Alecia Beth Moore, Alexander Luke Makhlouf, Anthony Villacari, Jean Paul Makhlouf, Ryan B. Tedder, Samuel Warren Frisch
I remember conversations
We were dancing up on tables
Taking pictures when we had nowhere to post
You were laughin', I was cryin'
We were dancin', we were dyin'
Sometimes I don't know how we walked away
If I'm honest, what I liked
Were the things we didn't know
Every morning, every night
I'd be beating down your door
Just to tell you what I'm thinking
But you already know
Screw this, I don't wanna let it go
So can we pretend that I'm 22 today?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Can we pretend that we all end up okay?
I just wanna forget with you, oh yeah
Can we pretend that we both like the president?
Can we pretend that I really like your shoes? Hell yeah
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Let's pretend, oh, let's make believe
Can we, can we pretend?
Can we pretend?
I remember what we wanted
What we'd never take for granted
How our daddy issues took us to LA
If I'm honest, what I miss
Is not knowin' what to say
And the feeling of your lips
And it haunts me every day
When you'd tell me what you're thinking
But I'd already know
Screw this, I don't wanna let it go
Oh yeah
So can we pretend that I'm 22 today?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Can we pretend that we all end up okay?
I just wanna forget with you, oh yeah
Can we pretend that we both like the way it is? Hell yeah
Can we pretend that we like these fake-ass dudes? Oh yeah
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Let's pretend, oh, let's make believe
Can we, can we pretend?
Can we pretend?
If I'm honest, what I liked
Were the things we didn't know
Every morning, every night
I'd be beating down your door
Just to tell you what I'm thinking
But you'd already know
Screw this, I don't wanna let it go
So can we pretend that we both like the president?
Can we pretend that you like my fake-ass shoes? Oh yeah
Can we pretend? 'Cause honestly reality, it bores me
Let's pretend, oh, let's make believe
Can we, can we pretend?
Can we pretend?
Oh, can we pretend?
Can we? Let's make believe
Can we (Can we)
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Let's pretend, oh, let's make believe
Can we, wan we pretend?
Honestly
I remember conversations
Recuerdo las conversaciones
We were dancing up on tables
Estábamos bailando encima de las mesas
Taking pictures when we had nowhere to post
Tomando fotos cuando no teníamos dónde publicar
You were laughin', I was cryin'
Tú te reías, yo lloraba
We were dancin', we were dyin'
Estábamos bailando, estábamos muriendo
Sometimes I don't know how we walked away
A veces no sé cómo nos alejamos
If I'm honest, what I liked
Si soy honesto, lo que me gustaba
Were the things we didn't know
Eran las cosas que no sabíamos
Every morning, every night
Cada mañana, cada noche
I'd be beating down your door
Estaría golpeando tu puerta
Just to tell you what I'm thinking
Solo para decirte lo que estoy pensando
But you already know
Pero ya lo sabes
Screw this, I don't wanna let it go
A la mierda esto, no quiero dejarlo ir
So can we pretend that I'm 22 today?
¿Podemos fingir que hoy tengo 22 años?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Bailando en las mesas contigo, oh sí
Can we pretend that we all end up okay?
¿Podemos fingir que todos terminamos bien?
I just wanna forget with you, oh yeah
Solo quiero olvidar contigo, oh sí
Can we pretend that we both like the president?
¿Podemos fingir que a ambos nos gusta el presidente?
Can we pretend that I really like your shoes? Hell yeah
¿Podemos fingir que realmente me gustan tus zapatos? Demonios sí
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
¿Podemos fingir? Porque sinceramente, la realidad me aburre
Let's pretend, oh, let's make believe
Finjamos, oh, hagamos como si
Can we, can we pretend?
¿Podemos, podemos fingir?
Can we pretend?
¿Podemos fingir?
I remember what we wanted
Recuerdo lo que queríamos
What we'd never take for granted
Lo que nunca daríamos por sentado
How our daddy issues took us to LA
Cómo nuestros problemas paternos nos llevaron a Los Ángeles
If I'm honest, what I miss
Si soy honesto, lo que extraño
Is not knowin' what to say
No es saber qué decir
And the feeling of your lips
Y la sensación de tus labios
And it haunts me every day
Y me persigue todos los días
When you'd tell me what you're thinking
Cuando me decías lo que estás pensando
But I'd already know
Pero ya lo sabría
Screw this, I don't wanna let it go
A la mierda esto, no quiero dejarlo ir
Oh yeah
Oh sí
So can we pretend that I'm 22 today?
¿Podemos fingir que hoy tengo 22 años?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Bailando en las mesas contigo, oh sí
Can we pretend that we all end up okay?
¿Podemos fingir que todos terminamos bien?
I just wanna forget with you, oh yeah
Solo quiero olvidar contigo, oh sí
Can we pretend that we both like the way it is? Hell yeah
¿Podemos fingir que a ambos nos gusta cómo es? Demonios sí
Can we pretend that we like these fake-ass dudes? Oh yeah
¿Podemos fingir que nos gustan estos tipos falsos? Oh sí
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
¿Podemos fingir? Porque sinceramente, la realidad me aburre
Let's pretend, oh, let's make believe
Finjamos, oh, hagamos como si
Can we, can we pretend?
¿Podemos, podemos fingir?
Can we pretend?
¿Podemos fingir?
If I'm honest, what I liked
Si soy honesto, lo que me gustaba
Were the things we didn't know
Eran las cosas que no sabíamos
Every morning, every night
Cada mañana, cada noche
I'd be beating down your door
Estaría golpeando tu puerta
Just to tell you what I'm thinking
Solo para decirte lo que estoy pensando
But you'd already know
Pero ya lo sabes
Screw this, I don't wanna let it go
A la mierda esto, no quiero dejarlo ir
So can we pretend that we both like the president?
¿Podemos fingir que a ambos nos gusta el presidente?
Can we pretend that you like my fake-ass shoes? Oh yeah
¿Podemos fingir que te gustan mis zapatos falsos? Oh sí
Can we pretend? 'Cause honestly reality, it bores me
¿Podemos fingir? Porque sinceramente, la realidad me aburre
Let's pretend, oh, let's make believe
Finjamos, oh, hagamos como si
Can we, can we pretend?
¿Podemos, podemos fingir?
Can we pretend?
¿Podemos fingir?
Oh, can we pretend?
Oh, ¿podemos fingir?
Can we? Let's make believe
¿Podemos? Hagamos como si
Can we (Can we)
¿Podemos (Podemos)
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
¿Podemos fingir? Porque sinceramente, la realidad me aburre
Let's pretend, oh, let's make believe
Finjamos, oh, hagamos como si
Can we, wan we pretend?
¿Podemos, podemos fingir?
Honestly
Sinceramente
I remember conversations
Lembro-me das conversas
We were dancing up on tables
Estávamos dançando em cima das mesas
Taking pictures when we had nowhere to post
Tirando fotos quando não tínhamos onde postar
You were laughin', I was cryin'
Você estava rindo, eu estava chorando
We were dancin', we were dyin'
Estávamos dançando, estávamos morrendo
Sometimes I don't know how we walked away
Às vezes eu não sei como conseguimos sair
If I'm honest, what I liked
Se eu for honesto, o que eu gostava
Were the things we didn't know
Eram as coisas que não sabíamos
Every morning, every night
Toda manhã, toda noite
I'd be beating down your door
Eu estaria batendo na sua porta
Just to tell you what I'm thinking
Só para te dizer o que estou pensando
But you already know
Mas você já sabe
Screw this, I don't wanna let it go
Dane-se isso, eu não quero deixar isso ir
So can we pretend that I'm 22 today?
Então, podemos fingir que eu tenho 22 hoje?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Dançando nas mesas com você, oh sim
Can we pretend that we all end up okay?
Podemos fingir que todos nós acabamos bem?
I just wanna forget with you, oh yeah
Eu só quero esquecer com você, oh sim
Can we pretend that we both like the president?
Podemos fingir que ambos gostamos do presidente?
Can we pretend that I really like your shoes? Hell yeah
Podemos fingir que eu realmente gosto dos seus sapatos? Claro que sim
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Podemos fingir? Porque, honestamente, a realidade me entedia
Let's pretend, oh, let's make believe
Vamos fingir, oh, vamos fazer de conta
Can we, can we pretend?
Podemos, podemos fingir?
Can we pretend?
Podemos fingir?
I remember what we wanted
Lembro-me do que queríamos
What we'd never take for granted
O que nunca daríamos como certo
How our daddy issues took us to LA
Como nossos problemas com o pai nos levaram a LA
If I'm honest, what I miss
Se eu for honesto, o que eu sinto falta
Is not knowin' what to say
É não saber o que dizer
And the feeling of your lips
E a sensação dos seus lábios
And it haunts me every day
E isso me assombra todos os dias
When you'd tell me what you're thinking
Quando você me diz o que está pensando
But I'd already know
Mas eu já sabia
Screw this, I don't wanna let it go
Dane-se isso, eu não quero deixar isso ir
Oh yeah
Oh sim
So can we pretend that I'm 22 today?
Então, podemos fingir que eu tenho 22 hoje?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Dançando nas mesas com você, oh sim
Can we pretend that we all end up okay?
Podemos fingir que todos nós acabamos bem?
I just wanna forget with you, oh yeah
Eu só quero esquecer com você, oh sim
Can we pretend that we both like the way it is? Hell yeah
Podemos fingir que ambos gostamos do jeito que é? Claro que sim
Can we pretend that we like these fake-ass dudes? Oh yeah
Podemos fingir que gostamos desses caras falsos? Oh sim
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Podemos fingir? Porque, honestamente, a realidade me entedia
Let's pretend, oh, let's make believe
Vamos fingir, oh, vamos fazer de conta
Can we, can we pretend?
Podemos, podemos fingir?
Can we pretend?
Podemos fingir?
If I'm honest, what I liked
Se eu for honesto, o que eu gostava
Were the things we didn't know
Eram as coisas que não sabíamos
Every morning, every night
Toda manhã, toda noite
I'd be beating down your door
Eu estaria batendo na sua porta
Just to tell you what I'm thinking
Só para te dizer o que estou pensando
But you'd already know
Mas você já sabe
Screw this, I don't wanna let it go
Dane-se isso, eu não quero deixar isso ir
So can we pretend that we both like the president?
Então, podemos fingir que ambos gostamos do presidente?
Can we pretend that you like my fake-ass shoes? Oh yeah
Podemos fingir que você gosta dos meus sapatos falsos? Oh sim
Can we pretend? 'Cause honestly reality, it bores me
Podemos fingir? Porque, honestamente, a realidade me entedia
Let's pretend, oh, let's make believe
Vamos fingir, oh, vamos fazer de conta
Can we, can we pretend?
Podemos, podemos fingir?
Can we pretend?
Podemos fingir?
Oh, can we pretend?
Oh, podemos fingir?
Can we? Let's make believe
Podemos? Vamos fazer de conta
Can we (Can we)
Podemos (Podemos)
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Podemos fingir? Porque, honestamente, a realidade me entedia
Let's pretend, oh, let's make believe
Vamos fingir, oh, vamos fazer de conta
Can we, wan we pretend?
Podemos, podemos fingir?
Honestly
Honestamente
I remember conversations
Je me souviens des conversations
We were dancing up on tables
Nous dansions sur les tables
Taking pictures when we had nowhere to post
Prendre des photos quand nous n'avions nulle part où les poster
You were laughin', I was cryin'
Tu riais, je pleurais
We were dancin', we were dyin'
Nous dansions, nous mourions
Sometimes I don't know how we walked away
Parfois, je ne sais pas comment nous nous en sommes sortis
If I'm honest, what I liked
Si je suis honnête, ce que j'aimais
Were the things we didn't know
C'étaient les choses que nous ne savions pas
Every morning, every night
Chaque matin, chaque nuit
I'd be beating down your door
Je frappais à ta porte
Just to tell you what I'm thinking
Juste pour te dire ce que je pense
But you already know
Mais tu le sais déjà
Screw this, I don't wanna let it go
Merde, je ne veux pas laisser tomber
So can we pretend that I'm 22 today?
Alors pouvons-nous prétendre que j'ai 22 ans aujourd'hui ?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Dansant sur les tables avec toi, oh ouais
Can we pretend that we all end up okay?
Pouvons-nous prétendre que tout finit bien ?
I just wanna forget with you, oh yeah
Je veux juste oublier avec toi, oh ouais
Can we pretend that we both like the president?
Pouvons-nous prétendre que nous aimons tous les deux le président ?
Can we pretend that I really like your shoes? Hell yeah
Pouvons-nous prétendre que j'aime vraiment tes chaussures ? Oh ouais
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Pouvons-nous prétendre ? Parce qu'honnêtement, la réalité, ça m'ennuie
Let's pretend, oh, let's make believe
Faisons semblant, oh, faisons semblant
Can we, can we pretend?
Pouvons-nous, pouvons-nous prétendre ?
Can we pretend?
Pouvons-nous prétendre ?
I remember what we wanted
Je me souviens de ce que nous voulions
What we'd never take for granted
Ce que nous ne prenions jamais pour acquis
How our daddy issues took us to LA
Comment nos problèmes de père nous ont amenés à LA
If I'm honest, what I miss
Si je suis honnête, ce qui me manque
Is not knowin' what to say
C'est de ne pas savoir quoi dire
And the feeling of your lips
Et la sensation de tes lèvres
And it haunts me every day
Et ça me hante tous les jours
When you'd tell me what you're thinking
Quand tu me disais ce que tu pensais
But I'd already know
Mais je le savais déjà
Screw this, I don't wanna let it go
Merde, je ne veux pas laisser tomber
Oh yeah
Oh ouais
So can we pretend that I'm 22 today?
Alors pouvons-nous prétendre que j'ai 22 ans aujourd'hui ?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Dansant sur les tables avec toi, oh ouais
Can we pretend that we all end up okay?
Pouvons-nous prétendre que tout finit bien ?
I just wanna forget with you, oh yeah
Je veux juste oublier avec toi, oh ouais
Can we pretend that we both like the way it is? Hell yeah
Pouvons-nous prétendre que nous aimons tous les deux la façon dont c'est ? Oh ouais
Can we pretend that we like these fake-ass dudes? Oh yeah
Pouvons-nous prétendre que nous aimons ces faux mecs ? Oh ouais
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Pouvons-nous prétendre ? Parce qu'honnêtement, la réalité, ça m'ennuie
Let's pretend, oh, let's make believe
Faisons semblant, oh, faisons semblant
Can we, can we pretend?
Pouvons-nous, pouvons-nous prétendre ?
Can we pretend?
Pouvons-nous prétendre ?
If I'm honest, what I liked
Si je suis honnête, ce que j'aimais
Were the things we didn't know
C'étaient les choses que nous ne savions pas
Every morning, every night
Chaque matin, chaque nuit
I'd be beating down your door
Je frappais à ta porte
Just to tell you what I'm thinking
Juste pour te dire ce que je pense
But you'd already know
Mais tu le sais déjà
Screw this, I don't wanna let it go
Merde, je ne veux pas laisser tomber
So can we pretend that we both like the president?
Alors pouvons-nous prétendre que nous aimons tous les deux le président ?
Can we pretend that you like my fake-ass shoes? Oh yeah
Pouvons-nous prétendre que tu aimes mes fausses chaussures ? Oh ouais
Can we pretend? 'Cause honestly reality, it bores me
Pouvons-nous prétendre ? Parce qu'honnêtement, la réalité, ça m'ennuie
Let's pretend, oh, let's make believe
Faisons semblant, oh, faisons semblant
Can we, can we pretend?
Pouvons-nous, pouvons-nous prétendre ?
Can we pretend?
Pouvons-nous prétendre ?
Oh, can we pretend?
Oh, pouvons-nous prétendre ?
Can we? Let's make believe
Pouvons-nous ? Faisons semblant
Can we (Can we)
Pouvons-nous (Pouvons-nous)
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Pouvons-nous prétendre ? Parce qu'honnêtement, la réalité, ça m'ennuie
Let's pretend, oh, let's make believe
Faisons semblant, oh, faisons semblant
Can we, wan we pretend?
Pouvons-nous, pouvons-nous prétendre ?
Honestly
Honnêtement
I remember conversations
Ich erinnere mich an Gespräche
We were dancing up on tables
Wir tanzten auf den Tischen
Taking pictures when we had nowhere to post
Machten Fotos, als wir keinen Ort zum Posten hatten
You were laughin', I was cryin'
Du hast gelacht, ich habe geweint
We were dancin', we were dyin'
Wir tanzten, wir starben
Sometimes I don't know how we walked away
Manchmal weiß ich nicht, wie wir davonkamen
If I'm honest, what I liked
Wenn ich ehrlich bin, was mir gefiel
Were the things we didn't know
Waren die Dinge, die wir nicht wussten
Every morning, every night
Jeden Morgen, jede Nacht
I'd be beating down your door
Würde ich an deine Tür klopfen
Just to tell you what I'm thinking
Nur um dir zu sagen, was ich denke
But you already know
Aber du weißt es schon
Screw this, I don't wanna let it go
Scheiß drauf, ich will das nicht loslassen
So can we pretend that I'm 22 today?
Also können wir so tun, als ob ich heute 22 bin?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Auf den Tischen mit dir tanzen, oh ja
Can we pretend that we all end up okay?
Können wir so tun, als ob wir alle okay enden?
I just wanna forget with you, oh yeah
Ich will nur mit dir vergessen, oh ja
Can we pretend that we both like the president?
Können wir so tun, als ob wir beide den Präsidenten mögen?
Can we pretend that I really like your shoes? Hell yeah
Können wir so tun, als ob ich deine Schuhe wirklich mag? Verdammt ja
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Können wir so tun? Denn ehrlich gesagt, die Realität langweilt mich
Let's pretend, oh, let's make believe
Lass uns so tun, oh, lass uns so tun
Can we, can we pretend?
Können wir, können wir so tun?
Can we pretend?
Können wir so tun?
I remember what we wanted
Ich erinnere mich, was wir wollten
What we'd never take for granted
Was wir niemals für selbstverständlich hielten
How our daddy issues took us to LA
Wie unsere Daddy-Probleme uns nach LA brachten
If I'm honest, what I miss
Wenn ich ehrlich bin, was ich vermisse
Is not knowin' what to say
Ist nicht zu wissen, was ich sagen soll
And the feeling of your lips
Und das Gefühl deiner Lippen
And it haunts me every day
Und es verfolgt mich jeden Tag
When you'd tell me what you're thinking
Wenn du mir sagst, was du denkst
But I'd already know
Aber ich würde es schon wissen
Screw this, I don't wanna let it go
Scheiß drauf, ich will das nicht loslassen
Oh yeah
Oh ja
So can we pretend that I'm 22 today?
Also können wir so tun, als ob ich heute 22 bin?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Auf den Tischen mit dir tanzen, oh ja
Can we pretend that we all end up okay?
Können wir so tun, als ob wir alle okay enden?
I just wanna forget with you, oh yeah
Ich will nur mit dir vergessen, oh ja
Can we pretend that we both like the way it is? Hell yeah
Können wir so tun, als ob wir beide mögen, wie es ist? Verdammt ja
Can we pretend that we like these fake-ass dudes? Oh yeah
Können wir so tun, als ob wir diese falschen Typen mögen? Oh ja
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Können wir so tun? Denn ehrlich gesagt, die Realität langweilt mich
Let's pretend, oh, let's make believe
Lass uns so tun, oh, lass uns so tun
Can we, can we pretend?
Können wir, können wir so tun?
Can we pretend?
Können wir so tun?
If I'm honest, what I liked
Wenn ich ehrlich bin, was mir gefiel
Were the things we didn't know
Waren die Dinge, die wir nicht wussten
Every morning, every night
Jeden Morgen, jede Nacht
I'd be beating down your door
Würde ich an deine Tür klopfen
Just to tell you what I'm thinking
Nur um dir zu sagen, was ich denke
But you'd already know
Aber du weißt es schon
Screw this, I don't wanna let it go
Scheiß drauf, ich will das nicht loslassen
So can we pretend that we both like the president?
Also können wir so tun, als ob wir beide den Präsidenten mögen?
Can we pretend that you like my fake-ass shoes? Oh yeah
Können wir so tun, als ob du meine falschen Schuhe magst? Oh ja
Can we pretend? 'Cause honestly reality, it bores me
Können wir so tun? Denn ehrlich gesagt, die Realität langweilt mich
Let's pretend, oh, let's make believe
Lass uns so tun, oh, lass uns so tun
Can we, can we pretend?
Können wir, können wir so tun?
Can we pretend?
Können wir so tun?
Oh, can we pretend?
Oh, können wir so tun?
Can we? Let's make believe
Können wir? Lass uns so tun
Can we (Can we)
Können wir (Können wir)
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Können wir so tun? Denn ehrlich gesagt, die Realität langweilt mich
Let's pretend, oh, let's make believe
Lass uns so tun, oh, lass uns so tun
Can we, wan we pretend?
Können wir, können wir so tun?
Honestly
Ehrlich gesagt
I remember conversations
Ricordo le conversazioni
We were dancing up on tables
Stavamo ballando sui tavoli
Taking pictures when we had nowhere to post
Scattando foto quando non avevamo dove postarle
You were laughin', I was cryin'
Tu ridevi, io piangevo
We were dancin', we were dyin'
Stavamo ballando, stavamo morendo
Sometimes I don't know how we walked away
A volte non so come siamo riusciti a andare avanti
If I'm honest, what I liked
Se sono onesto, quello che mi piaceva
Were the things we didn't know
Erano le cose che non sapevamo
Every morning, every night
Ogni mattina, ogni notte
I'd be beating down your door
Bussavo alla tua porta
Just to tell you what I'm thinking
Solo per dirti quello che stavo pensando
But you already know
Ma tu già lo sapevi
Screw this, I don't wanna let it go
Cavolo, non voglio lasciarlo andare
So can we pretend that I'm 22 today?
Quindi possiamo fingere che oggi ho 22 anni?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Ballando sui tavoli con te, oh sì
Can we pretend that we all end up okay?
Possiamo fingere che alla fine andrà tutto bene?
I just wanna forget with you, oh yeah
Voglio solo dimenticare con te, oh sì
Can we pretend that we both like the president?
Possiamo fingere che a entrambi piaccia il presidente?
Can we pretend that I really like your shoes? Hell yeah
Possiamo fingere che mi piacciono davvero le tue scarpe? Certo che sì
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Possiamo fingere? Perché onestamente, la realtà, mi annoia
Let's pretend, oh, let's make believe
Facciamo finta, oh, facciamo finta
Can we, can we pretend?
Possiamo, possiamo fingere?
Can we pretend?
Possiamo fingere?
I remember what we wanted
Ricordo cosa volevamo
What we'd never take for granted
Cosa non avremmo mai dato per scontato
How our daddy issues took us to LA
Come i nostri problemi con il padre ci hanno portato a Los Angeles
If I'm honest, what I miss
Se sono onesto, quello che mi manca
Is not knowin' what to say
Non è sapere cosa dire
And the feeling of your lips
E la sensazione delle tue labbra
And it haunts me every day
E mi perseguita ogni giorno
When you'd tell me what you're thinking
Quando mi dicevi cosa stavi pensando
But I'd already know
Ma io già lo sapevo
Screw this, I don't wanna let it go
Cavolo, non voglio lasciarlo andare
Oh yeah
Oh sì
So can we pretend that I'm 22 today?
Quindi possiamo fingere che oggi ho 22 anni?
Dancin' on the tables with you, oh yeah
Ballando sui tavoli con te, oh sì
Can we pretend that we all end up okay?
Possiamo fingere che alla fine andrà tutto bene?
I just wanna forget with you, oh yeah
Voglio solo dimenticare con te, oh sì
Can we pretend that we both like the way it is? Hell yeah
Possiamo fingere che a entrambi piaccia come stanno le cose? Certo che sì
Can we pretend that we like these fake-ass dudes? Oh yeah
Possiamo fingere che ci piacciono questi finti ragazzi? Oh sì
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Possiamo fingere? Perché onestamente, la realtà, mi annoia
Let's pretend, oh, let's make believe
Facciamo finta, oh, facciamo finta
Can we, can we pretend?
Possiamo, possiamo fingere?
Can we pretend?
Possiamo fingere?
If I'm honest, what I liked
Se sono onesto, quello che mi piaceva
Were the things we didn't know
Erano le cose che non sapevamo
Every morning, every night
Ogni mattina, ogni notte
I'd be beating down your door
Bussavo alla tua porta
Just to tell you what I'm thinking
Solo per dirti quello che stavo pensando
But you'd already know
Ma tu già lo sapevi
Screw this, I don't wanna let it go
Cavolo, non voglio lasciarlo andare
So can we pretend that we both like the president?
Quindi possiamo fingere che a entrambi piaccia il presidente?
Can we pretend that you like my fake-ass shoes? Oh yeah
Possiamo fingere che ti piacciono le mie scarpe finte? Oh sì
Can we pretend? 'Cause honestly reality, it bores me
Possiamo fingere? Perché onestamente la realtà, mi annoia
Let's pretend, oh, let's make believe
Facciamo finta, oh, facciamo finta
Can we, can we pretend?
Possiamo, possiamo fingere?
Can we pretend?
Possiamo fingere?
Oh, can we pretend?
Oh, possiamo fingere?
Can we? Let's make believe
Possiamo? Facciamo finta
Can we (Can we)
Possiamo (Possiamo)
Can we pretend? 'Cause honestly, reality, it bores me
Possiamo fingere? Perché onestamente, la realtà, mi annoia
Let's pretend, oh, let's make believe
Facciamo finta, oh, facciamo finta
Can we, wan we pretend?
Possiamo, possiamo fingere?
Honestly
Onestamente