Diego Benjamin Sanchez Gonzalez, Diego Ignacio Sagredo Huenteleo, Jan Carlos Ozuna Rosado, Matias Alonso Diaz Riveros, Oscar David Ibanez Herrera
Yeh, yeh, yeh
Ustede' saben ya, ya, ya
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
(This is the remix, remix, eh)
Dímelo, Gotay (oh, oh)
Su papá no me quiere con ella (con ella)
Porque dice que yo soy un bandido, eh (soy un bandido, -dido)
Pero no sabe que ella me sonsaca
Y me llama pa' llegarle escondido (escondido, oh)
Mi polola illuminati
Tiene do' tatuaje' en la cintura (en la cintura)
Le gusta prender en la altura (oh, oh)
Capsuleamo' en el Bugatti (el Bugatti)
Está' sufriendo calentura (woh-oh)
Kidd Tetoon, Diego Smith con Ozuna
Este e' el remix
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie (ja)
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Escondido' de tu daddy para salir por ahí (por ahí)
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí, -í (un poco 'e mí, eh)
Quiere' que le llegue y no me tarde (no me tarde)
La baby está dura, está que arde (está qué arde)
Le digo a su papá que se calme
Está montá' y quiere que yo la desarme
Na', na' de tímida, no se me quita (no se me quita)
Tiene jevo, pero ella siempre lo evita (siempre lo evita)
De Valparaíso e' la shorticita (la shorticita)
No se pone panty cuando usa faldita (woh-oh)
Mala, mala, maldita (maldita)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Es natural la chilenita (la chilenita)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Mala, mala, maldita (maldita)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Es natural la chilenita (la chilenita)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Escondido' de tu daddy para salir por ahí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
A escondidas siempre tenemo' que verno'
Aprovechemo' el tiempo, mami, que no somo' eterno'
Aunque tu papá no quiere que yo sea su yerno
Eso no e' impedimento, mami, para comerno'
Para que veas, ma', que yo te puedo amar
Que yo no soy tan malo y que no te vo'a fallar
Solo escapemo', ma', el tiempo lo dirá
Si nuestro amor es por un tiempo o para siempre, ma'
Tu mamá no me quiere ver, dice que soy de calle
La gente habla muchas cosa', pero poco saben
Dicen que somo' polo' opuesto' y puede que te falle
Solo porque somo' diferente' clases sociale'
Y no, no te crea' lo que te digan, no
Si te dicen que no te quiero, no
Tú solamente vente conmigo, escapémono'
En secreto como si fuera ilegal
Bien discreto, donde nadie va a buscar
Pa' ti completo, no importa lo que va hablar
Me comprometo, te meto y las regla' no respeto
Dile a tu papi que te conozco de octavo
Que fumamo' unos finito' y después los do' bajoneamo'
Que no me olvido del día en el que tú y yo nos besamo'
Y si nos separamo' el mundo lo explotamo'
Ven pa'cá bebita, quiero verte
Tu papá a lavar, buena suerte (a lavar)
Que lástima sería no tenerte
Por culpa de enemie' yo perderte
'Tábamo la nota, parecíamo' extraterrestre' (uh)
Cuidaré tu corazón como una caja fuerte (rrr)
Si alguien llegara a abrirla, pa' mí sería la muerte
Lo nuestro e' de siempre para siempre porque
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
(Uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh, siempre)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh, normal)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego (uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego
Yah (uh-uh)
Yeh, yeh, yeh
This is the remix
Ustede' saben ya, ya, ya
Ozuna
Dímelo, Gotay
Dímelo, Gotay
Chile y Puerto Rico (this is the remix, baby)
Oh (yah)
Diego Smith
Kidd Tetoon, yah
'Tamo rompiendo lo' esquema' (woh-oh-oh)
Flex, flex, flex
David Wild, ZLG
Otro palito de la fabrica
Deep Music
Plo, plo, plo, yah
Parecemo' illuminati
Trap-Trap-Trapstar
Parecemo' illuminati, yeah
Uh-ah, parecemo' illuminati, yeah
(Parecemo' illuminati
Parecemo' illuminati)
Yeh, yeh, yeh
Sim, sim, sim
Ustede' saben ya, ya, ya
Vocês já sabem, sim, sim, sim
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
(This is the remix, remix, eh)
(Este é o remix, remix, eh)
Dímelo, Gotay (oh, oh)
Diga-me, Gotay (oh, oh)
Su papá no me quiere con ella (con ella)
Seu pai não me quer com ela (com ela)
Porque dice que yo soy un bandido, eh (soy un bandido, -dido)
Porque diz que eu sou um bandido, eh (sou um bandido, -dido)
Pero no sabe que ella me sonsaca
Mas ele não sabe que ela me seduz
Y me llama pa' llegarle escondido (escondido, oh)
E me chama para chegar escondido (escondido, oh)
Mi polola illuminati
Minha namorada illuminati
Tiene do' tatuaje' en la cintura (en la cintura)
Tem dois tatuagens na cintura (na cintura)
Le gusta prender en la altura (oh, oh)
Ela gosta de acender nas alturas (oh, oh)
Capsuleamo' en el Bugatti (el Bugatti)
Nós nos drogamos no Bugatti (o Bugatti)
Está' sufriendo calentura (woh-oh)
Você está sofrendo de febre (woh-oh)
Kidd Tetoon, Diego Smith con Ozuna
Kidd Tetoon, Diego Smith com Ozuna
Este e' el remix
Este é o remix
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Parecemos illuminati, somos um segredo, mamãe
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
E escondidos do seu pai para sair por aí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie (ja)
Parecemos illuminati, ninguém sabe de nós (ja)
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mas ela sempre me chama quando quer um pouco de mim
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Parecemos illuminati, somos um segredo, mamãe
Escondido' de tu daddy para salir por ahí (por ahí)
Escondidos do seu pai para sair por aí (por aí)
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Parecemos illuminati, ninguém sabe de nós
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí, -í (un poco 'e mí, eh)
Mas ela sempre me chama quando quer um pouco de mim, -í (um pouco de mim, eh)
Quiere' que le llegue y no me tarde (no me tarde)
Ela quer que eu chegue e não me atrase (não me atrase)
La baby está dura, está que arde (está qué arde)
A baby está dura, está que arde (está que arde)
Le digo a su papá que se calme
Eu digo ao seu pai para se acalmar
Está montá' y quiere que yo la desarme
Ela está montada e quer que eu a desmonte
Na', na' de tímida, no se me quita (no se me quita)
Nada, nada de tímida, ela não se afasta (não se afasta)
Tiene jevo, pero ella siempre lo evita (siempre lo evita)
Ela tem namorado, mas ela sempre o evita (sempre o evita)
De Valparaíso e' la shorticita (la shorticita)
De Valparaíso é a garotinha (a garotinha)
No se pone panty cuando usa faldita (woh-oh)
Ela não usa calcinha quando usa saia (woh-oh)
Mala, mala, maldita (maldita)
Má, má, maldita (maldita)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Piercing no nariz, botas pretas e anda com suas amigas (suas amigas)
Es natural la chilenita (la chilenita)
A chilena é natural (a chilena)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Ela escuta reggaeton (oh), mas era roqueira quando era criança
Mala, mala, maldita (maldita)
Má, má, maldita (maldita)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Piercing no nariz, botas pretas e anda com suas amigas (suas amigas)
Es natural la chilenita (la chilenita)
A chilena é natural (a chilena)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Ela escuta reggaeton (oh), mas era roqueira quando era criança
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Parecemos illuminati, somos um segredo, mamãe
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
E escondidos do seu pai para sair por aí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Parecemos illuminati, ninguém sabe de nós
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mas ela sempre me chama quando quer um pouco de mim
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Parecemos illuminati, somos um segredo, mamãe
Escondido' de tu daddy para salir por ahí
Escondidos do seu pai para sair por aí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Parecemos illuminati, ninguém sabe de nós
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mas ela sempre me chama quando quer um pouco de mim
A escondidas siempre tenemo' que verno'
Sempre temos que nos ver escondidos
Aprovechemo' el tiempo, mami, que no somo' eterno'
Aproveitemos o tempo, mamãe, que não somos eternos
Aunque tu papá no quiere que yo sea su yerno
Embora seu pai não queira que eu seja seu genro
Eso no e' impedimento, mami, para comerno'
Isso não é impedimento, mamãe, para nos devorarmos
Para que veas, ma', que yo te puedo amar
Para que você veja, mãe, que eu posso te amar
Que yo no soy tan malo y que no te vo'a fallar
Que eu não sou tão mau e que não vou te falhar
Solo escapemo', ma', el tiempo lo dirá
Apenas escapemos, mãe, o tempo dirá
Si nuestro amor es por un tiempo o para siempre, ma'
Se nosso amor é por um tempo ou para sempre, mãe
Tu mamá no me quiere ver, dice que soy de calle
Sua mãe não quer me ver, diz que sou da rua
La gente habla muchas cosa', pero poco saben
As pessoas falam muitas coisas, mas pouco sabem
Dicen que somo' polo' opuesto' y puede que te falle
Dizem que somos opostos e que posso te falhar
Solo porque somo' diferente' clases sociale'
Só porque somos de diferentes classes sociais
Y no, no te crea' lo que te digan, no
E não, não acredite no que te dizem, não
Si te dicen que no te quiero, no
Se te dizem que não te quero, não
Tú solamente vente conmigo, escapémono'
Você só vem comigo, vamos fugir
En secreto como si fuera ilegal
Em segredo como se fosse ilegal
Bien discreto, donde nadie va a buscar
Bem discreto, onde ninguém vai procurar
Pa' ti completo, no importa lo que va hablar
Para você completo, não importa o que vão falar
Me comprometo, te meto y las regla' no respeto
Me comprometo, te meto e não respeito as regras
Dile a tu papi que te conozco de octavo
Diga ao seu pai que te conheço desde o oitavo
Que fumamo' unos finito' y después los do' bajoneamo'
Que fumamos uns fininhos e depois os dois ficamos com fome
Que no me olvido del día en el que tú y yo nos besamo'
Que não me esqueço do dia em que você e eu nos beijamos
Y si nos separamo' el mundo lo explotamo'
E se nos separarmos o mundo explodiremos
Ven pa'cá bebita, quiero verte
Venha aqui, bebezinha, quero te ver
Tu papá a lavar, buena suerte (a lavar)
Seu pai para lavar, boa sorte (para lavar)
Que lástima sería no tenerte
Que pena seria não te ter
Por culpa de enemie' yo perderte
Por causa dos inimigos eu te perder
'Tábamo la nota, parecíamo' extraterrestre' (uh)
Estávamos na nota, parecíamos extraterrestres (uh)
Cuidaré tu corazón como una caja fuerte (rrr)
Cuidarei do seu coração como um cofre (rrr)
Si alguien llegara a abrirla, pa' mí sería la muerte
Se alguém conseguisse abri-lo, para mim seria a morte
Lo nuestro e' de siempre para siempre porque
O nosso é sempre para sempre porque
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Parecemos illuminati, somos um segredo, mamãe
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
E escondidos do seu pai para sair por aí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Parecemos illuminati, ninguém sabe de nós
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mas ela sempre me chama quando quer um pouco de mim
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Parecemos illuminati, somos um segredo, mamãe
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Escondidos do seu pai para sair por aí
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Parecemos illuminati, ninguém sabe de nós
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mas ela sempre me chama quando quer um pouco de mim
(Uh uh)
(Uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh, siempre)
Sempre nos vemos escondidos, mamãe (uh uh, sempre)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh, normal)
O nosso é um segredo, desculpe (uh uh, normal)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
E ninguém precisa saber, mamãe (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego (uh uh)
Nós fazemos (uh uh), e depois (uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh)
Sempre nos vemos escondidos, mamãe (uh uh)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh)
O nosso é um segredo, desculpe (uh uh)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
E ninguém precisa saber, mamãe (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego
Nós fazemos (uh uh), e depois
Yah (uh-uh)
Yah (uh-uh)
Yeh, yeh, yeh
Sim, sim, sim
This is the remix
Este é o remix
Ustede' saben ya, ya, ya
Vocês já sabem, sim, sim, sim
Ozuna
Ozuna
Dímelo, Gotay
Diga-me, Gotay
Dímelo, Gotay
Diga-me, Gotay
Chile y Puerto Rico (this is the remix, baby)
Chile e Porto Rico (este é o remix, baby)
Oh (yah)
Oh (yah)
Diego Smith
Diego Smith
Kidd Tetoon, yah
Kidd Tetoon, yah
'Tamo rompiendo lo' esquema' (woh-oh-oh)
Estamos quebrando os esquemas (woh-oh-oh)
Flex, flex, flex
Flex, flex, flex
David Wild, ZLG
David Wild, ZLG
Otro palito de la fabrica
Outro palito da fábrica
Deep Music
Deep Music
Plo, plo, plo, yah
Plo, plo, plo, yah
Parecemo' illuminati
Parecemos illuminati
Trap-Trap-Trapstar
Trap-Trap-Trapstar
Parecemo' illuminati, yeah
Parecemos illuminati, yeah
Uh-ah, parecemo' illuminati, yeah
Uh-ah, parecemos illuminati, yeah
(Parecemo' illuminati
(Parecemos illuminati
Parecemo' illuminati)
Parecemos illuminati)
Yeh, yeh, yeh
Yeah, yeah, yeah
Ustede' saben ya, ya, ya
You all know already, already, already
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
(This is the remix, remix, eh)
(This is the remix, remix, eh)
Dímelo, Gotay (oh, oh)
Tell me, Gotay (oh, oh)
Su papá no me quiere con ella (con ella)
Her dad doesn't want me with her (with her)
Porque dice que yo soy un bandido, eh (soy un bandido, -dido)
Because he says that I am a bandit, eh (I am a bandit, -dit)
Pero no sabe que ella me sonsaca
But he doesn't know that she tempts me
Y me llama pa' llegarle escondido (escondido, oh)
And she calls me to come to her in secret (in secret, oh)
Mi polola illuminati
My girlfriend is illuminati
Tiene do' tatuaje' en la cintura (en la cintura)
She has two tattoos on her waist (on her waist)
Le gusta prender en la altura (oh, oh)
She likes to light up in the heights (oh, oh)
Capsuleamo' en el Bugatti (el Bugatti)
We ride in the Bugatti (the Bugatti)
Está' sufriendo calentura (woh-oh)
You're suffering from fever (woh-oh)
Kidd Tetoon, Diego Smith con Ozuna
Kidd Tetoon, Diego Smith with Ozuna
Este e' el remix
This is the remix
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
We seem like illuminati, we're a secret, baby
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
And hidden from your daddy to go out there
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie (ja)
We seem like illuminati, nobody knows about us (ha)
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
But she always calls me when she wants a bit of me
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
We seem like illuminati, we're a secret, baby
Escondido' de tu daddy para salir por ahí (por ahí)
Hidden from your daddy to go out there (out there)
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
We seem like illuminati, nobody knows about us
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí, -í (un poco 'e mí, eh)
But she always calls me when she wants a bit of me, -í (a bit of me, eh)
Quiere' que le llegue y no me tarde (no me tarde)
You want me to come and not be late (not be late)
La baby está dura, está que arde (está qué arde)
The baby is hot, she's on fire (she's on fire)
Le digo a su papá que se calme
I tell her dad to calm down
Está montá' y quiere que yo la desarme
She's ready and wants me to disarm her
Na', na' de tímida, no se me quita (no se me quita)
Nothing shy, she doesn't quit (she doesn't quit)
Tiene jevo, pero ella siempre lo evita (siempre lo evita)
She has a boyfriend, but she always avoids him (always avoids him)
De Valparaíso e' la shorticita (la shorticita)
She's a little girl from Valparaíso (the little girl)
No se pone panty cuando usa faldita (woh-oh)
She doesn't wear panties when she wears a skirt (woh-oh)
Mala, mala, maldita (maldita)
Bad, bad, damned (damned)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Screen on her nose, black boots and she hangs out with her friends (her friends)
Es natural la chilenita (la chilenita)
The Chilean girl is natural (the Chilean girl)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
She listens to reggaeton (oh), but she was a rocker when she was a kid
Mala, mala, maldita (maldita)
Bad, bad, damned (damned)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Screen on her nose, black boots and she hangs out with her friends (her friends)
Es natural la chilenita (la chilenita)
The Chilean girl is natural (the Chilean girl)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
She listens to reggaeton (oh), but she was a rocker when she was a kid
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
We seem like illuminati, we're a secret, baby
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
And hidden from your daddy to go out there
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
We seem like illuminati, nobody knows about us
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
But she always calls me when she wants a bit of me
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
We seem like illuminati, we're a secret, baby
Escondido' de tu daddy para salir por ahí
Hidden from your daddy to go out there
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
We seem like illuminati, nobody knows about us
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
But she always calls me when she wants a bit of me
A escondidas siempre tenemo' que verno'
In secret we always have to see each other
Aprovechemo' el tiempo, mami, que no somo' eterno'
Let's take advantage of the time, baby, we're not eternal
Aunque tu papá no quiere que yo sea su yerno
Even though your dad doesn't want me to be his son-in-law
Eso no e' impedimento, mami, para comerno'
That's not an impediment, baby, to eat each other
Para que veas, ma', que yo te puedo amar
So you can see, ma', that I can love you
Que yo no soy tan malo y que no te vo'a fallar
That I'm not so bad and that I won't fail you
Solo escapemo', ma', el tiempo lo dirá
Just let's escape, ma', time will tell
Si nuestro amor es por un tiempo o para siempre, ma'
If our love is for a while or forever, ma'
Tu mamá no me quiere ver, dice que soy de calle
Your mom doesn't want to see me, she says I'm from the street
La gente habla muchas cosa', pero poco saben
People talk a lot of things, but they know little
Dicen que somo' polo' opuesto' y puede que te falle
They say we're opposites and I might fail you
Solo porque somo' diferente' clases sociale'
Just because we're different social classes
Y no, no te crea' lo que te digan, no
And no, don't believe what they tell you, no
Si te dicen que no te quiero, no
If they tell you that I don't love you, no
Tú solamente vente conmigo, escapémono'
You just come with me, let's escape
En secreto como si fuera ilegal
In secret as if it were illegal
Bien discreto, donde nadie va a buscar
Very discreet, where nobody is going to look
Pa' ti completo, no importa lo que va hablar
For you completely, it doesn't matter what they're going to talk
Me comprometo, te meto y las regla' no respeto
I commit, I put you in and I don't respect the rules
Dile a tu papi que te conozco de octavo
Tell your dad that I know you from eighth grade
Que fumamo' unos finito' y después los do' bajoneamo'
That we smoked some thin ones and then we both got the munchies
Que no me olvido del día en el que tú y yo nos besamo'
That I don't forget the day when you and I kissed
Y si nos separamo' el mundo lo explotamo'
And if we break up the world we explode
Ven pa'cá bebita, quiero verte
Come here baby, I want to see you
Tu papá a lavar, buena suerte (a lavar)
Your dad to wash, good luck (to wash)
Que lástima sería no tenerte
What a pity it would be not to have you
Por culpa de enemie' yo perderte
Because of enemies I lose you
'Tábamo la nota, parecíamo' extraterrestre' (uh)
We were high, we seemed like aliens (uh)
Cuidaré tu corazón como una caja fuerte (rrr)
I'll take care of your heart like a safe (rrr)
Si alguien llegara a abrirla, pa' mí sería la muerte
If someone were to open it, for me it would be death
Lo nuestro e' de siempre para siempre porque
Ours is always for always because
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
We seem like illuminati, we're a secret, baby
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
And hidden from your daddy to go out there
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
We seem like illuminati, nobody knows about us
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
But she always calls me when she wants a bit of me
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
We seem like illuminati, we're a secret, baby
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Hidden from your daddy to go out there
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
We seem like illuminati, nobody knows about us
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
But she always calls me when she wants a bit of me
(Uh uh)
(Uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh, siempre)
We always see each other in secret, baby (uh uh, always)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh, normal)
Ours is a secret, sorry (uh uh, normal)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
And nobody has to know, baby (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego (uh uh)
We do it (uh uh), and then (uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh)
We always see each other in secret, baby (uh uh)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh)
Ours is a secret, sorry (uh uh)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
And nobody has to know, baby (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego
We do it (uh uh), and then
Yah (uh-uh)
Yah (uh-uh)
Yeh, yeh, yeh
Yeah, yeah, yeah
This is the remix
This is the remix
Ustede' saben ya, ya, ya
You all know already, already, already
Ozuna
Ozuna
Dímelo, Gotay
Tell me, Gotay
Dímelo, Gotay
Tell me, Gotay
Chile y Puerto Rico (this is the remix, baby)
Chile and Puerto Rico (this is the remix, baby)
Oh (yah)
Oh (yah)
Diego Smith
Diego Smith
Kidd Tetoon, yah
Kidd Tetoon, yah
'Tamo rompiendo lo' esquema' (woh-oh-oh)
We're breaking the schemes (woh-oh-oh)
Flex, flex, flex
Flex, flex, flex
David Wild, ZLG
David Wild, ZLG
Otro palito de la fabrica
Another stick from the factory
Deep Music
Deep Music
Plo, plo, plo, yah
Plo, plo, plo, yah
Parecemo' illuminati
We seem like illuminati
Trap-Trap-Trapstar
Trap-Trap-Trapstar
Parecemo' illuminati, yeah
We seem like illuminati, yeah
Uh-ah, parecemo' illuminati, yeah
Uh-ah, we seem like illuminati, yeah
(Parecemo' illuminati
(We seem like illuminati
Parecemo' illuminati)
We seem like illuminati)
Yeh, yeh, yeh
Ouais, ouais, ouais
Ustede' saben ya, ya, ya
Vous savez déjà, déjà, déjà
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
(This is the remix, remix, eh)
(C'est le remix, remix, eh)
Dímelo, Gotay (oh, oh)
Dis-le moi, Gotay (oh, oh)
Su papá no me quiere con ella (con ella)
Son père ne veut pas qu'elle soit avec moi (avec elle)
Porque dice que yo soy un bandido, eh (soy un bandido, -dido)
Parce qu'il dit que je suis un bandit, eh (je suis un bandit, -dito)
Pero no sabe que ella me sonsaca
Mais il ne sait pas qu'elle me séduit
Y me llama pa' llegarle escondido (escondido, oh)
Et m'appelle pour la rejoindre en cachette (en cachette, oh)
Mi polola illuminati
Ma petite amie illuminati
Tiene do' tatuaje' en la cintura (en la cintura)
A deux tatouages sur la taille (sur la taille)
Le gusta prender en la altura (oh, oh)
Elle aime s'allumer en hauteur (oh, oh)
Capsuleamo' en el Bugatti (el Bugatti)
On se drogue dans la Bugatti (la Bugatti)
Está' sufriendo calentura (woh-oh)
Elle souffre de fièvre (woh-oh)
Kidd Tetoon, Diego Smith con Ozuna
Kidd Tetoon, Diego Smith avec Ozuna
Este e' el remix
C'est le remix
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
On dirait des illuminati, on est un secret, ma chérie
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Et on se cache de ton papa pour sortir ensemble
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie (ja)
On dirait des illuminati, personne ne sait rien de nous (ha)
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mais elle m'appelle toujours quand elle veut un peu de moi
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
On dirait des illuminati, on est un secret, ma chérie
Escondido' de tu daddy para salir por ahí (por ahí)
On se cache de ton papa pour sortir ensemble (sortir ensemble)
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
On dirait des illuminati, personne ne sait rien de nous
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí, -í (un poco 'e mí, eh)
Mais elle m'appelle toujours quand elle veut un peu de moi, -í (un peu de moi, eh)
Quiere' que le llegue y no me tarde (no me tarde)
Elle veut que j'arrive et que je ne sois pas en retard (ne sois pas en retard)
La baby está dura, está que arde (está qué arde)
La baby est chaude, elle est en feu (elle est en feu)
Le digo a su papá que se calme
Je dis à son père de se calmer
Está montá' y quiere que yo la desarme
Elle est montée et veut que je la désarme
Na', na' de tímida, no se me quita (no se me quita)
Rien de timide, elle ne me quitte pas (elle ne me quitte pas)
Tiene jevo, pero ella siempre lo evita (siempre lo evita)
Elle a un mec, mais elle l'évite toujours (elle l'évite toujours)
De Valparaíso e' la shorticita (la shorticita)
La petite est de Valparaiso (la petite)
No se pone panty cuando usa faldita (woh-oh)
Elle ne met pas de culotte quand elle porte une jupe (woh-oh)
Mala, mala, maldita (maldita)
Mauvaise, mauvaise, maudite (maudite)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Écran sur le nez, les bottes noires et elle traîne avec ses copines (ses copines)
Es natural la chilenita (la chilenita)
La petite chilienne est naturelle (la petite chilienne)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Elle écoute du reggaeton (oh), mais elle était rockeuse quand elle était petite
Mala, mala, maldita (maldita)
Mauvaise, mauvaise, maudite (maudite)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Écran sur le nez, les bottes noires et elle traîne avec ses copines (ses copines)
Es natural la chilenita (la chilenita)
La petite chilienne est naturelle (la petite chilienne)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Elle écoute du reggaeton (oh), mais elle était rockeuse quand elle était petite
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
On dirait des illuminati, on est un secret, ma chérie
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Et on se cache de ton papa pour sortir ensemble
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
On dirait des illuminati, personne ne sait rien de nous
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mais elle m'appelle toujours quand elle veut un peu de moi
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
On dirait des illuminati, on est un secret, ma chérie
Escondido' de tu daddy para salir por ahí
On se cache de ton papa pour sortir ensemble
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
On dirait des illuminati, personne ne sait rien de nous
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mais elle m'appelle toujours quand elle veut un peu de moi
A escondidas siempre tenemo' que verno'
En cachette, on doit toujours se voir
Aprovechemo' el tiempo, mami, que no somo' eterno'
Profitons du temps, ma chérie, nous ne sommes pas éternels
Aunque tu papá no quiere que yo sea su yerno
Même si ton père ne veut pas que je sois son gendre
Eso no e' impedimento, mami, para comerno'
Ce n'est pas un obstacle, ma chérie, pour nous dévorer
Para que veas, ma', que yo te puedo amar
Pour que tu voies, ma', que je peux t'aimer
Que yo no soy tan malo y que no te vo'a fallar
Que je ne suis pas si mauvais et que je ne vais pas te tromper
Solo escapemo', ma', el tiempo lo dirá
Juste échappons-nous, ma', le temps le dira
Si nuestro amor es por un tiempo o para siempre, ma'
Si notre amour est pour un temps ou pour toujours, ma'
Tu mamá no me quiere ver, dice que soy de calle
Ta mère ne veut pas me voir, elle dit que je suis de la rue
La gente habla muchas cosa', pero poco saben
Les gens parlent beaucoup de choses, mais ils savent peu
Dicen que somo' polo' opuesto' y puede que te falle
Ils disent que nous sommes des pôles opposés et que je peux te tromper
Solo porque somo' diferente' clases sociale'
Juste parce que nous sommes de différentes classes sociales
Y no, no te crea' lo que te digan, no
Et non, ne crois pas ce qu'ils te disent, non
Si te dicen que no te quiero, no
Si on te dit que je ne t'aime pas, non
Tú solamente vente conmigo, escapémono'
Viens juste avec moi, échappons-nous
En secreto como si fuera ilegal
En secret comme si c'était illégal
Bien discreto, donde nadie va a buscar
Très discret, où personne ne va chercher
Pa' ti completo, no importa lo que va hablar
Pour toi complètement, peu importe ce qu'ils vont dire
Me comprometo, te meto y las regla' no respeto
Je m'engage, je te pénètre et je ne respecte pas les règles
Dile a tu papi que te conozco de octavo
Dis à ton papa que je te connais depuis la huitième
Que fumamo' unos finito' y después los do' bajoneamo'
Que nous avons fumé quelques joints et ensuite nous avons eu le cafard
Que no me olvido del día en el que tú y yo nos besamo'
Je n'oublie pas le jour où toi et moi nous nous sommes embrassés
Y si nos separamo' el mundo lo explotamo'
Et si nous nous séparons, nous faisons exploser le monde
Ven pa'cá bebita, quiero verte
Viens ici bébé, je veux te voir
Tu papá a lavar, buena suerte (a lavar)
Ton père à laver, bonne chance (à laver)
Que lástima sería no tenerte
Quel dommage ce serait de ne pas t'avoir
Por culpa de enemie' yo perderte
A cause des ennemis, je te perds
'Tábamo la nota, parecíamo' extraterrestre' (uh)
On était sur la note, on ressemblait à des extraterrestres (uh)
Cuidaré tu corazón como una caja fuerte (rrr)
Je protégerai ton cœur comme un coffre-fort (rrr)
Si alguien llegara a abrirla, pa' mí sería la muerte
Si quelqu'un arrivait à l'ouvrir, pour moi ce serait la mort
Lo nuestro e' de siempre para siempre porque
Notre amour est pour toujours parce que
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
On dirait des illuminati, on est un secret, ma chérie
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Et on se cache de ton papa pour sortir ensemble
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
On dirait des illuminati, personne ne sait rien de nous
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mais elle m'appelle toujours quand elle veut un peu de moi
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
On dirait des illuminati, on est un secret, ma chérie
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
On se cache de ton papa pour sortir ensemble
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
On dirait des illuminati, personne ne sait rien de nous
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Mais elle m'appelle toujours quand elle veut un peu de moi
(Uh uh)
(Uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh, siempre)
On se voit toujours en cachette, ma chérie (uh uh, toujours)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh, normal)
Ce qui se passe entre nous est un secret, désolé (uh uh, normal)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
Et personne ne doit le savoir, ma chérie (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego (uh uh)
On le fait (uh uh), et ensuite (uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh)
On se voit toujours en cachette, ma chérie (uh uh)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh)
Ce qui se passe entre nous est un secret, désolé (uh uh)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
Et personne ne doit le savoir, ma chérie (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego
On le fait (uh uh), et ensuite
Yah (uh-uh)
Yah (uh-uh)
Yeh, yeh, yeh
Ouais, ouais, ouais
This is the remix
C'est le remix
Ustede' saben ya, ya, ya
Vous savez déjà, déjà, déjà
Ozuna
Ozuna
Dímelo, Gotay
Dis-le moi, Gotay
Dímelo, Gotay
Dis-le moi, Gotay
Chile y Puerto Rico (this is the remix, baby)
Chili et Porto Rico (c'est le remix, bébé)
Oh (yah)
Oh (yah)
Diego Smith
Diego Smith
Kidd Tetoon, yah
Kidd Tetoon, yah
'Tamo rompiendo lo' esquema' (woh-oh-oh)
On brise les schémas (woh-oh-oh)
Flex, flex, flex
Flex, flex, flex
David Wild, ZLG
David Wild, ZLG
Otro palito de la fabrica
Un autre bâton de l'usine
Deep Music
Deep Music
Plo, plo, plo, yah
Plo, plo, plo, yah
Parecemo' illuminati
On dirait des illuminati
Trap-Trap-Trapstar
Trap-Trap-Trapstar
Parecemo' illuminati, yeah
On dirait des illuminati, ouais
Uh-ah, parecemo' illuminati, yeah
Uh-ah, on dirait des illuminati, ouais
(Parecemo' illuminati
(On dirait des illuminati
Parecemo' illuminati)
On dirait des illuminati)
Yeh, yeh, yeh
Ja, ja, ja
Ustede' saben ya, ya, ya
Ihr wisst schon, schon, schon
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
(This is the remix, remix, eh)
(Das ist der Remix, Remix, eh)
Dímelo, Gotay (oh, oh)
Sag es mir, Gotay (oh, oh)
Su papá no me quiere con ella (con ella)
Ihr Vater will nicht, dass ich mit ihr zusammen bin (mit ihr)
Porque dice que yo soy un bandido, eh (soy un bandido, -dido)
Weil er sagt, dass ich ein Bandit bin, eh (ich bin ein Bandit, -dito)
Pero no sabe que ella me sonsaca
Aber er weiß nicht, dass sie mich verführt
Y me llama pa' llegarle escondido (escondido, oh)
Und mich anruft, um heimlich zu ihr zu kommen (heimlich, oh)
Mi polola illuminati
Meine Freundin ist Illuminati
Tiene do' tatuaje' en la cintura (en la cintura)
Sie hat zwei Tattoos auf der Taille (auf der Taille)
Le gusta prender en la altura (oh, oh)
Sie mag es, in der Höhe zu rauchen (oh, oh)
Capsuleamo' en el Bugatti (el Bugatti)
Wir chillen im Bugatti (im Bugatti)
Está' sufriendo calentura (woh-oh)
Sie leidet unter Fieber (woh-oh)
Kidd Tetoon, Diego Smith con Ozuna
Kidd Tetoon, Diego Smith mit Ozuna
Este e' el remix
Das ist der Remix
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Wir sehen aus wie Illuminati, wir sind ein Geheimnis, Mami
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Und verstecken uns vor deinem Daddy, um rauszugehen
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie (ja)
Wir sehen aus wie Illuminati, niemand weiß von uns (ja)
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Aber sie ruft mich immer an, wenn sie ein bisschen von mir will
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Wir sehen aus wie Illuminati, wir sind ein Geheimnis, Mami
Escondido' de tu daddy para salir por ahí (por ahí)
Versteckt vor deinem Daddy, um rauszugehen (rauszugehen)
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Wir sehen aus wie Illuminati, niemand weiß von uns
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí, -í (un poco 'e mí, eh)
Aber sie ruft mich immer an, wenn sie ein bisschen von mir will, -í (ein bisschen von mir, eh)
Quiere' que le llegue y no me tarde (no me tarde)
Sie will, dass ich komme und nicht zu spät bin (nicht zu spät bin)
La baby está dura, está que arde (está qué arde)
Das Baby ist heiß, es brennt (es brennt)
Le digo a su papá que se calme
Ich sage ihrem Vater, er soll sich beruhigen
Está montá' y quiere que yo la desarme
Sie ist bereit und will, dass ich sie entwaffe
Na', na' de tímida, no se me quita (no se me quita)
Nichts, nichts von schüchtern, sie lässt nicht von mir ab (sie lässt nicht von mir ab)
Tiene jevo, pero ella siempre lo evita (siempre lo evita)
Sie hat einen Freund, aber sie vermeidet ihn immer (sie vermeidet ihn immer)
De Valparaíso e' la shorticita (la shorticita)
Sie ist aus Valparaíso (die Kleine)
No se pone panty cuando usa faldita (woh-oh)
Sie trägt kein Höschen, wenn sie einen Rock trägt (woh-oh)
Mala, mala, maldita (maldita)
Böse, böse, verflucht (verflucht)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Piercing in der Nase, schwarze Stiefel und sie ist mit ihren Freundinnen unterwegs (ihren Freundinnen)
Es natural la chilenita (la chilenita)
Die Chilenin ist natürlich (die Chilenin)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Sie hört Reggaeton (oh), aber sie war eine Rockerin, als sie ein Mädchen war
Mala, mala, maldita (maldita)
Böse, böse, verflucht (verflucht)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Piercing in der Nase, schwarze Stiefel und sie ist mit ihren Freundinnen unterwegs (ihren Freundinnen)
Es natural la chilenita (la chilenita)
Die Chilenin ist natürlich (die Chilenin)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Sie hört Reggaeton (oh), aber sie war eine Rockerin, als sie ein Mädchen war
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Wir sehen aus wie Illuminati, wir sind ein Geheimnis, Mami
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Und verstecken uns vor deinem Daddy, um rauszugehen
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Wir sehen aus wie Illuminati, niemand weiß von uns
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Aber sie ruft mich immer an, wenn sie ein bisschen von mir will
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Wir sehen aus wie Illuminati, wir sind ein Geheimnis, Mami
Escondido' de tu daddy para salir por ahí
Versteckt vor deinem Daddy, um rauszugehen
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Wir sehen aus wie Illuminati, niemand weiß von uns
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Aber sie ruft mich immer an, wenn sie ein bisschen von mir will
A escondidas siempre tenemo' que verno'
Heimlich müssen wir uns immer sehen
Aprovechemo' el tiempo, mami, que no somo' eterno'
Lass uns die Zeit nutzen, Mami, wir sind nicht ewig
Aunque tu papá no quiere que yo sea su yerno
Obwohl dein Vater nicht will, dass ich sein Schwiegersohn werde
Eso no e' impedimento, mami, para comerno'
Das ist kein Hindernis, Mami, um uns zu essen
Para que veas, ma', que yo te puedo amar
Damit du siehst, Ma', dass ich dich lieben kann
Que yo no soy tan malo y que no te vo'a fallar
Dass ich nicht so schlecht bin und dass ich dich nicht enttäuschen werde
Solo escapemo', ma', el tiempo lo dirá
Lass uns einfach abhauen, Ma', die Zeit wird es zeigen
Si nuestro amor es por un tiempo o para siempre, ma'
Ob unsere Liebe für eine Zeit oder für immer ist, Ma'
Tu mamá no me quiere ver, dice que soy de calle
Deine Mutter will mich nicht sehen, sie sagt, ich bin von der Straße
La gente habla muchas cosa', pero poco saben
Die Leute reden viel, aber sie wissen wenig
Dicen que somo' polo' opuesto' y puede que te falle
Sie sagen, wir sind Gegensätze und ich könnte dich enttäuschen
Solo porque somo' diferente' clases sociale'
Nur weil wir aus verschiedenen sozialen Schichten kommen
Y no, no te crea' lo que te digan, no
Und nein, glaube nicht, was sie dir sagen, nein
Si te dicen que no te quiero, no
Wenn sie dir sagen, dass ich dich nicht liebe, nein
Tú solamente vente conmigo, escapémono'
Komm einfach mit mir, lass uns abhauen
En secreto como si fuera ilegal
Im Geheimen, als ob es illegal wäre
Bien discreto, donde nadie va a buscar
Sehr diskret, wo niemand suchen wird
Pa' ti completo, no importa lo que va hablar
Für dich komplett, egal was sie sagen werden
Me comprometo, te meto y las regla' no respeto
Ich verpflichte mich, dich zu nehmen und die Regeln nicht zu respektieren
Dile a tu papi que te conozco de octavo
Sag deinem Vater, dass ich dich seit der achten Klasse kenne
Que fumamo' unos finito' y después los do' bajoneamo'
Dass wir ein paar Joints geraucht haben und danach beide Heißhunger hatten
Que no me olvido del día en el que tú y yo nos besamo'
Dass ich den Tag nicht vergesse, an dem wir uns geküsst haben
Y si nos separamo' el mundo lo explotamo'
Und wenn wir uns trennen, sprengen wir die Welt
Ven pa'cá bebita, quiero verte
Komm her, Baby, ich will dich sehen
Tu papá a lavar, buena suerte (a lavar)
Dein Vater muss abwaschen, viel Glück (abwaschen)
Que lástima sería no tenerte
Was für ein Jammer wäre es, dich nicht zu haben
Por culpa de enemie' yo perderte
Wegen Feinden dich zu verlieren
'Tábamo la nota, parecíamo' extraterrestre' (uh)
Wir waren high, wir sahen aus wie Außerirdische (uh)
Cuidaré tu corazón como una caja fuerte (rrr)
Ich werde dein Herz wie einen Safe hüten (rrr)
Si alguien llegara a abrirla, pa' mí sería la muerte
Wenn jemand es öffnen würde, wäre das für mich der Tod
Lo nuestro e' de siempre para siempre porque
Unsere Liebe ist für immer, weil
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Wir sehen aus wie Illuminati, wir sind ein Geheimnis, Mami
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Und verstecken uns vor deinem Daddy, um rauszugehen
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Wir sehen aus wie Illuminati, niemand weiß von uns
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Aber sie ruft mich immer an, wenn sie ein bisschen von mir will
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Wir sehen aus wie Illuminati, wir sind ein Geheimnis, Mami
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Versteckt vor deinem Daddy, um rauszugehen
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Wir sehen aus wie Illuminati, niemand weiß von uns
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Aber sie ruft mich immer an, wenn sie ein bisschen von mir will
(Uh uh)
(Uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh, siempre)
Wir sehen uns immer heimlich, Mami (uh uh, immer)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh, normal)
Unsere Sache ist ein Geheimnis, sorry (uh uh, normal)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
Und niemand muss es wissen, Mami (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego (uh uh)
Wir machen es (uh uh), und dann (uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh)
Wir sehen uns immer heimlich, Mami (uh uh)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh)
Unsere Sache ist ein Geheimnis, sorry (uh uh)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
Und niemand muss es wissen, Mami (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego
Wir machen es (uh uh), und dann
Yah (uh-uh)
Jah (uh-uh)
Yeh, yeh, yeh
Ja, ja, ja
This is the remix
Das ist der Remix
Ustede' saben ya, ya, ya
Ihr wisst schon, schon, schon
Ozuna
Ozuna
Dímelo, Gotay
Sag es mir, Gotay
Dímelo, Gotay
Sag es mir, Gotay
Chile y Puerto Rico (this is the remix, baby)
Chile und Puerto Rico (das ist der Remix, Baby)
Oh (yah)
Oh (jah)
Diego Smith
Diego Smith
Kidd Tetoon, yah
Kidd Tetoon, jah
'Tamo rompiendo lo' esquema' (woh-oh-oh)
Wir brechen die Regeln (woh-oh-oh)
Flex, flex, flex
Flex, flex, flex
David Wild, ZLG
David Wild, ZLG
Otro palito de la fabrica
Ein weiterer Hit aus der Fabrik
Deep Music
Deep Music
Plo, plo, plo, yah
Plo, plo, plo, jah
Parecemo' illuminati
Wir sehen aus wie Illuminati
Trap-Trap-Trapstar
Trap-Trap-Trapstar
Parecemo' illuminati, yeah
Wir sehen aus wie Illuminati, yeah
Uh-ah, parecemo' illuminati, yeah
Uh-ah, wir sehen aus wie Illuminati, yeah
(Parecemo' illuminati
(Wir sehen aus wie Illuminati
Parecemo' illuminati)
Wir sehen aus wie Illuminati)
Yeh, yeh, yeh
Sì, sì, sì
Ustede' saben ya, ya, ya
Voi sapete già, già, già
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
Trap, trap, Trapstar (woh-oh-oh, oh)
(This is the remix, remix, eh)
(Questo è il remix, remix, eh)
Dímelo, Gotay (oh, oh)
Dimmelo, Gotay (oh, oh)
Su papá no me quiere con ella (con ella)
Su padre non vuole che io stia con lei (con lei)
Porque dice que yo soy un bandido, eh (soy un bandido, -dido)
Perché dice che sono un bandito, eh (sono un bandito, -dito)
Pero no sabe que ella me sonsaca
Ma non sa che lei mi seduce
Y me llama pa' llegarle escondido (escondido, oh)
E mi chiama per raggiungerla di nascosto (di nascosto, oh)
Mi polola illuminati
La mia ragazza illuminati
Tiene do' tatuaje' en la cintura (en la cintura)
Ha due tatuaggi sulla vita (sulla vita)
Le gusta prender en la altura (oh, oh)
Le piace accendere in alto (oh, oh)
Capsuleamo' en el Bugatti (el Bugatti)
Ci divertiamo nella Bugatti (la Bugatti)
Está' sufriendo calentura (woh-oh)
Stai soffrendo di calore (woh-oh)
Kidd Tetoon, Diego Smith con Ozuna
Kidd Tetoon, Diego Smith con Ozuna
Este e' el remix
Questo è il remix
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Sembriamo illuminati, siamo un segreto, mamma
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
E nascosti da tuo padre per uscire
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie (ja)
Sembriamo illuminati, nessuno sa di noi (ja)
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Ma mi chiama sempre quando vuole un po' di me
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Sembriamo illuminati, siamo un segreto, mamma
Escondido' de tu daddy para salir por ahí (por ahí)
Nascosti da tuo padre per uscire (per uscire)
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Sembriamo illuminati, nessuno sa di noi
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí, -í (un poco 'e mí, eh)
Ma mi chiama sempre quando vuole un po' di me, -í (un po' di me, eh)
Quiere' que le llegue y no me tarde (no me tarde)
Vuole che arrivi e non mi faccia attendere (non mi faccia attendere)
La baby está dura, está que arde (está qué arde)
La baby è dura, è calda (è calda)
Le digo a su papá que se calme
Dico a suo padre di calmarsi
Está montá' y quiere que yo la desarme
È montata e vuole che io la smonti
Na', na' de tímida, no se me quita (no se me quita)
Niente di timida, non mi lascia (non mi lascia)
Tiene jevo, pero ella siempre lo evita (siempre lo evita)
Ha un ragazzo, ma lei lo evita sempre (lo evita sempre)
De Valparaíso e' la shorticita (la shorticita)
Da Valparaíso è la ragazza (la ragazza)
No se pone panty cuando usa faldita (woh-oh)
Non indossa mutande quando usa la minigonna (woh-oh)
Mala, mala, maldita (maldita)
Cattiva, cattiva, maledetta (maledetta)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Schermo sul naso, stivali neri e gira con le sue amiche (le sue amiche)
Es natural la chilenita (la chilenita)
È naturale la cilena (la cilena)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Ascolta reggaeton (oh), ma era una rocker da bambina
Mala, mala, maldita (maldita)
Cattiva, cattiva, maledetta (maledetta)
Pantalla en la nari', la' bota' negra' y anda con sus amiguita' (sus amiguita')
Schermo sul naso, stivali neri e gira con le sue amiche (le sue amiche)
Es natural la chilenita (la chilenita)
È naturale la cilena (la cilena)
Escucha reggaetón (oh), pero era rockera cuando chamaquita
Ascolta reggaeton (oh), ma era una rocker da bambina
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Sembriamo illuminati, siamo un segreto, mamma
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
E nascosti da tuo padre per uscire
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Sembriamo illuminati, nessuno sa di noi
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Ma mi chiama sempre quando vuole un po' di me
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Sembriamo illuminati, siamo un segreto, mamma
Escondido' de tu daddy para salir por ahí
Nascosti da tuo padre per uscire
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Sembriamo illuminati, nessuno sa di noi
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Ma mi chiama sempre quando vuole un po' di me
A escondidas siempre tenemo' que verno'
Di nascosto dobbiamo sempre vederci
Aprovechemo' el tiempo, mami, que no somo' eterno'
Approfittiamo del tempo, mamma, non siamo eterni
Aunque tu papá no quiere que yo sea su yerno
Anche se tuo padre non vuole che io sia suo genero
Eso no e' impedimento, mami, para comerno'
Questo non è un impedimento, mamma, per mangiarci
Para que veas, ma', que yo te puedo amar
Per farti vedere, mamma, che posso amarti
Que yo no soy tan malo y que no te vo'a fallar
Che non sono così cattivo e che non ti deluderò
Solo escapemo', ma', el tiempo lo dirá
Solo scappiamo, mamma, il tempo dirà
Si nuestro amor es por un tiempo o para siempre, ma'
Se il nostro amore è temporaneo o per sempre, mamma
Tu mamá no me quiere ver, dice que soy de calle
Tua madre non vuole vedermi, dice che sono di strada
La gente habla muchas cosa', pero poco saben
La gente parla molto, ma sa poco
Dicen que somo' polo' opuesto' y puede que te falle
Dicono che siamo poli opposti e che potrei deluderti
Solo porque somo' diferente' clases sociale'
Solo perché siamo di differenti classi sociali
Y no, no te crea' lo que te digan, no
E no, non credere a quello che ti dicono, no
Si te dicen que no te quiero, no
Se ti dicono che non ti voglio, no
Tú solamente vente conmigo, escapémono'
Vieni solo con me, scappiamo
En secreto como si fuera ilegal
In segreto come se fosse illegale
Bien discreto, donde nadie va a buscar
Molto discreto, dove nessuno andrà a cercare
Pa' ti completo, no importa lo que va hablar
Per te completo, non importa quello che diranno
Me comprometo, te meto y las regla' no respeto
Mi impegno, ti metto e non rispetto le regole
Dile a tu papi que te conozco de octavo
Dì a tuo padre che ti conosco dall'ottavo
Que fumamo' unos finito' y después los do' bajoneamo'
Che fumiamo un po' e poi ci abbassiamo
Que no me olvido del día en el que tú y yo nos besamo'
Che non mi dimentico del giorno in cui tu ed io ci siamo baciati
Y si nos separamo' el mundo lo explotamo'
E se ci separiamo il mondo esploderà
Ven pa'cá bebita, quiero verte
Vieni qui piccola, voglio vederti
Tu papá a lavar, buena suerte (a lavar)
Tuo padre a lavare, buona fortuna (a lavare)
Que lástima sería no tenerte
Che peccato sarebbe non averti
Por culpa de enemie' yo perderte
Per colpa dei nemici perderti
'Tábamo la nota, parecíamo' extraterrestre' (uh)
Eravamo la nota, sembravamo extraterrestri (uh)
Cuidaré tu corazón como una caja fuerte (rrr)
Proteggerò il tuo cuore come una cassaforte (rrr)
Si alguien llegara a abrirla, pa' mí sería la muerte
Se qualcuno dovesse aprirla, per me sarebbe la morte
Lo nuestro e' de siempre para siempre porque
Il nostro è sempre per sempre perché
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Sembriamo illuminati, siamo un segreto, mamma
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
E nascosti da tuo padre per uscire
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Sembriamo illuminati, nessuno sa di noi
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Ma mi chiama sempre quando vuole un po' di me
Parecemo' illuminati, somo' un secreto, mami
Sembriamo illuminati, siamo un segreto, mamma
Y escondido' de tu daddy para salir por ahí
Nascosti da tuo padre per uscire
Parecemo' illuminati, de nosotros sabe nadie
Sembriamo illuminati, nessuno sa di noi
Pero siempre a mí me llama cuando quiere un poco 'e mí
Ma mi chiama sempre quando vuole un po' di me
(Uh uh)
(Uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh, siempre)
Ci vediamo sempre di nascosto, mamma (uh uh, sempre)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh, normal)
Il nostro è un segreto, scusa (uh uh, normale)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
E nessuno deve saperlo, mamma (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego (uh uh)
Lo facciamo (uh uh), e poi (uh uh)
Siempre nos vemos a escondida', mami (uh uh)
Ci vediamo sempre di nascosto, mamma (uh uh)
Lo de nosotro' es un secreto, sorry (uh uh)
Il nostro è un segreto, scusa (uh uh)
Y nadie tiene que saberlo, mami (uh uh)
E nessuno deve saperlo, mamma (uh uh)
Lo hacemo' (uh uh), y luego
Lo facciamo (uh uh), e poi
Yah (uh-uh)
Yah (uh-uh)
Yeh, yeh, yeh
Sì, sì, sì
This is the remix
Questo è il remix
Ustede' saben ya, ya, ya
Voi sapete già, già, già
Ozuna
Ozuna
Dímelo, Gotay
Dimmelo, Gotay
Dímelo, Gotay
Dimmelo, Gotay
Chile y Puerto Rico (this is the remix, baby)
Cile e Puerto Rico (questo è il remix, baby)
Oh (yah)
Oh (yah)
Diego Smith
Diego Smith
Kidd Tetoon, yah
Kidd Tetoon, yah
'Tamo rompiendo lo' esquema' (woh-oh-oh)
Stiamo rompendo gli schemi (woh-oh-oh)
Flex, flex, flex
Flex, flex, flex
David Wild, ZLG
David Wild, ZLG
Otro palito de la fabrica
Un altro pezzo dalla fabbrica
Deep Music
Deep Music
Plo, plo, plo, yah
Plo, plo, plo, yah
Parecemo' illuminati
Sembriamo illuminati
Trap-Trap-Trapstar
Trap-Trap-Trapstar
Parecemo' illuminati, yeah
Sembriamo illuminati, yeah
Uh-ah, parecemo' illuminati, yeah
Uh-ah, sembriamo illuminati, yeah
(Parecemo' illuminati
(Sembriamo illuminati
Parecemo' illuminati)
Sembriamo illuminati)