Have you ever fed a lover with just your hands?
Close your eyes and trust it, just trust it
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
Have you ever looked fear in the face
And said I just don't care?
And it's only half past the point of no return
The tip of the iceberg
The sun before the burn
The thunder before the lightning
Breath before the phrase
Have you ever felt this way?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
Have you ever been touched so gently you had to cry?
Have you ever invited a stranger to come inside?
It's only half past the point of oblivion
The hourglass on the table
The walk before the run
The breath before the kiss
And the fear before the flames
Have you ever felt this way?
La la la la la la la la
There you are, sitting in the garden
Clutching my coffee
Calling me sugar
You called me sugar
Have you ever wished for an endless night?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
Have you ever held your breath and asked yourself
Will it ever get better than tonight?
Tonight
Have you ever fed a lover with just your hands?
¿Alguna vez haz alimentado a un amante con tan solo tus manos?
Close your eyes and trust it, just trust it
Ciera los ojos y confía, solo confía
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
¿Alguna vez has tirado un puñado de escarcha al aire?
Have you ever looked fear in the face
¿Alguna vez as visto al miedo a la cara
And said I just don't care?
Y dicho "simplemente no me importa"?
And it's only half past the point of no return
Y solo es medio camino pasando el punto de no retorno
The tip of the iceberg
La punta del iceberg
The sun before the burn
El sol antes de la quemada
The thunder before the lightning
El trueno antes del relámpago
Breath before the phrase
La respiración antes de la frase
Have you ever felt this way?
¿Alguna vez te has sentido así?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
¿Alguna vez te has odiado a ti misma por quedarte mirando al teléfono?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
Toda tu vida esperando a que su sonido te compruebe que no estas sola
Have you ever been touched so gently you had to cry?
¿Alguna vez te han tocado tan gentilmente que tuviste que llorar?
Have you ever invited a stranger to come inside?
¿Alguna vez invitaste a un extraño a entrar?
It's only half past the point of oblivion
Es solo medio camino pasando el punto del olvido
The hourglass on the table
El reloj de arena en la mesa
The walk before the run
La caminata antes de correr
The breath before the kiss
La respiración antes del beso
And the fear before the flames
Y el miedo antes de las llamas
Have you ever felt this way?
¿Alguna vez te has sentido así?
La la la la la la la la
La la la la la la la la
There you are, sitting in the garden
Ahí estas, sentado en el jardín
Clutching my coffee
Agarrando mi café
Calling me sugar
Llamándome "azúcar"
You called me sugar
Tú me llamabas "azúcar"
Have you ever wished for an endless night?
¿Alguna vez deseaste una noche sin fin?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
Amarraste con un lazo la luna y las estrellas y apretaste fuerte esa cuerda
Have you ever held your breath and asked yourself
¿Alguna vez sostuviste la respiración y te preguntaste
Will it ever get better than tonight?
"Algún día será mejor que esta noche"?
Tonight
Esta noche
Have you ever fed a lover with just your hands?
Você já alimentou um amante apenas com suas mãos?
Close your eyes and trust it, just trust it
Feche seus olhos e confie, apenas confie
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
Você já jogou um punhado de glitter no ar?
Have you ever looked fear in the face
Você já olhou o medo de frente
And said I just don't care?
E disse que simplesmente não se importa?
And it's only half past the point of no return
E é apenas meia passada do ponto de não retorno
The tip of the iceberg
A ponta do iceberg
The sun before the burn
O sol antes da queimadura
The thunder before the lightning
O trovão antes do relâmpago
Breath before the phrase
Respiração antes da frase
Have you ever felt this way?
Você já se sentiu assim?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
Você já se odiou por ficar olhando para o telefone?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
Sua vida inteira esperando o toque para provar que você não está sozinho
Have you ever been touched so gently you had to cry?
Você já foi tocado tão suavemente que teve que chorar?
Have you ever invited a stranger to come inside?
Você já convidou um estranho para entrar?
It's only half past the point of oblivion
É apenas meia passada do ponto do esquecimento
The hourglass on the table
A ampulheta na mesa
The walk before the run
A caminhada antes da corrida
The breath before the kiss
A respiração antes do beijo
And the fear before the flames
E o medo antes das chamas
Have you ever felt this way?
Você já se sentiu assim?
La la la la la la la la
La la la la la la la la
There you are, sitting in the garden
Lá está você, sentado no jardim
Clutching my coffee
Segurando meu café
Calling me sugar
Me chamando de açúcar
You called me sugar
Você me chamou de açúcar
Have you ever wished for an endless night?
Você já desejou uma noite sem fim?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
Laçou a lua e as estrelas e puxou aquela corda com força
Have you ever held your breath and asked yourself
Você já prendeu a respiração e se perguntou
Will it ever get better than tonight?
Será que vai melhorar do que esta noite?
Tonight
Hoje à noite
Have you ever fed a lover with just your hands?
Avez-vous déjà nourri un amoureux avec vos seules mains ?
Close your eyes and trust it, just trust it
Fermez les yeux et faites confiance, faites simplement confiance
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
Avez-vous déjà lancé une poignée de paillettes dans les airs ?
Have you ever looked fear in the face
Avez-vous déjà regardé la peur en face
And said I just don't care?
Et dit que cela ne vous importe pas ?
And it's only half past the point of no return
Et ce n'est que la moitié du point de non-retour
The tip of the iceberg
Le sommet de l'iceberg
The sun before the burn
Le soleil avant la brûlure
The thunder before the lightning
Le tonnerre avant l'éclair
Breath before the phrase
Le souffle avant la phrase
Have you ever felt this way?
Avez-vous déjà ressenti cela ?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
Avez-vous déjà détesté vous-même pour avoir fixé le téléphone ?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
Toute votre vie en attente de la sonnerie pour prouver que vous n'êtes pas seul
Have you ever been touched so gently you had to cry?
Avez-vous déjà été touché si doucement que vous avez dû pleurer ?
Have you ever invited a stranger to come inside?
Avez-vous déjà invité un étranger à entrer ?
It's only half past the point of oblivion
Ce n'est que la moitié du point d'oubli
The hourglass on the table
Le sablier sur la table
The walk before the run
La marche avant la course
The breath before the kiss
Le souffle avant le baiser
And the fear before the flames
Et la peur avant les flammes
Have you ever felt this way?
Avez-vous déjà ressenti cela ?
La la la la la la la la
La la la la la la la la
There you are, sitting in the garden
Là vous êtes, assis dans le jardin
Clutching my coffee
Tenant mon café
Calling me sugar
M'appelant sucre
You called me sugar
Vous m'avez appelé sucre
Have you ever wished for an endless night?
Avez-vous déjà souhaité une nuit sans fin ?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
Avez-vous attrapé la lune et les étoiles et tiré cette corde serrée
Have you ever held your breath and asked yourself
Avez-vous déjà retenu votre souffle et vous êtes-vous demandé
Will it ever get better than tonight?
Est-ce que cela sera jamais mieux que ce soir ?
Tonight
Ce soir
Have you ever fed a lover with just your hands?
Hast du jemals einen Liebhaber nur mit deinen Händen gefüttert?
Close your eyes and trust it, just trust it
Schließe deine Augen und vertraue darauf, vertraue einfach darauf
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
Hast du jemals eine Faust voll Glitzer in die Luft geworfen?
Have you ever looked fear in the face
Hast du jemals der Angst ins Gesicht geschaut
And said I just don't care?
Und gesagt, es ist mir einfach egal?
And it's only half past the point of no return
Und es ist erst halb vorbei dem Punkt ohne Wiederkehr
The tip of the iceberg
Die Spitze des Eisbergs
The sun before the burn
Die Sonne vor dem Verbrennen
The thunder before the lightning
Der Donner vor dem Blitz
Breath before the phrase
Atem vor dem Satz
Have you ever felt this way?
Hast du dich jemals so gefühlt?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
Hast du dich jemals dafür gehasst, dass du auf das Telefon starrst?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
Dein ganzes Leben wartet auf den Anruf, um zu beweisen, dass du nicht alleine bist
Have you ever been touched so gently you had to cry?
Wurdest du jemals so sanft berührt, dass du weinen musstest?
Have you ever invited a stranger to come inside?
Hast du jemals einen Fremden eingeladen, hereinzukommen?
It's only half past the point of oblivion
Es ist erst halb vorbei dem Punkt des Vergessens
The hourglass on the table
Die Sanduhr auf dem Tisch
The walk before the run
Der Spaziergang vor dem Laufen
The breath before the kiss
Der Atem vor dem Kuss
And the fear before the flames
Und die Angst vor den Flammen
Have you ever felt this way?
Hast du dich jemals so gefühlt?
La la la la la la la la
La la la la la la la la
There you are, sitting in the garden
Da bist du, sitzend im Garten
Clutching my coffee
Meinen Kaffee umklammernd
Calling me sugar
Nennst mich Zucker
You called me sugar
Du hast mich Zucker genannt
Have you ever wished for an endless night?
Hast du dir jemals eine endlose Nacht gewünscht?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
Hast du den Mond und die Sterne eingefangen und das Seil festgezogen
Have you ever held your breath and asked yourself
Hast du jemals den Atem angehalten und dich gefragt
Will it ever get better than tonight?
Wird es jemals besser als heute Nacht?
Tonight
Heute Nacht
Have you ever fed a lover with just your hands?
Hai mai nutrito un amante solo con le tue mani?
Close your eyes and trust it, just trust it
Chiudi gli occhi e fidati, fidati e basta
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
Hai mai tirato un pugno pieno di brillantini in aria?
Have you ever looked fear in the face
Hai mai guardato la paura in faccia
And said I just don't care?
E detto che non te ne importa?
And it's only half past the point of no return
È solo a metà oltre il punto di non ritorno
The tip of the iceberg
La punta dell'iceberg
The sun before the burn
Il sole prima della bruciatura
The thunder before the lightning
Il tuono prima del fulmine
Breath before the phrase
Il respiro prima della frase
Have you ever felt this way?
Hai mai provato questo modo di sentire?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
Hai mai odiato te stesso per fissare il telefono?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
La tua intera vita in attesa di una chiamata per dimostrare che non sei solo
Have you ever been touched so gently you had to cry?
Hai mai sentito un tocco così delicato da dover piangere?
Have you ever invited a stranger to come inside?
Hai mai invitato uno sconosciuto ad entrare?
It's only half past the point of oblivion
È solo a metà oltre il punto dell'oblio
The hourglass on the table
La clessidra sul tavolo
The walk before the run
La passeggiata prima della corsa
The breath before the kiss
Il respiro prima del bacio
And the fear before the flames
E la paura prima delle fiamme
Have you ever felt this way?
Hai mai provato questo modo di sentire?
La la la la la la la la
La la la la la la la la
There you are, sitting in the garden
Eccoti lì, seduto nel giardino
Clutching my coffee
Tenendo stretto il mio caffè
Calling me sugar
Chiamandomi dolcezza
You called me sugar
Mi hai chiamato dolcezza
Have you ever wished for an endless night?
Hai mai desiderato una notte infinita?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
Legato la luna e le stelle e tirato quella corda stretta
Have you ever held your breath and asked yourself
Hai mai trattenuto il respiro e ti sei chiesto
Will it ever get better than tonight?
Migliorerà mai di questa notte?
Tonight
Questa notte
Have you ever fed a lover with just your hands?
Pernahkah kamu memberi makan kekasih hanya dengan tanganmu?
Close your eyes and trust it, just trust it
Tutup matamu dan percaya, hanya percaya
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
Pernahkah kamu melempar segenggam glitter ke udara?
Have you ever looked fear in the face
Pernahkah kamu menatap ketakutan di wajah
And said I just don't care?
Dan berkata aku tidak peduli?
And it's only half past the point of no return
Dan ini hanya setengah jalan menuju titik tanpa harapan
The tip of the iceberg
Puncak gunung es
The sun before the burn
Matahari sebelum terbakar
The thunder before the lightning
Guntur sebelum petir
Breath before the phrase
Napas sebelum kalimat
Have you ever felt this way?
Pernahkah kamu merasa seperti ini?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
Pernahkah kamu membenci dirimu sendiri karena menatap telepon?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
Seluruh hidupmu menunggu deringan untuk membuktikan kamu tidak sendirian
Have you ever been touched so gently you had to cry?
Pernahkah kamu disentuh begitu lembut sampai kamu harus menangis?
Have you ever invited a stranger to come inside?
Pernahkah kamu mengundang orang asing untuk masuk?
It's only half past the point of oblivion
Ini hanya setengah jalan menuju titik lupa
The hourglass on the table
Jam pasir di meja
The walk before the run
Langkah sebelum berlari
The breath before the kiss
Napas sebelum ciuman
And the fear before the flames
Dan ketakutan sebelum api
Have you ever felt this way?
Pernahkah kamu merasa seperti ini?
La la la la la la la la
La la la la la la la la
There you are, sitting in the garden
Di sana kamu, duduk di taman
Clutching my coffee
Menggenggam kopiku
Calling me sugar
Memanggilku gula
You called me sugar
Kamu memanggilku gula
Have you ever wished for an endless night?
Pernahkah kamu berharap untuk malam yang tak berujung?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
Mengikat bulan dan bintang dan menarik tali itu kencang
Have you ever held your breath and asked yourself
Pernahkah kamu menahan napas dan bertanya pada diri sendiri
Will it ever get better than tonight?
Akankah pernah lebih baik dari malam ini?
Tonight
Malam ini
Have you ever fed a lover with just your hands?
คุณเคยให้อาหารคนที่คุณรักด้วยมือของคุณเองหรือไม่?
Close your eyes and trust it, just trust it
ปิดตาและเชื่อมั่นในมัน แค่เชื่อมั่น
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
คุณเคยโยนกำมือเต็มไปด้วยแป้งวิเศษขึ้นสู่ท้องฟ้าหรือไม่?
Have you ever looked fear in the face
คุณเคยมองหน้ากับความกลัว
And said I just don't care?
แล้วบอกว่าฉันไม่สนใจหรือไม่?
And it's only half past the point of no return
และมันเป็นเพียงครึ่งหนึ่งจากจุดที่ไม่สามารถกลับไปได้
The tip of the iceberg
ปลายของภูเขาน้ำแข็ง
The sun before the burn
แสงอาทิตย์ก่อนการเผาไหม้
The thunder before the lightning
เสียงฟ้าร้องก่อนฟ้าแลบ
Breath before the phrase
การหายใจก่อนที่จะพูด
Have you ever felt this way?
คุณเคยรู้สึกแบบนี้หรือไม่?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
คุณเคยเกลียดตัวเองที่จ้องมองโทรศัพท์หรือไม่?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
ชีวิตทั้งชีวิตของคุณรอคอยเสียงระฆังเพื่อพิสูจน์ว่าคุณไม่ได้อยู่คนเดียว
Have you ever been touched so gently you had to cry?
คุณเคยถูกสัมผัสอย่างอ่อนโยนจนต้องร้องไห้หรือไม่?
Have you ever invited a stranger to come inside?
คุณเคยเชิญคนแปลกหน้าเข้ามาในห้องหรือไม่?
It's only half past the point of oblivion
มันเป็นเพียงครึ่งหนึ่งจากจุดลืมล้า
The hourglass on the table
นาฬิกาทรายบนโต๊ะ
The walk before the run
การเดินก่อนการวิ่ง
The breath before the kiss
การหายใจก่อนการจูบ
And the fear before the flames
และความกลัวก่อนเปลวไฟ
Have you ever felt this way?
คุณเคยรู้สึกแบบนี้หรือไม่?
La la la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
There you are, sitting in the garden
คุณอยู่ที่นั่น นั่งอยู่ในสวน
Clutching my coffee
กำลังจับกาแฟของฉัน
Calling me sugar
เรียกฉันว่าน้ำตาล
You called me sugar
คุณเรียกฉันว่าน้ำตาล
Have you ever wished for an endless night?
คุณเคยปรารถนาให้คืนนั้นไม่มีที่สิ้นสุดหรือไม่?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
จับดวงจันทร์และดาวแล้วดึงเชือกให้แน่น
Have you ever held your breath and asked yourself
คุณเคยหยุดหายใจแล้วถามตัวเอง
Will it ever get better than tonight?
ว่ามันจะดีขึ้นไหมกว่าคืนนี้?
Tonight
คืนนี้
Have you ever fed a lover with just your hands?
你有没有用你的双手喂过恋人?
Close your eyes and trust it, just trust it
闭上你的眼睛,相信它,就这样相信
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
你有没有向空中扔过一把闪光粉?
Have you ever looked fear in the face
你有没有直视恐惧
And said I just don't care?
并说我根本不在乎?
And it's only half past the point of no return
现在只过了无法回头的一半
The tip of the iceberg
冰山的尖端
The sun before the burn
烧伤前的太阳
The thunder before the lightning
闪电前的雷声
Breath before the phrase
说出话语前的呼吸
Have you ever felt this way?
你有没有这样感觉过?
Have you ever hated yourself for staring at the phone?
你有没有因为盯着电话而恨自己?
You're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
你的一生都在等待电话铃声,证明你并不孤单
Have you ever been touched so gently you had to cry?
你有没有被如此温柔地触摸过,以至于你不得不哭泣?
Have you ever invited a stranger to come inside?
你有没有邀请过一个陌生人进来?
It's only half past the point of oblivion
现在只过了 oblivion 的一半
The hourglass on the table
桌上的沙漏
The walk before the run
跑步前的走路
The breath before the kiss
吻前的呼吸
And the fear before the flames
火焰前的恐惧
Have you ever felt this way?
你有没有这样感觉过?
La la la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦啦
There you are, sitting in the garden
你在那里,坐在花园里
Clutching my coffee
紧握我的咖啡
Calling me sugar
叫我糖
You called me sugar
你叫我糖
Have you ever wished for an endless night?
你有没有希望夜晚永不结束?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
用套索套住月亮和星星,然后把绳子拉紧
Have you ever held your breath and asked yourself
你有没有屏住呼吸,问自己
Will it ever get better than tonight?
会不会比今晚更好?
Tonight
今晚