Meu Passado

Flavio Cesar Costa de Castro, Lennon dos Santos Barbosa Frassetti, Ruan Lima

Letra Traducción

Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
Meu passado é diferente do que eu tenho passado

Falo da peça porque ela 'tá perto
Fala de nós, no twitter é sucesso
Porra, não fode, não fode, não fode, não fode, não
Diz que agora é hora de ter o que eu não tive antes
Todo menor dentro do Morro é um diamante

As casas lotada, nego gritando igual Libertadores
Com dedo médio, ligando o foda-se
Negro de gang, Forbes Under 30
Negro de gang, Forbes Under 30

Enquanto eles 'tão contando milhão no charts
Nós só 'tá calculando milhão em espécie
Nossa vitória vai ser com motivo
E sua neurose pra nós combustível

Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
Meu passado é diferente do que eu tenho passado

Nós não tinha nada, mas era feliz
Não que agora seja diferente
Ostentação lá nas área era ter Honda Biz
E uma glock adaptada com 30 no pente

Nós já chamava atenção, duro igual um coco
Tudo que é pra ser meu, nunca vai ser dos outros
'Cês não jogaram a corda quando nós 'tava no poço
Hoje é papo de milhão no carro, hoje é papo de milhão no corpo

Convite pra meter a mão, nós já teve vários
Aqui nós trabalha com a verdade
Disposição, mas também já me fiz de otário
Hoje eu 'to feliz igual feijão brindado a liberdade

É muito além de ter grana, geladeira cheia é mó vitória
Sorriso estampado no rosto da minha família
Tudo que nós passou 'tá pra sempre na minha memória
Levando a vida na risca e na régua
Nós 'tá correndo mais que o Papa-léguas
Nada pra nós aqui veio de bandeja
Mó lutão pra tu achar que eu caí de paraquedas

É um tipo de coisa que não dá pra explicar, né mano
Uma vez eu ouvir dizer que
Quem não vê o que eu passo diariamente
Não merece resposta pr'o que fala diariamente sobre mim, 'tá ligado?
Mas enquanto isso nós segue vivendo
Milionário mermo, antes dos 30, fala

Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
Meu passado é diferente do que eu tenho passado

Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Hablan de las cosas que vivo, pero no hablo
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Tan quietos como estatuas, queriendo ganar estatus
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
En realidad, no me importa quién tiene razón o quién está equivocado
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Mi pasado es diferente a lo que he estado viviendo
Falo da peça porque ela 'tá perto
Hablo de la pieza porque está cerca
Fala de nós, no twitter é sucesso
Habla de nosotros, en Twitter es un éxito
Porra, não fode, não fode, não fode, não fode, não
Joder, no jodas, no jodas, no jodas, no jodas, no
Diz que agora é hora de ter o que eu não tive antes
Dice que ahora es el momento de tener lo que no tuve antes
Todo menor dentro do Morro é um diamante
Cada joven en la favela es un diamante
As casas lotada, nego gritando igual Libertadores
Las casas llenas, la gente gritando como en la Libertadores
Com dedo médio, ligando o foda-se
Con el dedo medio, diciendo que no les importa
Negro de gang, Forbes Under 30
Negro de pandilla, Forbes Under 30
Negro de gang, Forbes Under 30
Negro de pandilla, Forbes Under 30
Enquanto eles 'tão contando milhão no charts
Mientras ellos están contando millones en las listas
Nós só 'tá calculando milhão em espécie
Nosotros solo estamos calculando millones en efectivo
Nossa vitória vai ser com motivo
Nuestra victoria será con motivo
E sua neurose pra nós combustível
Y tu neurosis para nosotros es combustible
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Hablan de las cosas que vivo, pero no hablo
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Tan quietos como estatuas, queriendo ganar estatus
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
En realidad, no me importa quién tiene razón o quién está equivocado
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Mi pasado es diferente a lo que he estado viviendo
Nós não tinha nada, mas era feliz
No teníamos nada, pero éramos felices
Não que agora seja diferente
No es que ahora sea diferente
Ostentação lá nas área era ter Honda Biz
El lujo en el barrio era tener una Honda Biz
E uma glock adaptada com 30 no pente
Y una Glock adaptada con 30 en el cargador
Nós já chamava atenção, duro igual um coco
Ya llamábamos la atención, duros como un coco
Tudo que é pra ser meu, nunca vai ser dos outros
Todo lo que es mío, nunca será de los demás
'Cês não jogaram a corda quando nós 'tava no poço
No nos lanzasteis la cuerda cuando estábamos en el pozo
Hoje é papo de milhão no carro, hoje é papo de milhão no corpo
Hoy es hablar de millones en el coche, hoy es hablar de millones en el cuerpo
Convite pra meter a mão, nós já teve vários
Invitaciones para meter la mano, hemos tenido varias
Aqui nós trabalha com a verdade
Aquí trabajamos con la verdad
Disposição, mas também já me fiz de otário
Disposición, pero también me he hecho el tonto
Hoje eu 'to feliz igual feijão brindado a liberdade
Hoy estoy feliz como un frijol celebrando la libertad
É muito além de ter grana, geladeira cheia é mó vitória
Es mucho más que tener dinero, tener la nevera llena es una gran victoria
Sorriso estampado no rosto da minha família
La sonrisa en la cara de mi familia
Tudo que nós passou 'tá pra sempre na minha memória
Todo lo que hemos pasado siempre estará en mi memoria
Levando a vida na risca e na régua
Llevando la vida al límite y con precisión
Nós 'tá correndo mais que o Papa-léguas
Estamos corriendo más que el Correcaminos
Nada pra nós aqui veio de bandeja
Nada para nosotros vino en bandeja
Mó lutão pra tu achar que eu caí de paraquedas
Gran lucha para que pienses que caí en paracaídas
É um tipo de coisa que não dá pra explicar, né mano
Es un tipo de cosa que no se puede explicar, ¿verdad hermano?
Uma vez eu ouvir dizer que
Una vez escuché decir que
Quem não vê o que eu passo diariamente
Quien no ve lo que paso diariamente
Não merece resposta pr'o que fala diariamente sobre mim, 'tá ligado?
No merece respuesta a lo que habla diariamente sobre mí, ¿entiendes?
Mas enquanto isso nós segue vivendo
Pero mientras tanto, seguimos viviendo
Milionário mermo, antes dos 30, fala
Millonario de verdad, antes de los 30, habla
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Hablan de las cosas que vivo, pero no hablo
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Tan quietos como estatuas, queriendo ganar estatus
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
En realidad, no me importa quién tiene razón o quién está equivocado
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Mi pasado es diferente a lo que he estado viviendo
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
They talk about the things I live, but I don't speak
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
So still like statues, wanting to gain status
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
Actually, I don't even care who's right or who's wrong
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
My past is different from what I've been going through
Falo da peça porque ela 'tá perto
I talk about the play because it's close
Fala de nós, no twitter é sucesso
Talk about us, on twitter it's a success
Porra, não fode, não fode, não fode, não fode, não
Damn, don't fuck, don't fuck, don't fuck, don't fuck, no
Diz que agora é hora de ter o que eu não tive antes
Says now is the time to have what I didn't have before
Todo menor dentro do Morro é um diamante
Every kid in the Hill is a diamond
As casas lotada, nego gritando igual Libertadores
Houses full, people screaming like Libertadores
Com dedo médio, ligando o foda-se
With middle finger, turning on the fuck-it
Negro de gang, Forbes Under 30
Black from gang, Forbes Under 30
Negro de gang, Forbes Under 30
Black from gang, Forbes Under 30
Enquanto eles 'tão contando milhão no charts
While they're counting million on the charts
Nós só 'tá calculando milhão em espécie
We're just calculating million in cash
Nossa vitória vai ser com motivo
Our victory will be with a reason
E sua neurose pra nós combustível
And your neurosis for us fuel
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
They talk about the things I live, but I don't speak
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
So still like statues, wanting to gain status
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
Actually, I don't even care who's right or who's wrong
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
My past is different from what I've been going through
Nós não tinha nada, mas era feliz
We had nothing, but we were happy
Não que agora seja diferente
Not that now is different
Ostentação lá nas área era ter Honda Biz
Ostentation in the area was to have a Honda Biz
E uma glock adaptada com 30 no pente
And a Glock adapted with 30 in the clip
Nós já chamava atenção, duro igual um coco
We already drew attention, hard like a coconut
Tudo que é pra ser meu, nunca vai ser dos outros
Everything that is to be mine, will never be others'
'Cês não jogaram a corda quando nós 'tava no poço
You didn't throw the rope when we were in the pit
Hoje é papo de milhão no carro, hoje é papo de milhão no corpo
Today it's talk of a million in the car, today it's talk of a million in the body
Convite pra meter a mão, nós já teve vários
Invitation to put your hand in, we've had several
Aqui nós trabalha com a verdade
Here we work with the truth
Disposição, mas também já me fiz de otário
Disposition, but I've also played the fool
Hoje eu 'to feliz igual feijão brindado a liberdade
Today I'm happy like a bean toasted to freedom
É muito além de ter grana, geladeira cheia é mó vitória
It's much beyond having money, full fridge is a great victory
Sorriso estampado no rosto da minha família
Smile stamped on the face of my family
Tudo que nós passou 'tá pra sempre na minha memória
Everything we went through is forever in my memory
Levando a vida na risca e na régua
Living life on the edge and on the ruler
Nós 'tá correndo mais que o Papa-léguas
We're running more than the Road Runner
Nada pra nós aqui veio de bandeja
Nothing for us here came on a silver platter
Mó lutão pra tu achar que eu caí de paraquedas
Great struggle for you to think I parachuted in
É um tipo de coisa que não dá pra explicar, né mano
It's a kind of thing you can't explain, right bro
Uma vez eu ouvir dizer que
Once I heard say that
Quem não vê o que eu passo diariamente
Who doesn't see what I go through daily
Não merece resposta pr'o que fala diariamente sobre mim, 'tá ligado?
Doesn't deserve an answer for what they talk daily about me, you know?
Mas enquanto isso nós segue vivendo
But meanwhile we keep living
Milionário mermo, antes dos 30, fala
Millionaire indeed, before 30, speak
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
They talk about the things I live, but I don't speak
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
So still like statues, wanting to gain status
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
Actually, I don't even care who's right or who's wrong
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
My past is different from what I've been going through
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Ils parlent des choses que je vis, mais je ne parle pas
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Ils sont aussi immobiles que des statues, voulant gagner du statut
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
En fait, je ne me soucie pas de qui a raison ou qui a tort
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Mon passé est différent de ce que je vis actuellement
Falo da peça porque ela 'tá perto
Je parle de la pièce parce qu'elle est proche
Fala de nós, no twitter é sucesso
Ils parlent de nous, sur Twitter c'est un succès
Porra, não fode, não fode, não fode, não fode, não
Merde, ne me baise pas, ne me baise pas, ne me baise pas, ne me baise pas, non
Diz que agora é hora de ter o que eu não tive antes
Ils disent qu'il est temps d'avoir ce que je n'avais pas avant
Todo menor dentro do Morro é um diamante
Chaque enfant dans la favela est un diamant
As casas lotada, nego gritando igual Libertadores
Les maisons sont pleines, les gens crient comme en Libertadores
Com dedo médio, ligando o foda-se
Avec le doigt du milieu, je m'en fous
Negro de gang, Forbes Under 30
Gang noir, Forbes Under 30
Negro de gang, Forbes Under 30
Gang noir, Forbes Under 30
Enquanto eles 'tão contando milhão no charts
Alors qu'ils comptent des millions dans les charts
Nós só 'tá calculando milhão em espécie
Nous ne calculons que des millions en espèces
Nossa vitória vai ser com motivo
Notre victoire aura une raison
E sua neurose pra nós combustível
Et votre névrose est notre carburant pour nous
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Ils parlent des choses que je vis, mais je ne parle pas
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Ils sont aussi immobiles que des statues, voulant gagner du statut
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
En fait, je ne me soucie pas de qui a raison ou qui a tort
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Mon passé est différent de ce que je vis actuellement
Nós não tinha nada, mas era feliz
Nous n'avions rien, mais nous étions heureux
Não que agora seja diferente
Pas que maintenant c'est différent
Ostentação lá nas área era ter Honda Biz
L'ostentation dans les quartiers était d'avoir une Honda Biz
E uma glock adaptada com 30 no pente
Et un Glock adapté avec 30 dans le chargeur
Nós já chamava atenção, duro igual um coco
Nous attirions déjà l'attention, durs comme une noix de coco
Tudo que é pra ser meu, nunca vai ser dos outros
Tout ce qui doit être à moi, ne sera jamais à d'autres
'Cês não jogaram a corda quando nós 'tava no poço
Vous n'avez pas jeté la corde quand nous étions dans le puits
Hoje é papo de milhão no carro, hoje é papo de milhão no corpo
Aujourd'hui, on parle de millions dans la voiture, aujourd'hui on parle de millions dans le corps
Convite pra meter a mão, nós já teve vários
Invitation à mettre la main, nous en avons eu plusieurs
Aqui nós trabalha com a verdade
Ici, nous travaillons avec la vérité
Disposição, mas também já me fiz de otário
Disposition, mais je me suis aussi fait avoir
Hoje eu 'to feliz igual feijão brindado a liberdade
Aujourd'hui, je suis aussi heureux qu'un haricot célébrant la liberté
É muito além de ter grana, geladeira cheia é mó vitória
C'est bien plus que d'avoir de l'argent, un frigo plein est une grande victoire
Sorriso estampado no rosto da minha família
Un sourire sur le visage de ma famille
Tudo que nós passou 'tá pra sempre na minha memória
Tout ce que nous avons vécu restera à jamais dans ma mémoire
Levando a vida na risca e na régua
Vivant la vie sur le fil du rasoir et à la règle
Nós 'tá correndo mais que o Papa-léguas
Nous courons plus vite que le Road Runner
Nada pra nós aqui veio de bandeja
Rien pour nous ici n'est venu sur un plateau
Mó lutão pra tu achar que eu caí de paraquedas
Une grande lutte pour que tu penses que je suis tombé en parachute
É um tipo de coisa que não dá pra explicar, né mano
C'est le genre de chose qu'on ne peut pas expliquer, n'est-ce pas, mec ?
Uma vez eu ouvir dizer que
Une fois, j'ai entendu dire que
Quem não vê o que eu passo diariamente
Celui qui ne voit pas ce que je vis quotidiennement
Não merece resposta pr'o que fala diariamente sobre mim, 'tá ligado?
Ne mérite pas de réponse à ce qu'il dit quotidiennement sur moi, tu comprends ?
Mas enquanto isso nós segue vivendo
Mais pendant ce temps, nous continuons à vivre
Milionário mermo, antes dos 30, fala
Millionnaire avant 30 ans, dis-le
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Ils parlent des choses que je vis, mais je ne parle pas
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Ils sont aussi immobiles que des statues, voulant gagner du statut
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
En fait, je ne me soucie pas de qui a raison ou qui a tort
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Mon passé est différent de ce que je vis actuellement
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Sie sprechen über die Dinge, die ich erlebe, aber nicht ausspreche
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
So still wie Statuen, wollen Status gewinnen
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
Ehrlich gesagt, ist es mir egal, wer recht hat oder wer falsch liegt
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Meine Vergangenheit ist anders als das, was ich durchgemacht habe
Falo da peça porque ela 'tá perto
Ich spreche vom Stück, weil es in der Nähe ist
Fala de nós, no twitter é sucesso
Spricht von uns, auf Twitter ist es ein Erfolg
Porra, não fode, não fode, não fode, não fode, não
Verdammt, fick nicht, fick nicht, fick nicht, fick nicht, nein
Diz que agora é hora de ter o que eu não tive antes
Sagt, jetzt ist es Zeit, das zu haben, was ich vorher nicht hatte
Todo menor dentro do Morro é um diamante
Jeder Junge im Morro ist ein Diamant
As casas lotada, nego gritando igual Libertadores
Die Häuser sind voll, Leute schreien wie Libertadores
Com dedo médio, ligando o foda-se
Mit dem Mittelfinger, den Fick-dich-Modus einschaltend
Negro de gang, Forbes Under 30
Schwarzer Gangster, Forbes Under 30
Negro de gang, Forbes Under 30
Schwarzer Gangster, Forbes Under 30
Enquanto eles 'tão contando milhão no charts
Während sie Millionen in den Charts zählen
Nós só 'tá calculando milhão em espécie
Wir berechnen nur Millionen in bar
Nossa vitória vai ser com motivo
Unser Sieg wird einen Grund haben
E sua neurose pra nós combustível
Und Ihre Neurose ist für uns Treibstoff
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Sie sprechen über die Dinge, die ich erlebe, aber nicht ausspreche
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
So still wie Statuen, wollen Status gewinnen
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
Ehrlich gesagt, ist es mir egal, wer recht hat oder wer falsch liegt
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Meine Vergangenheit ist anders als das, was ich durchgemacht habe
Nós não tinha nada, mas era feliz
Wir hatten nichts, aber wir waren glücklich
Não que agora seja diferente
Nicht dass es jetzt anders wäre
Ostentação lá nas área era ter Honda Biz
Prahlen in der Gegend war, eine Honda Biz zu haben
E uma glock adaptada com 30 no pente
Und eine angepasste Glock mit 30 im Magazin
Nós já chamava atenção, duro igual um coco
Wir zogen schon Aufmerksamkeit auf uns, hart wie eine Kokosnuss
Tudo que é pra ser meu, nunca vai ser dos outros
Alles, was mir gehört, wird nie jemand anderem gehören
'Cês não jogaram a corda quando nós 'tava no poço
Ihr habt uns kein Seil geworfen, als wir im Brunnen waren
Hoje é papo de milhão no carro, hoje é papo de milhão no corpo
Heute reden wir von Millionen im Auto, heute reden wir von Millionen im Körper
Convite pra meter a mão, nós já teve vários
Einladungen, die Hand aufzuhalten, hatten wir schon viele
Aqui nós trabalha com a verdade
Hier arbeiten wir mit der Wahrheit
Disposição, mas também já me fiz de otário
Bereitschaft, aber ich habe mich auch schon zum Narren gemacht
Hoje eu 'to feliz igual feijão brindado a liberdade
Heute bin ich so glücklich wie eine Bohne, die die Freiheit feiert
É muito além de ter grana, geladeira cheia é mó vitória
Es geht um mehr als nur Geld, ein voller Kühlschrank ist ein großer Sieg
Sorriso estampado no rosto da minha família
Ein strahlendes Lächeln auf dem Gesicht meiner Familie
Tudo que nós passou 'tá pra sempre na minha memória
Alles, was wir durchgemacht haben, wird für immer in meiner Erinnerung bleiben
Levando a vida na risca e na régua
Das Leben auf der Kante und nach dem Lineal leben
Nós 'tá correndo mais que o Papa-léguas
Wir rennen schneller als der Road Runner
Nada pra nós aqui veio de bandeja
Nichts kam hier auf dem Silbertablett zu uns
Mó lutão pra tu achar que eu caí de paraquedas
Ein großer Kampf, um zu denken, dass ich mit dem Fallschirm abgestürzt bin
É um tipo de coisa que não dá pra explicar, né mano
Es ist eine Art von Sache, die man nicht erklären kann, oder Bruder
Uma vez eu ouvir dizer que
Einmal hörte ich jemanden sagen, dass
Quem não vê o que eu passo diariamente
Wer nicht sieht, was ich täglich durchmache
Não merece resposta pr'o que fala diariamente sobre mim, 'tá ligado?
Verdient keine Antwort auf das, was er täglich über mich sagt, verstehst du?
Mas enquanto isso nós segue vivendo
Aber in der Zwischenzeit leben wir weiter
Milionário mermo, antes dos 30, fala
Millionär, vor dem 30. Lebensjahr, sag es
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Sie sprechen über die Dinge, die ich erlebe, aber nicht ausspreche
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
So still wie Statuen, wollen Status gewinnen
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
Ehrlich gesagt, ist es mir egal, wer recht hat oder wer falsch liegt
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Meine Vergangenheit ist anders als das, was ich durchgemacht habe
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Parlano delle cose che vivo, ma non dico
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Così fermi come statue, cercando di guadagnare status
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
In realtà non mi importa chi ha ragione o chi ha torto
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Il mio passato è diverso da quello che sto vivendo
Falo da peça porque ela 'tá perto
Parlo del pezzo perché è vicino
Fala de nós, no twitter é sucesso
Parla di noi, su twitter è un successo
Porra, não fode, não fode, não fode, não fode, não
Cazzo, non rompere, non rompere, non rompere, non rompere, no
Diz que agora é hora de ter o que eu não tive antes
Dicono che ora è il momento di avere quello che non ho avuto prima
Todo menor dentro do Morro é um diamante
Ogni ragazzo nel Morro è un diamante
As casas lotada, nego gritando igual Libertadores
Le case sono piene, la gente urla come la Libertadores
Com dedo médio, ligando o foda-se
Con il dito medio, mandando a quel paese
Negro de gang, Forbes Under 30
Nero di gang, Forbes Under 30
Negro de gang, Forbes Under 30
Nero di gang, Forbes Under 30
Enquanto eles 'tão contando milhão no charts
Mentre loro contano milioni nelle classifiche
Nós só 'tá calculando milhão em espécie
Noi stiamo solo calcolando milioni in contanti
Nossa vitória vai ser com motivo
La nostra vittoria avrà una ragione
E sua neurose pra nós combustível
E la tua nevrosi per noi è carburante
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Parlano delle cose che vivo, ma non dico
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Così fermi come statue, cercando di guadagnare status
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
In realtà non mi importa chi ha ragione o chi ha torto
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Il mio passato è diverso da quello che sto vivendo
Nós não tinha nada, mas era feliz
Non avevamo nulla, ma eravamo felici
Não que agora seja diferente
Non che ora sia diverso
Ostentação lá nas área era ter Honda Biz
Ostentare nella zona era avere una Honda Biz
E uma glock adaptada com 30 no pente
E una Glock adattata con 30 nel caricatore
Nós já chamava atenção, duro igual um coco
Già attiravamo l'attenzione, duri come un cocco
Tudo que é pra ser meu, nunca vai ser dos outros
Tutto ciò che è mio, non sarà mai degli altri
'Cês não jogaram a corda quando nós 'tava no poço
Non avete gettato la corda quando eravamo nel pozzo
Hoje é papo de milhão no carro, hoje é papo de milhão no corpo
Oggi si parla di milioni in auto, oggi si parla di milioni nel corpo
Convite pra meter a mão, nós já teve vários
Inviti a mettere le mani, ne abbiamo avuti molti
Aqui nós trabalha com a verdade
Qui lavoriamo con la verità
Disposição, mas também já me fiz de otário
Disposizione, ma mi sono anche fatto prendere per il culo
Hoje eu 'to feliz igual feijão brindado a liberdade
Oggi sono felice come un fagiolo che brinda alla libertà
É muito além de ter grana, geladeira cheia é mó vitória
È molto più che avere soldi, un frigorifero pieno è una grande vittoria
Sorriso estampado no rosto da minha família
Sorriso stampato sul volto della mia famiglia
Tudo que nós passou 'tá pra sempre na minha memória
Tutto ciò che abbiamo passato è per sempre nella mia memoria
Levando a vida na risca e na régua
Vivendo la vita al limite e alla regola
Nós 'tá correndo mais que o Papa-léguas
Stiamo correndo più del Road Runner
Nada pra nós aqui veio de bandeja
Niente per noi è arrivato su un piatto d'argento
Mó lutão pra tu achar que eu caí de paraquedas
Grande lotta per pensare che sono caduto con il paracadute
É um tipo de coisa que não dá pra explicar, né mano
È un tipo di cosa che non si può spiegare, vero fratello
Uma vez eu ouvir dizer que
Una volta ho sentito dire che
Quem não vê o que eu passo diariamente
Chi non vede quello che passo quotidianamente
Não merece resposta pr'o que fala diariamente sobre mim, 'tá ligado?
Non merita risposta per quello che dice quotidianamente su di me, capisci?
Mas enquanto isso nós segue vivendo
Ma nel frattempo continuiamo a vivere
Milionário mermo, antes dos 30, fala
Milionario davvero, prima dei 30, parla
Eles falam sobre as coisas que eu vivo, mas não falo
Parlano delle cose che vivo, ma non dico
'Tão parado igual estátuas, querendo ganhar status
Così fermi come statue, cercando di guadagnare status
Na verdade eu não 'to nem ligando pra quem 'tá certo ou quem 'tá errado
In realtà non mi importa chi ha ragione o chi ha torto
Meu passado é diferente do que eu tenho passado
Il mio passato è diverso da quello che sto vivendo

Curiosidades sobre la música Meu Passado del Orochi

¿Cuándo fue lanzada la canción “Meu Passado” por Orochi?
La canción Meu Passado fue lanzada en 2023, en el álbum “Vida Cara (Deluxe)”.
¿Quién compuso la canción “Meu Passado” de Orochi?
La canción “Meu Passado” de Orochi fue compuesta por Flavio Cesar Costa de Castro, Lennon dos Santos Barbosa Frassetti, Ruan Lima.

Músicas más populares de Orochi

Otros artistas de Trap