo cammino
We got a long way to go
Abbiamo un lungo cammino da percorrere
Don't hold me down or tie me up
Non trattenere o legare
(We got a long way) we got
(Abbiamo un lungo cammino) abbiamo
(We got a long way to go) we gotta go
(Abbiamo un lungo cammino da percorrere) dobbiamo andare
We got a long way, (we got a long way)
Abbiamo un lungo cammino, (abbiamo un lungo cammino)
We got a long way to to go (we got a long way)
Abbiamo un lungo cammino da percorrere (abbiamo un lungo cammino)
(We got a long way)
(Abbiamo un lungo cammino)
We got a long way, we got a long way to go
Abbiamo un lungo cammino, abbiamo un lungo cammino da percorrere