A polícia apresenta suas armas
Escudos transparentes, cassetetes
Capacetes reluzentes
E a determinação de manter tudo
Em seu lugar
O governo apresenta suas armas
Discurso reticente, novidade inconsistente
E a liberdade cai por terra
Aos pés de um filme de Godard
A cidade apresenta suas armas
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
E o espanto está nos olhos de quem vê
O grande monstro a se criar
Os negros apresentam suas armas
As costas marcadas, as mãos calejadas
E a esperteza que só tem quem 'tá
Cansado de apanhar
A polícia apresenta suas armas
Escudos transparentes, cassetetes
Capacetes reluzentes
E a determinação de manter tudo
Em seu lugar
O governo apresenta suas armas
Discurso reticente, novidade inconsistente
E a liberdade cai por terra
Aos pés de um filme de Godard
A cidade apresenta suas armas
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
E o espanto está nos olhos de quem vê
O grande monstro a se criar
Os negros apresentam suas armas
As costas marcadas, as mãos calejadas
E a esperteza que só tem quem 'tá
Cansado de apanhar, yeh
A polícia apresenta suas armas
La policía presenta sus armas
Escudos transparentes, cassetetes
Escudos transparentes, porras
Capacetes reluzentes
Cascos relucientes
E a determinação de manter tudo
Y la determinación de mantener todo
Em seu lugar
En su lugar
O governo apresenta suas armas
El gobierno presenta sus armas
Discurso reticente, novidade inconsistente
Discurso reticente, novedad inconsistente
E a liberdade cai por terra
Y la libertad cae al suelo
Aos pés de um filme de Godard
A los pies de una película de Godard
A cidade apresenta suas armas
La ciudad presenta sus armas
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Niños en las señales, mendigos en las esquinas
E o espanto está nos olhos de quem vê
Y el asombro está en los ojos de quien ve
O grande monstro a se criar
El gran monstruo que se está creando
Os negros apresentam suas armas
Los negros presentan sus armas
As costas marcadas, as mãos calejadas
Las espaldas marcadas, las manos callosas
E a esperteza que só tem quem 'tá
Y la astucia que solo tiene quien está
Cansado de apanhar
Cansado de recibir golpes
A polícia apresenta suas armas
La policía presenta sus armas
Escudos transparentes, cassetetes
Escudos transparentes, porras
Capacetes reluzentes
Cascos relucientes
E a determinação de manter tudo
Y la determinación de mantener todo
Em seu lugar
En su lugar
O governo apresenta suas armas
El gobierno presenta sus armas
Discurso reticente, novidade inconsistente
Discurso reticente, novedad inconsistente
E a liberdade cai por terra
Y la libertad cae al suelo
Aos pés de um filme de Godard
A los pies de una película de Godard
A cidade apresenta suas armas
La ciudad presenta sus armas
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Niños en las señales, mendigos en las esquinas
E o espanto está nos olhos de quem vê
Y el asombro está en los ojos de quien ve
O grande monstro a se criar
El gran monstruo que se está creando
Os negros apresentam suas armas
Los negros presentan sus armas
As costas marcadas, as mãos calejadas
Las espaldas marcadas, las manos callosas
E a esperteza que só tem quem 'tá
Y la astucia que solo tiene quien está
Cansado de apanhar, yeh
Cansado de recibir golpes
A polícia apresenta suas armas
The police present their weapons
Escudos transparentes, cassetetes
Transparent shields, batons
Capacetes reluzentes
Shining helmets
E a determinação de manter tudo
And the determination to keep everything
Em seu lugar
In its place
O governo apresenta suas armas
The government presents its weapons
Discurso reticente, novidade inconsistente
Hesitant speech, inconsistent novelty
E a liberdade cai por terra
And freedom falls to the ground
Aos pés de um filme de Godard
At the feet of a Godard film
A cidade apresenta suas armas
The city presents its weapons
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Boys at the signals, beggars in the corners
E o espanto está nos olhos de quem vê
And the astonishment is in the eyes of those who see
O grande monstro a se criar
The great monster being created
Os negros apresentam suas armas
The blacks present their weapons
As costas marcadas, as mãos calejadas
Marked backs, calloused hands
E a esperteza que só tem quem 'tá
And the cunning that only those who are
Cansado de apanhar
Tired of being beaten have
A polícia apresenta suas armas
The police present their weapons
Escudos transparentes, cassetetes
Transparent shields, batons
Capacetes reluzentes
Shining helmets
E a determinação de manter tudo
And the determination to keep everything
Em seu lugar
In its place
O governo apresenta suas armas
The government presents its weapons
Discurso reticente, novidade inconsistente
Hesitant speech, inconsistent novelty
E a liberdade cai por terra
And freedom falls to the ground
Aos pés de um filme de Godard
At the feet of a Godard film
A cidade apresenta suas armas
The city presents its weapons
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Boys at the signals, beggars in the corners
E o espanto está nos olhos de quem vê
And the astonishment is in the eyes of those who see
O grande monstro a se criar
The great monster being created
Os negros apresentam suas armas
The blacks present their weapons
As costas marcadas, as mãos calejadas
Marked backs, calloused hands
E a esperteza que só tem quem 'tá
And the cunning that only those who are
Cansado de apanhar, yeh
Tired of being beaten have
A polícia apresenta suas armas
La police présente ses armes
Escudos transparentes, cassetetes
Boucliers transparents, matraques
Capacetes reluzentes
Casques brillants
E a determinação de manter tudo
Et la détermination de tout garder
Em seu lugar
À sa place
O governo apresenta suas armas
Le gouvernement présente ses armes
Discurso reticente, novidade inconsistente
Discours réticent, nouveauté inconsistante
E a liberdade cai por terra
Et la liberté tombe à terre
Aos pés de um filme de Godard
Aux pieds d'un film de Godard
A cidade apresenta suas armas
La ville présente ses armes
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Garçons aux feux de signalisation, mendiants dans les coins
E o espanto está nos olhos de quem vê
Et la stupeur est dans les yeux de celui qui voit
O grande monstro a se criar
Le grand monstre en train de se créer
Os negros apresentam suas armas
Les noirs présentent leurs armes
As costas marcadas, as mãos calejadas
Dos marqués, mains calleuses
E a esperteza que só tem quem 'tá
Et l'astuce que seul celui qui est
Cansado de apanhar
Fatigué de se faire battre
A polícia apresenta suas armas
La police présente ses armes
Escudos transparentes, cassetetes
Boucliers transparents, matraques
Capacetes reluzentes
Casques brillants
E a determinação de manter tudo
Et la détermination de tout garder
Em seu lugar
À sa place
O governo apresenta suas armas
Le gouvernement présente ses armes
Discurso reticente, novidade inconsistente
Discours réticent, nouveauté inconsistante
E a liberdade cai por terra
Et la liberté tombe à terre
Aos pés de um filme de Godard
Aux pieds d'un film de Godard
A cidade apresenta suas armas
La ville présente ses armes
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Garçons aux feux de signalisation, mendiants dans les coins
E o espanto está nos olhos de quem vê
Et la stupeur est dans les yeux de celui qui voit
O grande monstro a se criar
Le grand monstre en train de se créer
Os negros apresentam suas armas
Les noirs présentent leurs armes
As costas marcadas, as mãos calejadas
Dos marqués, mains calleuses
E a esperteza que só tem quem 'tá
Et l'astuce que seul celui qui est
Cansado de apanhar, yeh
Fatigué de se faire battre
A polícia apresenta suas armas
Die Polizei zeigt ihre Waffen
Escudos transparentes, cassetetes
Transparente Schilde, Schlagstöcke
Capacetes reluzentes
Glänzende Helme
E a determinação de manter tudo
Und die Entschlossenheit, alles
Em seu lugar
An seinem Platz zu halten
O governo apresenta suas armas
Die Regierung zeigt ihre Waffen
Discurso reticente, novidade inconsistente
Zögerliche Rede, inkonsistente Neuheit
E a liberdade cai por terra
Und die Freiheit fällt zu Boden
Aos pés de um filme de Godard
Zu Füßen eines Godard-Films
A cidade apresenta suas armas
Die Stadt zeigt ihre Waffen
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Jungen an den Ampeln, Bettler in den Ecken
E o espanto está nos olhos de quem vê
Und das Erstaunen liegt in den Augen derer, die sehen
O grande monstro a se criar
Das große Monster, das geschaffen wird
Os negros apresentam suas armas
Die Schwarzen zeigen ihre Waffen
As costas marcadas, as mãos calejadas
Gezeichnete Rücken, verhärtete Hände
E a esperteza que só tem quem 'tá
Und die Schlauheit, die nur diejenigen haben, die
Cansado de apanhar
Müde sind, geschlagen zu werden
A polícia apresenta suas armas
Die Polizei zeigt ihre Waffen
Escudos transparentes, cassetetes
Transparente Schilde, Schlagstöcke
Capacetes reluzentes
Glänzende Helme
E a determinação de manter tudo
Und die Entschlossenheit, alles
Em seu lugar
An seinem Platz zu halten
O governo apresenta suas armas
Die Regierung zeigt ihre Waffen
Discurso reticente, novidade inconsistente
Zögerliche Rede, inkonsistente Neuheit
E a liberdade cai por terra
Und die Freiheit fällt zu Boden
Aos pés de um filme de Godard
Zu Füßen eines Godard-Films
A cidade apresenta suas armas
Die Stadt zeigt ihre Waffen
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Jungen an den Ampeln, Bettler in den Ecken
E o espanto está nos olhos de quem vê
Und das Erstaunen liegt in den Augen derer, die sehen
O grande monstro a se criar
Das große Monster, das geschaffen wird
Os negros apresentam suas armas
Die Schwarzen zeigen ihre Waffen
As costas marcadas, as mãos calejadas
Gezeichnete Rücken, verhärtete Hände
E a esperteza que só tem quem 'tá
Und die Schlauheit, die nur diejenigen haben, die
Cansado de apanhar, yeh
Müde sind, geschlagen zu werden
A polícia apresenta suas armas
La polizia presenta le sue armi
Escudos transparentes, cassetetes
Scudi trasparenti, manganelli
Capacetes reluzentes
Elmetti luccicanti
E a determinação de manter tudo
E la determinazione di mantenere tutto
Em seu lugar
Al suo posto
O governo apresenta suas armas
Il governo presenta le sue armi
Discurso reticente, novidade inconsistente
Discorso reticente, novità inconsistente
E a liberdade cai por terra
E la libertà cade a terra
Aos pés de um filme de Godard
Ai piedi di un film di Godard
A cidade apresenta suas armas
La città presenta le sue armi
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Ragazzi ai semafori, mendicanti negli angoli
E o espanto está nos olhos de quem vê
E lo stupore è negli occhi di chi vede
O grande monstro a se criar
Il grande mostro che si sta creando
Os negros apresentam suas armas
I neri presentano le loro armi
As costas marcadas, as mãos calejadas
Le schiene segnate, le mani callose
E a esperteza que só tem quem 'tá
E l'astuzia che solo chi è
Cansado de apanhar
Stanco di prendere botte
A polícia apresenta suas armas
La polizia presenta le sue armi
Escudos transparentes, cassetetes
Scudi trasparenti, manganelli
Capacetes reluzentes
Elmetti luccicanti
E a determinação de manter tudo
E la determinazione di mantenere tutto
Em seu lugar
Al suo posto
O governo apresenta suas armas
Il governo presenta le sue armi
Discurso reticente, novidade inconsistente
Discorso reticente, novità inconsistente
E a liberdade cai por terra
E la libertà cade a terra
Aos pés de um filme de Godard
Ai piedi di un film di Godard
A cidade apresenta suas armas
La città presenta le sue armi
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Ragazzi ai semafori, mendicanti negli angoli
E o espanto está nos olhos de quem vê
E lo stupore è negli occhi di chi vede
O grande monstro a se criar
Il grande mostro che si sta creando
Os negros apresentam suas armas
I neri presentano le loro armi
As costas marcadas, as mãos calejadas
Le schiene segnate, le mani callose
E a esperteza que só tem quem 'tá
E l'astuzia che solo chi è
Cansado de apanhar, yeh
Stanco di prendere botte
A polícia apresenta suas armas
Polisi memperlihatkan senjatanya
Escudos transparentes, cassetetes
Perisai transparan, pentungan
Capacetes reluzentes
Helm yang berkilau
E a determinação de manter tudo
Dan tekad untuk menjaga segalanya
Em seu lugar
Di tempatnya
O governo apresenta suas armas
Pemerintah memperlihatkan senjatanya
Discurso reticente, novidade inconsistente
Pidato yang berbelit-belit, inovasi yang tidak konsisten
E a liberdade cai por terra
Dan kebebasan jatuh ke tanah
Aos pés de um filme de Godard
Di kaki film Godard
A cidade apresenta suas armas
Kota memperlihatkan senjatanya
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Anak-anak di lampu lalu lintas, pengemis di setiap sudut
E o espanto está nos olhos de quem vê
Dan kaget ada di mata mereka yang melihat
O grande monstro a se criar
Monster besar yang sedang diciptakan
Os negros apresentam suas armas
Orang kulit hitam memperlihatkan senjatanya
As costas marcadas, as mãos calejadas
Punggung yang berbekas, tangan yang kapalan
E a esperteza que só tem quem 'tá
Dan kecerdikan yang hanya dimiliki oleh mereka yang
Cansado de apanhar
Lelah dipukul
A polícia apresenta suas armas
Polisi memperlihatkan senjatanya
Escudos transparentes, cassetetes
Perisai transparan, pentungan
Capacetes reluzentes
Helm yang berkilau
E a determinação de manter tudo
Dan tekad untuk menjaga segalanya
Em seu lugar
Di tempatnya
O governo apresenta suas armas
Pemerintah memperlihatkan senjatanya
Discurso reticente, novidade inconsistente
Pidato yang berbelit-belit, inovasi yang tidak konsisten
E a liberdade cai por terra
Dan kebebasan jatuh ke tanah
Aos pés de um filme de Godard
Di kaki film Godard
A cidade apresenta suas armas
Kota memperlihatkan senjatanya
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
Anak-anak di lampu lalu lintas, pengemis di setiap sudut
E o espanto está nos olhos de quem vê
Dan kaget ada di mata mereka yang melihat
O grande monstro a se criar
Monster besar yang sedang diciptakan
Os negros apresentam suas armas
Orang kulit hitam memperlihatkan senjatanya
As costas marcadas, as mãos calejadas
Punggung yang berbekas, tangan yang kapalan
E a esperteza que só tem quem 'tá
Dan kecerdikan yang hanya dimiliki oleh mereka yang
Cansado de apanhar, yeh
Lelah dipukul
A polícia apresenta suas armas
ตำรวจนำอาวุธของพวกเขามาแสดง
Escudos transparentes, cassetetes
โล่ใส, กระบอง
Capacetes reluzentes
หมวกประกาย
E a determinação de manter tudo
และความมุ่งมั่นที่จะรักษาทุกอย่าง
Em seu lugar
ในที่ของมัน
O governo apresenta suas armas
รัฐบาลนำอาวุธของพวกเขามาแสดง
Discurso reticente, novidade inconsistente
การพูดคุยที่ลังเล, ข่าวใหม่ที่ไม่สอดคล้อง
E a liberdade cai por terra
และเสรีภาพตกลงมาที่ดิน
Aos pés de um filme de Godard
ที่เท้าของภาพยนตร์ของ Godard
A cidade apresenta suas armas
เมืองนำอาวุธของมันมาแสดง
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
เด็กๆ ที่สัญญาณ, คนขอทานที่มุม
E o espanto está nos olhos de quem vê
และความตกใจอยู่ในตาของผู้ที่เห็น
O grande monstro a se criar
สัตว์ประหลาดใหญ่ที่กำลังสร้างขึ้น
Os negros apresentam suas armas
คนผิวดำนำอาวุธของพวกเขามาแสดง
As costas marcadas, as mãos calejadas
แผลที่หลัง, มือที่แข็งแรง
E a esperteza que só tem quem 'tá
และความฉลาดที่มีเฉพาะใครที่
Cansado de apanhar
เหนื่อยกับการโดนตี
A polícia apresenta suas armas
ตำรวจนำอาวุธของพวกเขามาแสดง
Escudos transparentes, cassetetes
โล่ใส, กระบอง
Capacetes reluzentes
หมวกประกาย
E a determinação de manter tudo
และความมุ่งมั่นที่จะรักษาทุกอย่าง
Em seu lugar
ในที่ของมัน
O governo apresenta suas armas
รัฐบาลนำอาวุธของพวกเขามาแสดง
Discurso reticente, novidade inconsistente
การพูดคุยที่ลังเล, ข่าวใหม่ที่ไม่สอดคล้อง
E a liberdade cai por terra
และเสรีภาพตกลงมาที่ดิน
Aos pés de um filme de Godard
ที่เท้าของภาพยนตร์ของ Godard
A cidade apresenta suas armas
เมืองนำอาวุธของมันมาแสดง
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
เด็กๆ ที่สัญญาณ, คนขอทานที่มุม
E o espanto está nos olhos de quem vê
และความตกใจอยู่ในตาของผู้ที่เห็น
O grande monstro a se criar
สัตว์ประหลาดใหญ่ที่กำลังสร้างขึ้น
Os negros apresentam suas armas
คนผิวดำนำอาวุธของพวกเขามาแสดง
As costas marcadas, as mãos calejadas
แผลที่หลัง, มือที่แข็งแรง
E a esperteza que só tem quem 'tá
และความฉลาดที่มีเฉพาะใครที่
Cansado de apanhar, yeh
เหนื่อยกับการโดนตี
A polícia apresenta suas armas
警察展示他们的武器
Escudos transparentes, cassetetes
透明的盾牌,警棍
Capacetes reluzentes
闪亮的头盔
E a determinação de manter tudo
以及保持一切
Em seu lugar
在他们的地方的决心
O governo apresenta suas armas
政府展示他们的武器
Discurso reticente, novidade inconsistente
含蓄的演讲,不稳定的新闻
E a liberdade cai por terra
自由在地上倒下
Aos pés de um filme de Godard
在戈达尔的电影脚下
A cidade apresenta suas armas
城市展示它的武器
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
信号上的男孩,街角的乞丐
E o espanto está nos olhos de quem vê
惊愕在看到的人的眼中
O grande monstro a se criar
一个大怪物正在创造
Os negros apresentam suas armas
黑人展示他们的武器
As costas marcadas, as mãos calejadas
背上的疤痕,手上的茧
E a esperteza que só tem quem 'tá
只有那些已经
Cansado de apanhar
厌倦挨打的人才有的机智
A polícia apresenta suas armas
警察展示他们的武器
Escudos transparentes, cassetetes
透明的盾牌,警棍
Capacetes reluzentes
闪亮的头盔
E a determinação de manter tudo
以及保持一切
Em seu lugar
在他们的地方的决心
O governo apresenta suas armas
政府展示他们的武器
Discurso reticente, novidade inconsistente
含蓄的演讲,不稳定的新闻
E a liberdade cai por terra
自由在地上倒下
Aos pés de um filme de Godard
在戈达尔的电影脚下
A cidade apresenta suas armas
城市展示它的武器
Meninos nos sinais, mendigos pelos cantos
信号上的男孩,街角的乞丐
E o espanto está nos olhos de quem vê
惊愕在看到的人的眼中
O grande monstro a se criar
一个大怪物正在创造
Os negros apresentam suas armas
黑人展示他们的武器
As costas marcadas, as mãos calejadas
背上的疤痕,手上的茧
E a esperteza que só tem quem 'tá
只有那些已经
Cansado de apanhar, yeh
厌倦挨打的人才有的机智