All I Know So Far

Alecia Moore, Benj Pasek, Justin Paul

Letra Traducción

Haven't always been this way
I wasn't born a renegade
I felt alone, still feel afraid
I stumble through it anyway

I wish someone would have told me that this life is ours to choose
No one's handing you the keys or a book with all the rules
The little that I know I'll tell to you
When they dress you up in lies and you're left naked with the truth

You throw your head back, and you spit in the wind
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Let 'em drag you through hell
They can't tell you to change who you are
That's all I know so far
And when the storm's out, you run in the rain
Put your sword down, dive right into the pain
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
That's all I know so far
That's all I know so far

So you might give yourself away, yeah
And pay full price for each mistake
But when the candy-coating hides the razor blade
You can cut yourself loose and use that rage

I wish someone would have told me that this darkness comes and goes
People will pretend but baby girl, nobody knows
And even I can't teach you how to fly
But I can show you how to live like your life is on the line

You throw your head back, and you spit in the wind
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Let 'em drag you through hell
They can't tell you to change who you are
That's all I know so far
And when the storm's out, you run in the rain
Put your sword down, dive right into the pain
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
That's all I know so far

That's all I know, that's all I know so far
That's all I know, that's all I know so far
That's all I know, that's all I know so far
That's all I know, that's all I know so far

I will be with you 'til the world blows up, yes
Up, and down, and through 'til the world blows up
Yeah
When it's right, or it's all fucked up 'til the world blows up
'Til the world blows up
And we will be enough
And until the world blows up

Just throw your head back, and spit in the wind
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Let 'em drag you through hell
They can't tell you to change who you are

And when the storm's out, you run in the rain
Put your sword down, dive right into the pain
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
That's all I know so far

That's all I know, that's all I know so far
That's all I know, that's all I know so far
That's all I know, that's all I know so far
That's all I know, that's all I know so far

I will be with you 'til the world blows up, hm

Haven't always been this way
No siempre he sido de esta forma
I wasn't born a renegade
No nací siendo una renegada
I felt alone, still feel afraid
Me sentí sola, todavía siento temor
I stumble through it anyway
Me tropiezo a través de ello de cualquier forma
I wish someone would have told me that this life is ours to choose
Deseo que alguien me hubiera dicho que esta vida es nuestra para escoger
No one's handing you the keys or a book with all the rules
Nadie te da las llaves o un libro con todas las reglas
The little that I know I'll tell to you
Lo poco que sé te lo diré
When they dress you up in lies and you're left naked with the truth
Cuando te vistan en mentiras y te quedes desnudo con la verdad
You throw your head back, and you spit in the wind
Relajas la cabeza, y escupes en el viento
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Deja las paredes quebrantarse, porque permite que entre la luz
Let 'em drag you through hell
Deja que te arrastren por el infierno
They can't tell you to change who you are
Ellos no pueden decirte que cambies quien eres
That's all I know so far
Eso es todo lo que sé hasta ahora
And when the storm's out, you run in the rain
Y cuando la tormenta esté, tú corre bajo la lluvia
Put your sword down, dive right into the pain
Baja tu espada, sumérgete justo en el dolor
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Mantente sin filtrar y ruidosa, estarás orgullosa de aquella piel llena de cicatrices
That's all I know so far
Eso es todo lo que sé hasta ahora
That's all I know so far
Eso es todo lo que sé hasta ahora
So you might give yourself away, yeah
Así que puede que te entregues a ti misma, sí
And pay full price for each mistake
Y pagar el precio completo por cada error
But when the candy-coating hides the razor blade
Pero cuando la capa de dulce esconde la navaja
You can cut yourself loose and use that rage
Puedes desatarte y usar esa rabia
I wish someone would have told me that this darkness comes and goes
Deseo que alguien me hubiera dicho que esta oscuridad viene y va
People will pretend but baby girl, nobody knows
Gente pretenderá, pero bebecita, nadie sabe
And even I can't teach you how to fly
Y ni siquiera yo puedo enseñarte a cómo volar
But I can show you how to live like your life is on the line
Pero puedo enseñarte cómo vivir como si tu vida dependiera de ello
You throw your head back, and you spit in the wind
Relajas la cabeza, y escupes en el viento
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Deja las paredes quebrantarse, porque permite que entre la luz
Let 'em drag you through hell
Deja que te arrastren por el infierno
They can't tell you to change who you are
Ellos no pueden decirte que cambies quien eres
That's all I know so far
Eso es todo lo que sé hasta ahora
And when the storm's out, you run in the rain
Y cuando la tormenta esté, tú corre bajo la lluvia
Put your sword down, dive right into the pain
Baja tu espada, sumérgete justo en el dolor
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Mantente sin filtrar y ruidosa, estarás orgullosa de aquella piel llena de cicatrices
That's all I know so far
Eso es todo lo que sé hasta ahora
That's all I know, that's all I know so far
Eso es todo lo que sé, eso es todo lo que sé hasta ahora
That's all I know, that's all I know so far
Eso es todo lo que sé, eso es todo lo que sé hasta ahora
That's all I know, that's all I know so far
Eso es todo lo que sé, eso es todo lo que sé hasta ahora
That's all I know, that's all I know so far
Eso es todo lo que sé, eso es todo lo que sé hasta ahora
I will be with you 'til the world blows up, yes
Estaré contigo hasta que el mundo reviente, sí
Up, and down, and through 'til the world blows up
Arriba, abajo, y a través hasta que el mundo reviente
Yeah
When it's right, or it's all fucked up 'til the world blows up
Cuando sea indicado, o esté todo jodido hasta que el mundo reviente
'Til the world blows up
Hasta que el mundo reviente
And we will be enough
Y seremos suficientes
And until the world blows up
Y hasta que el mundo reviente
Just throw your head back, and spit in the wind
Solamente relaja la cabeza, y escupe en el viento
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Deja las paredes quebrantarse, porque permite que entre la luz
Let 'em drag you through hell
Deja que te arrastren por el infierno
They can't tell you to change who you are
Ellos no pueden decirte que cambies quien eres
And when the storm's out, you run in the rain
Y cuando la tormenta esté, tú corre bajo la lluvia
Put your sword down, dive right into the pain
Baja tu espada, sumérgete justo en el dolor
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Mantente sin filtrar y ruidosa, estarás orgullosa de aquella piel llena de cicatrices
That's all I know so far
Eso es todo lo que sé hasta ahora
That's all I know, that's all I know so far
Eso es todo lo que sé, eso es todo lo que sé hasta ahora
That's all I know, that's all I know so far
Eso es todo lo que sé, eso es todo lo que sé hasta ahora
That's all I know, that's all I know so far
Eso es todo lo que sé, eso es todo lo que sé hasta ahora
That's all I know, that's all I know so far
Eso es todo lo que sé, eso es todo lo que sé hasta ahora
I will be with you 'til the world blows up, hm
Estaré contigo hasta que el mundo reviente, hm
Haven't always been this way
Nem sempre foi assim
I wasn't born a renegade
Eu não nasci uma renegada
I felt alone, still feel afraid
Eu me senti sozinha, ainda tenho medo
I stumble through it anyway
Eu tropeço nisso de qualquer maneira
I wish someone would have told me that this life is ours to choose
Eu gostaria que alguém tivesse me dito que esta vida é nossa para escolher
No one's handing you the keys or a book with all the rules
Ninguém vai te entregar as chaves ou um livro com todas as regras
The little that I know I'll tell to you
O pouco que eu sei vou te contar
When they dress you up in lies and you're left naked with the truth
Quando eles te vestem de mentiras e você fica nu com a verdade
You throw your head back, and you spit in the wind
Você joga a cabeça para trás e cospe no vento
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Deixe as paredes racharem, porque isso permite a luz entrar
Let 'em drag you through hell
Deixe eles arrastarem você pelo inferno
They can't tell you to change who you are
Eles não podem dizer para você mudar quem você é
That's all I know so far
Isso é tudo que eu sei até agora
And when the storm's out, you run in the rain
E quando a tempestade passar, você corre na chuva
Put your sword down, dive right into the pain
Abaixa sua espada, mergulha direto na dor
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Fica sem filtro e barulhento, você vai se orgulhar dessa pele cheia de cicatrizes
That's all I know so far
Isso é tudo que eu sei até agora
That's all I know so far
Isso é tudo que eu sei até agora
So you might give yourself away, yeah
Então você pode se entregar, sim
And pay full price for each mistake
E pague o preço completo por cada erro
But when the candy-coating hides the razor blade
Mas quando o creme doce esconde a lâmina de barbear
You can cut yourself loose and use that rage
Você pode se libertar e usar essa raiva
I wish someone would have told me that this darkness comes and goes
Eu gostaria que alguém tivesse me dito que essa escuridão vem e vai
People will pretend but baby girl, nobody knows
As pessoas vão fingir, mas menina, ninguém sabe
And even I can't teach you how to fly
E nem eu posso te ensinar a voar
But I can show you how to live like your life is on the line
Mas eu posso te mostrar como viver como se sua vida estivesse em jogo
You throw your head back, and you spit in the wind
Você joga a cabeça para trás e cospe no vento
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Deixe as paredes racharem, porque isso permite a luz entrar
Let 'em drag you through hell
Deixe eles arrastarem você pelo inferno
They can't tell you to change who you are
Eles não podem dizer para você mudar quem você é
That's all I know so far
Isso é tudo que eu sei até agora
And when the storm's out, you run in the rain
E quando a tempestade passar, você corre na chuva
Put your sword down, dive right into the pain
Abaixa sua espada, mergulha direto na dor
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Fica sem filtro e barulhento, você vai se orgulhar dessa pele cheia de cicatrizes
That's all I know so far
Isso é tudo que eu sei até agora
That's all I know, that's all I know so far
Isso é tudo que eu sei, é tudo que eu sei até agora
That's all I know, that's all I know so far
Isso é tudo que eu sei, é tudo que eu sei até agora
That's all I know, that's all I know so far
Isso é tudo que eu sei, é tudo que eu sei até agora
That's all I know, that's all I know so far
Isso é tudo que eu sei, é tudo que eu sei até agora
I will be with you 'til the world blows up, yes
Eu estarei com você até o mundo explodir, sim
Up, and down, and through 'til the world blows up
Para cima e para baixo até o mundo explodir
Yeah
Sim
When it's right, or it's all fucked up 'til the world blows up
Quando estiver certo, ou estiver tudo fodido até o mundo explodir
'Til the world blows up
Até o mundo explodir
And we will be enough
E seremos o suficiente
And until the world blows up
E até o mundo explodir
Just throw your head back, and spit in the wind
Simplesmente jogue sua cabeça para trás e cuspa no vento
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Deixe as paredes racharem, porque isso permite a luz entrar
Let 'em drag you through hell
Deixe eles arrastarem você pelo inferno
They can't tell you to change who you are
Eles não podem dizer para você mudar quem você é
And when the storm's out, you run in the rain
E quando a tempestade passar, você corre na chuva
Put your sword down, dive right into the pain
Abaixa sua espada, mergulha direto na dor
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Fica sem filtro e barulhento, você vai se orgulhar dessa pele cheia de cicatrizes
That's all I know so far
Isso é tudo que eu sei até agora
That's all I know, that's all I know so far
Isso é tudo que eu sei, é tudo que eu sei até agora
That's all I know, that's all I know so far
Isso é tudo que eu sei, é tudo que eu sei até agora
That's all I know, that's all I know so far
Isso é tudo que eu sei, é tudo que eu sei até agora
That's all I know, that's all I know so far
Isso é tudo que eu sei, é tudo que eu sei até agora
I will be with you 'til the world blows up, hm
Eu estarei com você até o mundo explodir, hm
Haven't always been this way
Ça a pas toujours été comme ça
I wasn't born a renegade
Je suis pas née renégat
I felt alone, still feel afraid
Je me suis sentie seule, j'ai toujours peur
I stumble through it anyway
Je continue quand même à trébucher
I wish someone would have told me that this life is ours to choose
J'aurais aimé que quelqu'un me dise que c'est à nous de choisir notre vie
No one's handing you the keys or a book with all the rules
Personne ne te donne les clés ou un manuel
The little that I know I'll tell to you
Je te dirai le peu que je sais
When they dress you up in lies and you're left naked with the truth
Quand ils t'habillent en mensonges et que tu te retrouves nue avec la vérité
You throw your head back, and you spit in the wind
Tu lances ta tête en arrière, et tu craches dans le vent
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Laisse les murs se fissurer, car ça laisse entrer la lumière
Let 'em drag you through hell
Laisse les te traîner en enfer
They can't tell you to change who you are
Ils ne peuvent pas te dire de changer
That's all I know so far
Pour l'instant, c'est tout ce que je sais
And when the storm's out, you run in the rain
Et quand c'est la tempête, tu cours sous la pluie
Put your sword down, dive right into the pain
Baisse ton épée, plonge directement dans la douleur
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Reste sans filtres et bruyante, tu seras fière de toutes tes petites cicatrices
That's all I know so far
Pour l'instant, c'est tout ce que je sais
That's all I know so far
Pour l'instant c'est tout ce que je sais
So you might give yourself away, yeah
Alors tu pourrais te donner, ouais
And pay full price for each mistake
Et payer le prix fort pour chaque erreur
But when the candy-coating hides the razor blade
Mais quand l'emballage de bonbons cache la lame de rasoir
You can cut yourself loose and use that rage
Tu peux te libérer et utiliser cette rage
I wish someone would have told me that this darkness comes and goes
J'aurais aimé que quelqu'un me dise que cette obscurité va et vient
People will pretend but baby girl, nobody knows
Les gens vont faire semblant, mais chérie, personne sait
And even I can't teach you how to fly
Et même moi je peux pas t'apprendre à voler
But I can show you how to live like your life is on the line
Mais je peux te montrer comment vivre comme si ta vie était en jeu
You throw your head back, and you spit in the wind
Tu lances ta tête en arrière, et tu craches dans le vent
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Laisse les murs se fissurer, car ça laisse entrer la lumière
Let 'em drag you through hell
Laisse les te traîner en enfer
They can't tell you to change who you are
Ils ne peuvent pas te dire de changer
That's all I know so far
Pour l'instant, c'est tout ce que je sais
And when the storm's out, you run in the rain
Et quand c'est la tempête, tu cours sous la pluie
Put your sword down, dive right into the pain
Baisse ton épée, plonge directement dans la douleur
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Reste sans filtres et bruyante, tu seras fière de toutes tes petites cicatrices
That's all I know so far
Pour l'instant, c'est tout ce que je sais
That's all I know, that's all I know so far
Pour l'instant c'est tout ce que je sais, c'est tout ce que je sais
That's all I know, that's all I know so far
Pour l'instant c'est tout ce que je sais, c'est tout ce que je sais
That's all I know, that's all I know so far
Pour l'instant c'est tout ce que je sais, c'est tout ce que je sais
That's all I know, that's all I know so far
Pour l'instant c'est tout ce que je sais, c'est tout ce que je sais
I will be with you 'til the world blows up, yes
Je serai avec toi jusqu'à ce que le monde explose, ouais
Up, and down, and through 'til the world blows up
De haut en bas, et jusqu'à ce que le monde explose
Yeah
Ouais
When it's right, or it's all fucked up 'til the world blows up
Quand c'est juste, ou complètement fou, jusqu'à ce que le monde explose
'Til the world blows up
Jusqu'à ce que le monde explose
And we will be enough
Et on se suffira
And until the world blows up
Et jusqu'à ce que le monde explose
Just throw your head back, and spit in the wind
Lances simplement ta tête en arrière, et craches dans le vent
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Laisse les murs se fissurer, car ça laisse entrer la lumière
Let 'em drag you through hell
Laisse les te traîner en enfer
They can't tell you to change who you are
Ils ne peuvent pas te dire de changer
And when the storm's out, you run in the rain
Et quand c'est la tempête, tu cours sous la pluie
Put your sword down, dive right into the pain
Baisse ton épée, plonge directement dans la douleur
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Reste sans filtres et bruyante, tu seras fière de toutes tes petites cicatrices
That's all I know so far
Pour l'instant, c'est tout ce que je sais
That's all I know, that's all I know so far
Pour l'instant c'est tout ce que je sais, c'est tout ce que je sais
That's all I know, that's all I know so far
Pour l'instant c'est tout ce que je sais, c'est tout ce que je sais
That's all I know, that's all I know so far
Pour l'instant c'est tout ce que je sais, c'est tout ce que je sais
That's all I know, that's all I know so far
Pour l'instant c'est tout ce que je sais, c'est tout ce que je sais
I will be with you 'til the world blows up, hm
Je serai avec toi jusqu'à ce que le monde explose, hm
Haven't always been this way
Ich war nicht immer so
I wasn't born a renegade
Ich wurde nicht als Überläufer geboren
I felt alone, still feel afraid
Ich fühlte mich allein', habe immer noch Angst
I stumble through it anyway
Ich stolpere dennoch hindurch
I wish someone would have told me that this life is ours to choose
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagt, dass wir dieses Leben selbst wählen können
No one's handing you the keys or a book with all the rules
Keiner gibt dir die Schlüssel oder ein Buch mit allen Regeln
The little that I know I'll tell to you
Das Wenige, das ich weiß, werde ich dir erzählen
When they dress you up in lies and you're left naked with the truth
Wenn sie dich in Lügen einkleiden und du mit der nackten Wahrheit zurückbleibst
You throw your head back, and you spit in the wind
Du wirfst den Kopf zurück und spuckst in den Wind
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Lass' die Wände knacken, denn das lässt das Licht rein
Let 'em drag you through hell
Lass' sie dich durch die Hölle schleifen
They can't tell you to change who you are
Sie können dir nicht sagen, du sollst ändern, wer du bist
That's all I know so far
Das ist alles, was ich bis jetzt weiß
And when the storm's out, you run in the rain
Und wenn der Sturm draußen ist, rennst du im Regen
Put your sword down, dive right into the pain
Leg' dein Schwert nieder, tauch' direkt in den Schmerz ein
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Bleib' ungefiltert und laut, du wirst stolz sein auf diese Haut voller Narben
That's all I know so far
Das ist alles, was ich bis jetzt weiß
That's all I know so far
Das ist alles, was ich bis jetzt weiß
So you might give yourself away, yeah
Also wirst du vielleicht selbst von dir preisgeben, ja
And pay full price for each mistake
Und zahlst den vollen Preis für jeden Fehler
But when the candy-coating hides the razor blade
Aber wenn der Zuckerguss die Rasierklinge versteckt
You can cut yourself loose and use that rage
Kannst du dich losschneiden und die Wut nutzen
I wish someone would have told me that this darkness comes and goes
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagt, dass diese Dunkelheit kommt und geht
People will pretend but baby girl, nobody knows
Die Leute werden so tun, als ob, aber Baby Girl, niemand weiß es
And even I can't teach you how to fly
Und selbst ich kann dir das Fliegen nicht beibringen
But I can show you how to live like your life is on the line
Aber ich kann dir zeigen, wie man lebt, als würde es um dein Leben
You throw your head back, and you spit in the wind
Du wirfst den Kopf zurück und spuckst in den Wind
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Lass' die Wände knacken, denn das lässt das Licht rein
Let 'em drag you through hell
Lass' sie dich durch die Hölle schleifen
They can't tell you to change who you are
Sie können dir nicht sagen, du sollst ändern, wer du bist
That's all I know so far
Das ist alles, was ich bis jetzt weiß
And when the storm's out, you run in the rain
Und wenn der Sturm draußen ist, rennst du im Regen
Put your sword down, dive right into the pain
Leg' dein Schwert nieder, tauch' direkt in den Schmerz ein
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Bleib' ungefiltert und laut, du wirst stolz sein auf diese Haut voller Narben
That's all I know so far
Das ist alles, was ich bis jetzt weiß
That's all I know, that's all I know so far
Das ist alles, was ich weiß, das ist alles, was ich bis jetzt weiß
That's all I know, that's all I know so far
Das ist alles, was ich weiß, das ist alles, was ich bis jetzt weiß
That's all I know, that's all I know so far
Das ist alles, was ich weiß, das ist alles, was ich bis jetzt weiß
That's all I know, that's all I know so far
Das ist alles, was ich weiß, das ist alles, was ich bis jetzt weiß
I will be with you 'til the world blows up, yes
Ich werde bei dir sein, bis die Welt in die Luft geht, ja
Up, and down, and through 'til the world blows up
Hoch und runter und durch, bis die Welt in die Luft fliegt
Yeah
Ja
When it's right, or it's all fucked up 'til the world blows up
Wenn es richtig ist, oder wenn alles im Arsch liegt, bis die Welt in die Luft fliegt
'Til the world blows up
Bis die Welt in die Luft fliegt
And we will be enough
Und wir werden genug sein
And until the world blows up
Und bis die Welt in die Luft fliegt
Just throw your head back, and spit in the wind
Wirf den Kopf einfach zurück und spuck' in den Wind
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Lass' die Wände knacken, denn das lässt das Licht rein
Let 'em drag you through hell
Lass' sie dich durch die Hölle schleifen
They can't tell you to change who you are
Sie können dir nicht sagen, du sollst ändern, wer du bist
And when the storm's out, you run in the rain
Und wenn der Sturm draußen ist, rennst du im Regen
Put your sword down, dive right into the pain
Leg' dein Schwert nieder, tauch' direkt in den Schmerz ein
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Bleib' ungefiltert und laut, du wirst stolz sein auf diese Haut voller Narben
That's all I know so far
Das ist alles, was ich bis jetzt weiß
That's all I know, that's all I know so far
Das ist alles, was ich weiß, das ist alles, was ich bis jetzt weiß
That's all I know, that's all I know so far
Das ist alles, was ich weiß, das ist alles, was ich bis jetzt weiß
That's all I know, that's all I know so far
Das ist alles, was ich weiß, das ist alles, was ich bis jetzt weiß
That's all I know, that's all I know so far
Das ist alles, was ich weiß, das ist alles, was ich bis jetzt weiß
I will be with you 'til the world blows up, hm
Ich werde bei dir sein, bis die Welt in die Luft geht, hm
Haven't always been this way
Non sono sempre stata così
I wasn't born a renegade
Non sono nata rinnegata
I felt alone, still feel afraid
Mi sentivo sola, ho ancora paura
I stumble through it anyway
Ci sono inciampata comunque
I wish someone would have told me that this life is ours to choose
Vorrei che qualcuno mi avesse detto che questa vita è nostra da scegliere
No one's handing you the keys or a book with all the rules
Nessuno ti dà le chiavi o un libro con tutte le regole
The little that I know I'll tell to you
Il poco che so te lo dirò
When they dress you up in lies and you're left naked with the truth
Quando ti vestono di bugie e sei lasciato nudo con la verità
You throw your head back, and you spit in the wind
Butti indietro la testa e sputi nel vento
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Lascia che le pareti si spezzino, perché così entra la luce
Let 'em drag you through hell
Lascia che ti trascinino attraverso l'inferno
They can't tell you to change who you are
Non possono dirti di cambiare chi sei
That's all I know so far
È tutto quello che so finora
And when the storm's out, you run in the rain
E quando la tempesta finisce, corri sotto la pioggia
Put your sword down, dive right into the pain
Metti giù la spada, tuffati nel dolore
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Rimani senza filtri e forte, sarai orgoglioso di quella pelle piena di cicatrici
That's all I know so far
È tutto quello che so finora
That's all I know so far
È tutto quello che so finora
So you might give yourself away, yeah
Quindi potresti tradirti, sì
And pay full price for each mistake
E pagare il prezzo pieno per ogni errore
But when the candy-coating hides the razor blade
Ma quando la carta delle caramelle nasconde la lama del rasoio
You can cut yourself loose and use that rage
Puoi liberarti e usare quella rabbia
I wish someone would have told me that this darkness comes and goes
Vorrei che qualcuno mi avesse detto che questa oscurità va e viene
People will pretend but baby girl, nobody knows
La gente fingerà ma piccola, nessuno lo sa
And even I can't teach you how to fly
E nemmeno io posso insegnarti a volare
But I can show you how to live like your life is on the line
Ma posso mostrarti come vivere come se la tua vita fosse in pericolo
You throw your head back, and you spit in the wind
Butti indietro la testa e sputi nel vento
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Lascia che le pareti si spezzino, perché così entra la luce
Let 'em drag you through hell
Lascia che ti trascinino attraverso l'inferno
They can't tell you to change who you are
Non possono dirti di cambiare chi sei
That's all I know so far
È tutto quello che so finora
And when the storm's out, you run in the rain
E quando la tempesta finisce, corri sotto la pioggia
Put your sword down, dive right into the pain
Metti giù la spada, tuffati nel dolore
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Rimani senza filtri e forte, sarai orgogliosa di quella pelle piena di cicatrici
That's all I know so far
È tutto quello che so finora
That's all I know, that's all I know so far
Questo è tutto quello che so, è tutto quello che so finora
That's all I know, that's all I know so far
Questo è tutto quello che so, è tutto quello che so finora
That's all I know, that's all I know so far
Questo è tutto quello che so, è tutto quello che so finora
That's all I know, that's all I know so far
Questo è tutto quello che so, è tutto quello che so finora
I will be with you 'til the world blows up, yes
Sarò con te finché il mondo non esploderà, sì
Up, and down, and through 'til the world blows up
Su e giù e attraverso finché il mondo non esploderà
Yeah
When it's right, or it's all fucked up 'til the world blows up
Quando è giusto o è tutto incasinato finché il mondo non esploderà
'Til the world blows up
Finché il mondo non esploderà
And we will be enough
E noi saremo abbastanza
And until the world blows up
E finché il mondo non esploderà
Just throw your head back, and spit in the wind
Butti indietro la testa e sputi nel vento
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
Lascia che le pareti si spezzino, perché così entra la luce
Let 'em drag you through hell
Lascia che ti trascinino attraverso l'inferno
They can't tell you to change who you are
Non possono dirti di cambiare chi sei
And when the storm's out, you run in the rain
E quando la tempesta finisce, corri sotto la pioggia
Put your sword down, dive right into the pain
Metti giù la spada, tuffati nel dolore
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
Rimani senza filtri e forte, sarai orgogliosa di quella pelle piena di cicatrici
That's all I know so far
È tutto quello che so finora
That's all I know, that's all I know so far
Questo è tutto quello che so, è tutto quello che so finora
That's all I know, that's all I know so far
Questo è tutto quello che so, è tutto quello che so finora
That's all I know, that's all I know so far
Questo è tutto quello che so, è tutto quello che so finora
That's all I know, that's all I know so far
Questo è tutto quello che so, è tutto quello che so finora
I will be with you 'til the world blows up, hm
Sarò con te finché il mondo non esploderà, hm
Haven't always been this way
いつもこんな風だったわけじゃない
I wasn't born a renegade
裏切り者として生まれたんじゃない
I felt alone, still feel afraid
孤独を感じてた、今でも恐れてる
I stumble through it anyway
いずれにしてもつまずくの
I wish someone would have told me that this life is ours to choose
この人生とは自分たちのもので選び取るのだと、誰かが教えてくれていたらよかったのにと思う
No one's handing you the keys or a book with all the rules
誰もあなたに鍵や全てのルールが書いてある本を渡してはくれない
The little that I know I'll tell to you
私の知ってる少しのことをあなたに伝えようと思うの
When they dress you up in lies and you're left naked with the truth
周りに嘘で着飾らせられて、真実と供に丸裸にされた時は
You throw your head back, and you spit in the wind
頭を後ろへと振って、風の中に唾を吐く
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
壁にひびを入れて、そうすれが光が入るから
Let 'em drag you through hell
そいつらに地獄まで引きずり込ませて
They can't tell you to change who you are
あなたがあなたでいることを変えろだなんて、周りはそんなこと言えないわ
That's all I know so far
それが今のところ私にわかる全て
And when the storm's out, you run in the rain
そして嵐が過ぎ去った時、雨の中を走るの
Put your sword down, dive right into the pain
剣を下ろして、痛みの最中へと飛び込むの
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
フィルターなしでうるさいままでいて、傷だらけの肌をあなたは誇りに思うでしょう
That's all I know so far
それが今のところ私にわかる全て
That's all I know so far
それが今のところ私にわかる全て
So you might give yourself away, yeah
あなたのボロが出るかもしれない yeah
And pay full price for each mistake
全ての間違いに対する代償を支払うことも
But when the candy-coating hides the razor blade
だけどキャンディーのコーティングがかみそりの刃を隠す時
You can cut yourself loose and use that rage
あなたは自分を解き放ち、その怒りを使うの
I wish someone would have told me that this darkness comes and goes
暗闇は行ったり来たりするものだと、誰かが教えてくれていたらよかったのにと思う
People will pretend but baby girl, nobody knows
みんな知ったかぶりをするわ、でもね、誰も知らないの
And even I can't teach you how to fly
私でさえどうやって飛べばいいかを教えられない
But I can show you how to live like your life is on the line
だけどあなたの人生がライン上にあるようにどう生きていくかを見せる事ならできるわ
You throw your head back, and you spit in the wind
頭を後ろへと振って、風の中に唾を吐く
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
壁にひびを入れて、そうすれが光が入るから
Let 'em drag you through hell
そいつらに地獄まで引きずり込ませて
They can't tell you to change who you are
あなたがあなたでいることを変えろだなんて、周りはそんなこと言えないわ
That's all I know so far
それが今のところ私にわかる全て
And when the storm's out, you run in the rain
そして嵐が過ぎ去った時、雨の中を走るの
Put your sword down, dive right into the pain
剣を下ろして、痛みの最中へと飛び込むの
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
フィルターなしでうるさいままでいて、傷だらけの肌をあなたは誇りに思うでしょう
That's all I know so far
それが今のところ私にわかる全て
That's all I know, that's all I know so far
それが私にわかる全て、それが今のところ私にわかる全て
That's all I know, that's all I know so far
それが私にわかる全て、それが今のところ私にわかる全て
That's all I know, that's all I know so far
それが私にわかる全て、それが今のところ私にわかる全て
That's all I know, that's all I know so far
それが私にわかる全て、それが今のところ私にわかる全て
I will be with you 'til the world blows up, yes
世界が爆発するまで私はあなたと一緒にいる、そう
Up, and down, and through 'til the world blows up
いい時も悪い時も、世界が爆発するまでね
Yeah
Yeah
When it's right, or it's all fucked up 'til the world blows up
正しい時も、めちゃくちゃになった時も、世界が爆発するまで
'Til the world blows up
世界が爆発するまで
And we will be enough
そして私たちは十分になる
And until the world blows up
世界が爆発するまで
Just throw your head back, and spit in the wind
ただ頭を後ろへと振って、風の中に唾を吐く
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
壁にひびを入れて、そうすれが光が入るから
Let 'em drag you through hell
そいつらに地獄まで引きずり込ませて
They can't tell you to change who you are
あなたがあなたでいることを変えろだなんて、周りはそんなこと言えないわ
And when the storm's out, you run in the rain
そして嵐が過ぎ去った時、雨の中を走るの
Put your sword down, dive right into the pain
剣を下ろして、痛みの最中へと飛び込むの
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
フィルターなしでうるさいままでいて、傷だらけの肌をあなたは誇りに思うでしょう
That's all I know so far
それが今のところ私にわかる全て
That's all I know, that's all I know so far
それが私にわかる全て、それが今のところ私にわかる全て
That's all I know, that's all I know so far
それが私にわかる全て、それが今のところ私にわかる全て
That's all I know, that's all I know so far
それが私にわかる全て、それが今のところ私にわかる全て
That's all I know, that's all I know so far
それが私にわかる全て、それが今のところ私にわかる全て
I will be with you 'til the world blows up, hm
世界が爆発するまで私はあなたと一緒にいるわ

Curiosidades sobre la música All I Know So Far del P!nk

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “All I Know So Far” por P!nk?
P!nk lanzó la canción en los álbumes “All I Know So Far: Setlist” en 2021 y “All I Know So Far” en 2021.
¿Quién compuso la canción “All I Know So Far” de P!nk?
La canción “All I Know So Far” de P!nk fue compuesta por Alecia Moore, Benj Pasek, Justin Paul.

Músicas más populares de P!nk

Otros artistas de Pop rock