Yeah, yeah
Oh, oh, ayy
Vivendo um sonho, fazendo grana
Botando ritmo, acende, me rola paki
Esperto, sempre calmo
Fazendo você chegar onde não imaginava
Comendo aquela mina na varanda todo dia
Bolsa Louis Vuitton, Dolce & Gabbana, Nike cinza
Nós fumamos aquele verde calmo camomila
Reparou no meu cordão novo como quem queria
O trem é louco
Todos à sua volta vão querer você
Quero ver no fim da noite qual vai ser
Doce Lua, toda nua
Fazendo aquilo que bem queria
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Tarara-ta, ei, oh
Ei, ah, fazendo dólar enquanto a chuva cai
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
Fuga nos homi (skrr, skrr)
Embaladão com ela pique fora da lei
Atropelando todos que vêm pela frente
Cordão congelado e na noite é só fé pro bonde
Passo da minha fama à grana, ei, oh
Inimigos tentando me rodear
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Todos querem meu lugar
Ei, oh
Ei, ah
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Todos querem meu lugar
Multiplicando euro, esse é o clima (oh, oh)
Cravejando esse ouro, é o naipe da firma (é o naipe da firma)
Eu tenho a chave pro coração dessa bandida
E a nossa meta é esvaziar o cofre
Então esquece a giroflex
Muito calmo, marolei no beat do Jess
Eles tentam me parar, mas não conseguem
Canetei esse verso na redação do teste
Ei, esse é o nosso bonde, estamos sempre avante
Iluminado sigo, nós é Trem of Gang
Tentam me derrubar, mas só vão me ver subir
Eu não posso parar, vou seguir até o fim
Fuck tipo Kenan, o mundo é pequeno
Tomamos shot de Jack Daniels
Malícia dela é tipo demons, demonstrando o que faz
Na loucura acende louca, é demais
Nada muda quando gosto de você, enquanto é madrugada
Te levar pra casa nesse carro, nós dois faz a mente
Dentro da BMW Trem Of no alto falante
Mania de vitória e ela sabe, nós é diferente
Rolê de jet, fumando a boa
Ela quer trip na Trem Of, noite na favela
Estar a frente, só pra quem voa
Seguindo em frente
Nada demais, é só o que a gente merece (o que a gente merece)
Joga essa bunda na garupa da Hornet (skrr, skrr)
Sem giroflex, ela me enxerga sem flash
E já vem toda gostosa pique capa da Sexy (capa da Sexy)
Brota na base, hoje é resenha do chefe (resenha do chefe)
Beck Colômbia, Ballantine's ou Jack
Festa privada, lista já 'tá fechada
Você veio transar, gata, não fazer Snap, não
Nem tudo que sobe desce, nós tamo no rio do ouro
Fumando o melhor skunk, fazendo elas rir à toa
Furando quem 'tá no hype (oh), cantando a visão de cria (wow)
Vivendo a verdade simples (yah), cansado de ouvir mentiras (ayy)
Oh, filha de ator passa com lança na mala
Vai devagar, usar com calma, 'tá bom
Tira a calcinha, deixa eu borrar seu batom (oh, ayy)
Noite de crime, nós já 'tá na mansão
Oh, papo de melhoria pros meus manos
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
Já sinto o peso do malote
Perfume da atriz à luz dos holofotes
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Celebridade
Nah, nah, woah, woah
Dinheiro
Exprodiu
Yeah, yeah
Sí, sí
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Vivendo um sonho, fazendo grana
Viviendo un sueño, haciendo dinero
Botando ritmo, acende, me rola paki
Poniendo ritmo, enciende, me pasa paki
Esperto, sempre calmo
Astuto, siempre tranquilo
Fazendo você chegar onde não imaginava
Haciéndote llegar donde no imaginabas
Comendo aquela mina na varanda todo dia
Comiendo a esa chica en el balcón todos los días
Bolsa Louis Vuitton, Dolce & Gabbana, Nike cinza
Bolso Louis Vuitton, Dolce & Gabbana, Nike gris
Nós fumamos aquele verde calmo camomila
Fumamos ese verde tranquilo manzanilla
Reparou no meu cordão novo como quem queria
Notaste mi nuevo collar como si quisieras
O trem é louco
El tren es loco
Todos à sua volta vão querer você
Todos a tu alrededor te querrán
Quero ver no fim da noite qual vai ser
Quiero ver al final de la noche cuál será
Doce Lua, toda nua
Dulce Luna, toda desnuda
Fazendo aquilo que bem queria
Haciendo lo que bien quería
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Ei, jodiendo conmigo toda la noche a la Luna
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Jodiendo conmigo toda la noche a la Luna
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Ei, jodiendo conmigo toda la noche a la Luna
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Jodiendo conmigo toda la noche a la Luna
Tarara-ta, ei, oh
Tarara-ta, ei, oh
Ei, ah, fazendo dólar enquanto a chuva cai
Ei, ah, haciendo dólares mientras llueve
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
A más de cien por hora, nadie me va a parar
Fuga nos homi (skrr, skrr)
Huida de los hombres (skrr, skrr)
Embaladão com ela pique fora da lei
Embalado con ella como fuera de la ley
Atropelando todos que vêm pela frente
Atropellando a todos los que vienen por delante
Cordão congelado e na noite é só fé pro bonde
Collar congelado y en la noche solo fe para el grupo
Passo da minha fama à grana, ei, oh
Paso de mi fama al dinero, ei, oh
Inimigos tentando me rodear
Enemigos intentando rodearme
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Queriendo lo que tengo, lo que gano, lo que sueño
Todos querem meu lugar
Todos quieren mi lugar
Ei, oh
Ei, oh
Ei, ah
Ei, ah
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Queriendo lo que tengo, lo que gano, lo que sueño
Todos querem meu lugar
Todos quieren mi lugar
Multiplicando euro, esse é o clima (oh, oh)
Multiplicando euros, ese es el clima (oh, oh)
Cravejando esse ouro, é o naipe da firma (é o naipe da firma)
Incrustrando ese oro, es el estilo de la empresa (es el estilo de la empresa)
Eu tenho a chave pro coração dessa bandida
Tengo la llave para el corazón de esa bandida
E a nossa meta é esvaziar o cofre
Y nuestro objetivo es vaciar la caja fuerte
Então esquece a giroflex
Así que olvida la giroflex
Muito calmo, marolei no beat do Jess
Muy tranquilo, me balanceé en el beat de Jess
Eles tentam me parar, mas não conseguem
Intentan detenerme, pero no pueden
Canetei esse verso na redação do teste
Escribí este verso en la redacción de la prueba
Ei, esse é o nosso bonde, estamos sempre avante
Ei, este es nuestro grupo, siempre adelante
Iluminado sigo, nós é Trem of Gang
Iluminado sigo, somos Trem of Gang
Tentam me derrubar, mas só vão me ver subir
Intentan derribarme, pero solo me verán subir
Eu não posso parar, vou seguir até o fim
No puedo parar, seguiré hasta el final
Fuck tipo Kenan, o mundo é pequeno
Joder como Kenan, el mundo es pequeño
Tomamos shot de Jack Daniels
Tomamos shots de Jack Daniels
Malícia dela é tipo demons, demonstrando o que faz
La malicia de ella es como demonios, demostrando lo que hace
Na loucura acende louca, é demais
En la locura enciende loca, es demasiado
Nada muda quando gosto de você, enquanto é madrugada
Nada cambia cuando me gustas, mientras es madrugada
Te levar pra casa nesse carro, nós dois faz a mente
Llevarte a casa en este coche, los dos nos volvemos locos
Dentro da BMW Trem Of no alto falante
Dentro del BMW Trem Of en el altavoz
Mania de vitória e ela sabe, nós é diferente
Manía de victoria y ella lo sabe, somos diferentes
Rolê de jet, fumando a boa
Paseo en jet, fumando lo bueno
Ela quer trip na Trem Of, noite na favela
Ella quiere viaje en Trem Of, noche en la favela
Estar a frente, só pra quem voa
Estar adelante, solo para quienes vuelan
Seguindo em frente
Siguiendo adelante
Nada demais, é só o que a gente merece (o que a gente merece)
Nada especial, es solo lo que merecemos (lo que merecemos)
Joga essa bunda na garupa da Hornet (skrr, skrr)
Lanza ese trasero en la parte trasera de la Hornet (skrr, skrr)
Sem giroflex, ela me enxerga sem flash
Sin giroflex, ella me ve sin flash
E já vem toda gostosa pique capa da Sexy (capa da Sexy)
Y ya viene toda sexy como portada de Sexy (portada de Sexy)
Brota na base, hoje é resenha do chefe (resenha do chefe)
Aparece en la base, hoy es la reunión del jefe (reunión del jefe)
Beck Colômbia, Ballantine's ou Jack
Beck Colombia, Ballantine's o Jack
Festa privada, lista já 'tá fechada
Fiesta privada, la lista ya está cerrada
Você veio transar, gata, não fazer Snap, não
Vienes a tener sexo, gata, no a hacer Snap, no
Nem tudo que sobe desce, nós tamo no rio do ouro
No todo lo que sube baja, estamos en el río de oro
Fumando o melhor skunk, fazendo elas rir à toa
Fumando el mejor skunk, haciéndolas reír a carcajadas
Furando quem 'tá no hype (oh), cantando a visão de cria (wow)
Perforando a quienes están en el hype (oh), cantando la visión de la cría (wow)
Vivendo a verdade simples (yah), cansado de ouvir mentiras (ayy)
Viviendo la simple verdad (yah), cansado de oír mentiras (ayy)
Oh, filha de ator passa com lança na mala
Oh, hija de actor pasa con lanza en el maletero
Vai devagar, usar com calma, 'tá bom
Ve despacio, úsalo con calma, está bien
Tira a calcinha, deixa eu borrar seu batom (oh, ayy)
Quítate las bragas, déjame manchar tu lápiz labial (oh, ayy)
Noite de crime, nós já 'tá na mansão
Noche de crimen, ya estamos en la mansión
Oh, papo de melhoria pros meus manos
Oh, hablando de mejora para mis hermanos
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
A más de cien por hora, nadie me va a parar
Já sinto o peso do malote
Ya siento el peso del botín
Perfume da atriz à luz dos holofotes
Perfume de la actriz a la luz de los focos
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
¿Quién dijo que negro no rima con dinero?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
Y ella dice no quiero escuchar más música country
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
Y ella dice que es bonito ver a un negro con dinero
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Rata de pista en la alfombra roja
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
¿Quién dijo que negro no rima con dinero?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
Y ella dice no quiero escuchar más música country
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
Y ella dice que es bonito ver a un negro con dinero
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Rata de pista en la alfombra roja
Celebridade
Celebridad
Nah, nah, woah, woah
Nah, nah, woah, woah
Dinheiro
Dinero
Exprodiu
Explotó
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Vivendo um sonho, fazendo grana
Living a dream, making money
Botando ritmo, acende, me rola paki
Setting the rhythm, light it up, roll me a joint
Esperto, sempre calmo
Smart, always calm
Fazendo você chegar onde não imaginava
Taking you where you never imagined
Comendo aquela mina na varanda todo dia
Eating that girl on the balcony every day
Bolsa Louis Vuitton, Dolce & Gabbana, Nike cinza
Louis Vuitton bag, Dolce & Gabbana, gray Nike
Nós fumamos aquele verde calmo camomila
We smoke that calm green chamomile
Reparou no meu cordão novo como quem queria
Noticed my new chain like you wanted it
O trem é louco
The train is crazy
Todos à sua volta vão querer você
Everyone around you will want you
Quero ver no fim da noite qual vai ser
I want to see at the end of the night what will be
Doce Lua, toda nua
Sweet Moon, all naked
Fazendo aquilo que bem queria
Doing what she wanted
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Hey, messing with me all night to the Moon
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Messing with me all night to the Moon
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Hey, messing with me all night to the Moon
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Messing with me all night to the Moon
Tarara-ta, ei, oh
Tarara-ta, hey, oh
Ei, ah, fazendo dólar enquanto a chuva cai
Hey, ah, making dollars while the rain falls
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
Over a hundred per hour, no one will stop me
Fuga nos homi (skrr, skrr)
Escape from the cops (skrr, skrr)
Embaladão com ela pique fora da lei
Wrapped up with her like an outlaw
Atropelando todos que vêm pela frente
Running over everyone who comes in front
Cordão congelado e na noite é só fé pro bonde
Frozen chain and at night it's only faith for the crew
Passo da minha fama à grana, ei, oh
I go from my fame to money, hey, oh
Inimigos tentando me rodear
Enemies trying to surround me
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Wanting what I have, what I earn, what I dream
Todos querem meu lugar
Everyone wants my place
Ei, oh
Hey, oh
Ei, ah
Hey, ah
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Wanting what I have, what I earn, what I dream
Todos querem meu lugar
Everyone wants my place
Multiplicando euro, esse é o clima (oh, oh)
Multiplying euro, that's the vibe (oh, oh)
Cravejando esse ouro, é o naipe da firma (é o naipe da firma)
Studding this gold, it's the company's style (it's the company's style)
Eu tenho a chave pro coração dessa bandida
I have the key to this bandit's heart
E a nossa meta é esvaziar o cofre
And our goal is to empty the safe
Então esquece a giroflex
So forget the flashing lights
Muito calmo, marolei no beat do Jess
Very calm, I rolled on Jess's beat
Eles tentam me parar, mas não conseguem
They try to stop me, but they can't
Canetei esse verso na redação do teste
I penned this verse in the test essay
Ei, esse é o nosso bonde, estamos sempre avante
Hey, this is our crew, we're always ahead
Iluminado sigo, nós é Trem of Gang
Illuminated I follow, we are Train of Gang
Tentam me derrubar, mas só vão me ver subir
They try to bring me down, but they'll only see me rise
Eu não posso parar, vou seguir até o fim
I can't stop, I'll go until the end
Fuck tipo Kenan, o mundo é pequeno
Fuck like Kenan, the world is small
Tomamos shot de Jack Daniels
We take shots of Jack Daniels
Malícia dela é tipo demons, demonstrando o que faz
Her malice is like demons, showing what she does
Na loucura acende louca, é demais
In madness she lights up crazy, it's too much
Nada muda quando gosto de você, enquanto é madrugada
Nothing changes when I like you, while it's dawn
Te levar pra casa nesse carro, nós dois faz a mente
To take you home in this car, we both blow our minds
Dentro da BMW Trem Of no alto falante
Inside the BMW Train Of on the loudspeaker
Mania de vitória e ela sabe, nós é diferente
Victory mania and she knows, we are different
Rolê de jet, fumando a boa
Jet ride, smoking the good stuff
Ela quer trip na Trem Of, noite na favela
She wants a trip in the Train Of, night in the slum
Estar a frente, só pra quem voa
Being ahead, only for those who fly
Seguindo em frente
Moving forward
Nada demais, é só o que a gente merece (o que a gente merece)
Nothing too much, it's just what we deserve (what we deserve)
Joga essa bunda na garupa da Hornet (skrr, skrr)
Throw that ass on the back of the Hornet (skrr, skrr)
Sem giroflex, ela me enxerga sem flash
Without flashing lights, she sees me without flash
E já vem toda gostosa pique capa da Sexy (capa da Sexy)
And she comes all sexy like a Sexy magazine cover (Sexy magazine cover)
Brota na base, hoje é resenha do chefe (resenha do chefe)
Show up at the base, today is the boss's gathering (boss's gathering)
Beck Colômbia, Ballantine's ou Jack
Colombian joint, Ballantine's or Jack
Festa privada, lista já 'tá fechada
Private party, guest list is already closed
Você veio transar, gata, não fazer Snap, não
You came to have sex, babe, not to make Snap, no
Nem tudo que sobe desce, nós tamo no rio do ouro
Not everything that goes up comes down, we're in the river of gold
Fumando o melhor skunk, fazendo elas rir à toa
Smoking the best skunk, making them laugh for no reason
Furando quem 'tá no hype (oh), cantando a visão de cria (wow)
Piercing those who are on the hype (oh), singing the vision of creation (wow)
Vivendo a verdade simples (yah), cansado de ouvir mentiras (ayy)
Living the simple truth (yah), tired of hearing lies (ayy)
Oh, filha de ator passa com lança na mala
Oh, actor's daughter passes with a spear in the trunk
Vai devagar, usar com calma, 'tá bom
Go slow, use it calmly, it's good
Tira a calcinha, deixa eu borrar seu batom (oh, ayy)
Take off your panties, let me smudge your lipstick (oh, ayy)
Noite de crime, nós já 'tá na mansão
Night of crime, we're already in the mansion
Oh, papo de melhoria pros meus manos
Oh, talk of improvement for my homies
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
Over a hundred per hour, no one will stop me
Já sinto o peso do malote
I already feel the weight of the money bag
Perfume da atriz à luz dos holofotes
Actress's perfume in the spotlight
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
Who said that black doesn't rhyme with money?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
And she says I don't want to hear country music anymore
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
And she says it's beautiful to see a black man with money
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Track rat on the red carpet
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
Who said that black doesn't rhyme with money?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
And she says I don't want to hear country music anymore
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
And she says it's beautiful to see a black man with money
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Track rat on the red carpet
Celebridade
Celebrity
Nah, nah, woah, woah
Nah, nah, woah, woah
Dinheiro
Money
Exprodiu
Exploded
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Vivendo um sonho, fazendo grana
Vivant un rêve, faisant de l'argent
Botando ritmo, acende, me rola paki
Mettant du rythme, allume, roule-moi un paki
Esperto, sempre calmo
Malin, toujours calme
Fazendo você chegar onde não imaginava
Te faisant arriver là où tu n'imaginais pas
Comendo aquela mina na varanda todo dia
Baisant cette nana sur le balcon tous les jours
Bolsa Louis Vuitton, Dolce & Gabbana, Nike cinza
Sac Louis Vuitton, Dolce & Gabbana, Nike gris
Nós fumamos aquele verde calmo camomila
Nous fumons ce vert calme camomille
Reparou no meu cordão novo como quem queria
Tu as remarqué ma nouvelle chaîne comme si tu la voulais
O trem é louco
Le truc est fou
Todos à sua volta vão querer você
Tout le monde autour de toi va te vouloir
Quero ver no fim da noite qual vai ser
Je veux voir à la fin de la nuit ce que ça va être
Doce Lua, toda nua
Douce Lune, toute nue
Fazendo aquilo que bem queria
Faisant ce qu'elle voulait bien
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Eh, baise avec moi toute la nuit à la Lune
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Baise avec moi toute la nuit à la Lune
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Eh, baise avec moi toute la nuit à la Lune
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Baise avec moi toute la nuit à la Lune
Tarara-ta, ei, oh
Tarara-ta, eh, oh
Ei, ah, fazendo dólar enquanto a chuva cai
Eh, ah, faisant des dollars pendant qu'il pleut
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
A plus de cent à l'heure, personne ne va m'arrêter
Fuga nos homi (skrr, skrr)
Fuite des flics (skrr, skrr)
Embaladão com ela pique fora da lei
Emballé avec elle comme un hors-la-loi
Atropelando todos que vêm pela frente
Ecrasant tous ceux qui se mettent en travers de ma route
Cordão congelado e na noite é só fé pro bonde
Chaîne gelée et dans la nuit c'est seulement la foi pour le gang
Passo da minha fama à grana, ei, oh
Je passe de ma renommée à l'argent, eh, oh
Inimigos tentando me rodear
Ennemis essayant de m'encercler
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Voulant ce que j'ai, ce que je gagne, ce dont je rêve
Todos querem meu lugar
Tout le monde veut ma place
Ei, oh
Eh, oh
Ei, ah
Eh, ah
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Voulant ce que j'ai, ce que je gagne, ce dont je rêve
Todos querem meu lugar
Tout le monde veut ma place
Multiplicando euro, esse é o clima (oh, oh)
Multipliant les euros, c'est l'ambiance (oh, oh)
Cravejando esse ouro, é o naipe da firma (é o naipe da firma)
Incrustant cet or, c'est le style de la firme (c'est le style de la firme)
Eu tenho a chave pro coração dessa bandida
J'ai la clé du cœur de cette bandit
E a nossa meta é esvaziar o cofre
Et notre objectif est de vider le coffre
Então esquece a giroflex
Alors oublie le giroflex
Muito calmo, marolei no beat do Jess
Très calme, j'ai roulé sur le beat de Jess
Eles tentam me parar, mas não conseguem
Ils essaient de m'arrêter, mais ils n'y arrivent pas
Canetei esse verso na redação do teste
J'ai écrit ce vers dans la rédaction du test
Ei, esse é o nosso bonde, estamos sempre avante
Eh, c'est notre gang, nous sommes toujours en avant
Iluminado sigo, nós é Trem of Gang
Eclairé je suis, nous sommes Trem of Gang
Tentam me derrubar, mas só vão me ver subir
Ils essaient de me faire tomber, mais ils ne me verront que monter
Eu não posso parar, vou seguir até o fim
Je ne peux pas m'arrêter, je vais continuer jusqu'à la fin
Fuck tipo Kenan, o mundo é pequeno
Baise comme Kenan, le monde est petit
Tomamos shot de Jack Daniels
On prend des shots de Jack Daniels
Malícia dela é tipo demons, demonstrando o que faz
Sa malice est comme des démons, montrant ce qu'elle fait
Na loucura acende louca, é demais
Dans la folie allume folle, c'est trop
Nada muda quando gosto de você, enquanto é madrugada
Rien ne change quand je t'aime, tant qu'il fait nuit
Te levar pra casa nesse carro, nós dois faz a mente
T'emmener à la maison dans cette voiture, nous deux on se fait la tête
Dentro da BMW Trem Of no alto falante
Dans la BMW Trem Of sur le haut-parleur
Mania de vitória e ela sabe, nós é diferente
Manie de victoire et elle sait, nous sommes différents
Rolê de jet, fumando a boa
Balade en jet, fumant la bonne
Ela quer trip na Trem Of, noite na favela
Elle veut un trip dans la Trem Of, nuit dans la favela
Estar a frente, só pra quem voa
Etre en avance, seulement pour ceux qui volent
Seguindo em frente
Allant de l'avant
Nada demais, é só o que a gente merece (o que a gente merece)
Rien de plus, c'est juste ce que nous méritons (ce que nous méritons)
Joga essa bunda na garupa da Hornet (skrr, skrr)
Jette ce cul sur la selle de la Hornet (skrr, skrr)
Sem giroflex, ela me enxerga sem flash
Sans giroflex, elle me voit sans flash
E já vem toda gostosa pique capa da Sexy (capa da Sexy)
Et elle vient toute sexy comme une couverture de Sexy (couverture de Sexy)
Brota na base, hoje é resenha do chefe (resenha do chefe)
Viens à la base, aujourd'hui c'est la soirée du chef (soirée du chef)
Beck Colômbia, Ballantine's ou Jack
Beck Colombie, Ballantine's ou Jack
Festa privada, lista já 'tá fechada
Fête privée, la liste est déjà fermée
Você veio transar, gata, não fazer Snap, não
Tu es venue pour baiser, chaton, pas pour faire des Snap, non
Nem tudo que sobe desce, nós tamo no rio do ouro
Tout ce qui monte ne descend pas, nous sommes sur la rivière d'or
Fumando o melhor skunk, fazendo elas rir à toa
Fumant le meilleur skunk, faisant rire les filles à volonté
Furando quem 'tá no hype (oh), cantando a visão de cria (wow)
Percer ceux qui sont sur le hype (oh), chantant la vision de la création (wow)
Vivendo a verdade simples (yah), cansado de ouvir mentiras (ayy)
Vivant la simple vérité (yah), fatigué d'entendre des mensonges (ayy)
Oh, filha de ator passa com lança na mala
Oh, la fille de l'acteur passe avec une lance dans le coffre
Vai devagar, usar com calma, 'tá bom
Va doucement, utilise avec précaution, c'est bon
Tira a calcinha, deixa eu borrar seu batom (oh, ayy)
Enlève ta culotte, laisse-moi effacer ton rouge à lèvres (oh, ayy)
Noite de crime, nós já 'tá na mansão
Nuit de crime, nous sommes déjà dans la maison
Oh, papo de melhoria pros meus manos
Oh, parler d'amélioration pour mes potes
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
A plus de cent à l'heure, personne ne va m'arrêter
Já sinto o peso do malote
Je sens déjà le poids du sac d'argent
Perfume da atriz à luz dos holofotes
Parfum de l'actrice sous les projecteurs
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
Qui a dit que le noir ne rime pas avec l'argent ?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
Et elle dit je ne veux plus entendre de musique country
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
Et elle dit c'est beau de voir un noir avec de l'argent
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Rat de piste sur le tapis rouge
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
Qui a dit que le noir ne rime pas avec l'argent ?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
Et elle dit je ne veux plus entendre de musique country
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
Et elle dit c'est beau de voir un noir avec de l'argent
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Rat de piste sur le tapis rouge
Celebridade
Célébrité
Nah, nah, woah, woah
Nah, nah, woah, woah
Dinheiro
Argent
Exprodiu
Explosé
Yeah, yeah
Ja, ja
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Vivendo um sonho, fazendo grana
Einen Traum leben, Geld machen
Botando ritmo, acende, me rola paki
Rhythmus setzen, anzünden, roll mir Paki
Esperto, sempre calmo
Schlau, immer ruhig
Fazendo você chegar onde não imaginava
Dich dahin bringen, wo du es dir nicht vorgestellt hast
Comendo aquela mina na varanda todo dia
Jeden Tag dieses Mädchen auf dem Balkon essen
Bolsa Louis Vuitton, Dolce & Gabbana, Nike cinza
Louis Vuitton Tasche, Dolce & Gabbana, graue Nike
Nós fumamos aquele verde calmo camomila
Wir rauchen dieses ruhige grüne Kamille
Reparou no meu cordão novo como quem queria
Hast du meine neue Kette bemerkt, als ob du wolltest
O trem é louco
Der Zug ist verrückt
Todos à sua volta vão querer você
Alle um dich herum werden dich wollen
Quero ver no fim da noite qual vai ser
Ich möchte am Ende der Nacht sehen, was passiert
Doce Lua, toda nua
Süßer Mond, ganz nackt
Fazendo aquilo que bem queria
Das tun, was sie wollte
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Hey, die ganze Nacht mit mir ficken zum Mond
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Die ganze Nacht mit mir ficken zum Mond
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Hey, die ganze Nacht mit mir ficken zum Mond
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Die ganze Nacht mit mir ficken zum Mond
Tarara-ta, ei, oh
Tarara-ta, hey, oh
Ei, ah, fazendo dólar enquanto a chuva cai
Hey, ah, Dollar machen während es regnet
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
Mehr als hundert pro Stunde, niemand wird mich stoppen
Fuga nos homi (skrr, skrr)
Flucht vor den Homies (skrr, skrr)
Embaladão com ela pique fora da lei
Verpackt mit ihr wie außerhalb des Gesetzes
Atropelando todos que vêm pela frente
Alle überfahren, die kommen
Cordão congelado e na noite é só fé pro bonde
Gefrorene Kette und in der Nacht ist es nur Glaube für die Bande
Passo da minha fama à grana, ei, oh
Ich gehe von meinem Ruhm zum Geld, hey, oh
Inimigos tentando me rodear
Feinde versuchen, mich zu umzingeln
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Wollen, was ich habe, was ich verdiene, was ich träume
Todos querem meu lugar
Alle wollen meinen Platz
Ei, oh
Hey, oh
Ei, ah
Hey, ah
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Wollen, was ich habe, was ich verdiene, was ich träume
Todos querem meu lugar
Alle wollen meinen Platz
Multiplicando euro, esse é o clima (oh, oh)
Euro multiplizieren, das ist die Stimmung (oh, oh)
Cravejando esse ouro, é o naipe da firma (é o naipe da firma)
Dieses Gold besetzen, das ist der Stil der Firma (das ist der Stil der Firma)
Eu tenho a chave pro coração dessa bandida
Ich habe den Schlüssel zum Herzen dieser Banditin
E a nossa meta é esvaziar o cofre
Und unser Ziel ist es, den Tresor zu leeren
Então esquece a giroflex
Vergiss also die Giroflex
Muito calmo, marolei no beat do Jess
Sehr ruhig, ich habe auf Jess' Beat gerollt
Eles tentam me parar, mas não conseguem
Sie versuchen, mich zu stoppen, aber sie können es nicht
Canetei esse verso na redação do teste
Ich habe diesen Vers in der Testredaktion geschrieben
Ei, esse é o nosso bonde, estamos sempre avante
Hey, das ist unsere Bande, wir sind immer vorwärts
Iluminado sigo, nós é Trem of Gang
Erleuchtet folge ich, wir sind Trem of Gang
Tentam me derrubar, mas só vão me ver subir
Sie versuchen, mich zu Fall zu bringen, aber sie werden mich nur aufsteigen sehen
Eu não posso parar, vou seguir até o fim
Ich kann nicht aufhören, ich werde bis zum Ende weitermachen
Fuck tipo Kenan, o mundo é pequeno
Fick wie Kenan, die Welt ist klein
Tomamos shot de Jack Daniels
Wir trinken Shots von Jack Daniels
Malícia dela é tipo demons, demonstrando o que faz
Ihre Bosheit ist wie Dämonen, zeigt, was sie tut
Na loucura acende louca, é demais
In Wahnsinn zündet sie verrückt an, es ist zu viel
Nada muda quando gosto de você, enquanto é madrugada
Nichts ändert sich, wenn ich dich mag, während es Mitternacht ist
Te levar pra casa nesse carro, nós dois faz a mente
Dich in diesem Auto nach Hause bringen, wir beide machen den Verstand
Dentro da BMW Trem Of no alto falante
Im BMW Trem Of auf dem Lautsprecher
Mania de vitória e ela sabe, nós é diferente
Siegessucht und sie weiß, wir sind anders
Rolê de jet, fumando a boa
Jet-Rolle, das Gute rauchen
Ela quer trip na Trem Of, noite na favela
Sie will eine Reise in der Trem Of, Nacht in der Favela
Estar a frente, só pra quem voa
Voran sein, nur für die, die fliegen
Seguindo em frente
Weitermachen
Nada demais, é só o que a gente merece (o que a gente merece)
Nichts Besonderes, es ist nur das, was wir verdienen (was wir verdienen)
Joga essa bunda na garupa da Hornet (skrr, skrr)
Wirf diesen Hintern auf den Rücksitz der Hornet (skrr, skrr)
Sem giroflex, ela me enxerga sem flash
Ohne Giroflex sieht sie mich ohne Blitz
E já vem toda gostosa pique capa da Sexy (capa da Sexy)
Und sie kommt schon ganz sexy wie auf dem Cover von Sexy (Cover von Sexy)
Brota na base, hoje é resenha do chefe (resenha do chefe)
Komm zur Basis, heute ist der Chef im Gespräch (Chef im Gespräch)
Beck Colômbia, Ballantine's ou Jack
Beck Kolumbien, Ballantine's oder Jack
Festa privada, lista já 'tá fechada
Private Party, die Liste ist schon geschlossen
Você veio transar, gata, não fazer Snap, não
Du bist hier, um Sex zu haben, Schatz, nicht um Snap zu machen, nein
Nem tudo que sobe desce, nós tamo no rio do ouro
Nicht alles, was aufsteigt, kommt runter, wir sind im Goldfluss
Fumando o melhor skunk, fazendo elas rir à toa
Den besten Skunk rauchen, sie zum Lachen bringen
Furando quem 'tá no hype (oh), cantando a visão de cria (wow)
Wer im Hype ist durchbohren (oh), die Sicht der Schöpfung singen (wow)
Vivendo a verdade simples (yah), cansado de ouvir mentiras (ayy)
Die einfache Wahrheit leben (yah), müde von Lügen hören (ayy)
Oh, filha de ator passa com lança na mala
Oh, die Tochter des Schauspielers kommt mit einer Lanze im Kofferraum
Vai devagar, usar com calma, 'tá bom
Geh langsam, benutze es mit Vorsicht, es ist gut
Tira a calcinha, deixa eu borrar seu batom (oh, ayy)
Zieh den Slip aus, lass mich deinen Lippenstift verschmieren (oh, ayy)
Noite de crime, nós já 'tá na mansão
Nacht des Verbrechens, wir sind schon in der Villa
Oh, papo de melhoria pros meus manos
Oh, Verbesserungsgespräche für meine Brüder
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
Mehr als hundert pro Stunde, niemand wird mich stoppen
Já sinto o peso do malote
Ich spüre schon das Gewicht der Tasche
Perfume da atriz à luz dos holofotes
Der Duft der Schauspielerin im Scheinwerferlicht
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
Wer hat gesagt, dass Schwarz nicht mit Geld reimt?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
Und sie sagt, sie will kein Country mehr hören
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
Und sie sagt, es ist schön, einen Schwarzen mit Geld zu sehen
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Rennmaus auf dem roten Teppich
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
Wer hat gesagt, dass Schwarz nicht mit Geld reimt?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
Und sie sagt, sie will kein Country mehr hören
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
Und sie sagt, es ist schön, einen Schwarzen mit Geld zu sehen
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Rennmaus auf dem roten Teppich
Celebridade
Berühmtheit
Nah, nah, woah, woah
Nah, nah, woah, woah
Dinheiro
Geld
Exprodiu
Explodierte
Yeah, yeah
Sì, sì
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Vivendo um sonho, fazendo grana
Vivendo un sogno, facendo soldi
Botando ritmo, acende, me rola paki
Mettendo ritmo, accendi, mi rotola paki
Esperto, sempre calmo
Intelligente, sempre calmo
Fazendo você chegar onde não imaginava
Facendoti arrivare dove non immaginavi
Comendo aquela mina na varanda todo dia
Mangiando quella ragazza sul balcone ogni giorno
Bolsa Louis Vuitton, Dolce & Gabbana, Nike cinza
Borsa Louis Vuitton, Dolce & Gabbana, Nike grigie
Nós fumamos aquele verde calmo camomila
Noi fumiamo quella calma verde camomilla
Reparou no meu cordão novo como quem queria
Hai notato la mia nuova catena come se la volessi
O trem é louco
Il treno è pazzo
Todos à sua volta vão querer você
Tutti intorno a te ti vorranno
Quero ver no fim da noite qual vai ser
Voglio vedere alla fine della notte quale sarà
Doce Lua, toda nua
Dolce Luna, tutta nuda
Fazendo aquilo que bem queria
Facendo quello che voleva
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Ehi, scopando con me tutta la notte alla Luna
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Scopando con me tutta la notte alla Luna
Ei, fudendo comigo a noite toda à Lua
Ehi, scopando con me tutta la notte alla Luna
Fudendo comigo a noite toda à Lua
Scopando con me tutta la notte alla Luna
Tarara-ta, ei, oh
Tarara-ta, ei, oh
Ei, ah, fazendo dólar enquanto a chuva cai
Ei, ah, facendo dollari mentre piove
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
A più di cento all'ora, nessuno mi fermerà
Fuga nos homi (skrr, skrr)
Fuga dagli uomini (skrr, skrr)
Embaladão com ela pique fora da lei
Imballato con lei come un fuorilegge
Atropelando todos que vêm pela frente
Atropellando tutti quelli che vengono davanti
Cordão congelado e na noite é só fé pro bonde
Catena congelata e nella notte è solo fede per la banda
Passo da minha fama à grana, ei, oh
Passo dalla mia fama ai soldi, ei, oh
Inimigos tentando me rodear
Nemici che cercano di circondarmi
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Vogliono quello che ho, quello che guadagno, quello che sogno
Todos querem meu lugar
Tutti vogliono il mio posto
Ei, oh
Ei, oh
Ei, ah
Ei, ah
Querendo o que tenho, o que ganho, o que sonho
Vogliono quello che ho, quello che guadagno, quello che sogno
Todos querem meu lugar
Tutti vogliono il mio posto
Multiplicando euro, esse é o clima (oh, oh)
Moltiplicando euro, questo è il clima (oh, oh)
Cravejando esse ouro, é o naipe da firma (é o naipe da firma)
Incrostare questo oro, è lo stile dell'azienda (è lo stile dell'azienda)
Eu tenho a chave pro coração dessa bandida
Ho la chiave per il cuore di questa bandita
E a nossa meta é esvaziar o cofre
E il nostro obiettivo è svuotare la cassaforte
Então esquece a giroflex
Quindi dimentica la giroflex
Muito calmo, marolei no beat do Jess
Molto calmo, ho rotolato sul beat di Jess
Eles tentam me parar, mas não conseguem
Cercano di fermarmi, ma non ci riescono
Canetei esse verso na redação do teste
Ho scritto questo verso nella redazione del test
Ei, esse é o nosso bonde, estamos sempre avante
Ehi, questa è la nostra banda, siamo sempre avanti
Iluminado sigo, nós é Trem of Gang
Illuminato continuo, noi siamo Trem of Gang
Tentam me derrubar, mas só vão me ver subir
Cercano di abbattermi, ma mi vedranno solo salire
Eu não posso parar, vou seguir até o fim
Non posso fermarmi, continuerò fino alla fine
Fuck tipo Kenan, o mundo é pequeno
Scopare come Kenan, il mondo è piccolo
Tomamos shot de Jack Daniels
Beviamo shot di Jack Daniels
Malícia dela é tipo demons, demonstrando o que faz
La sua malizia è come i demoni, mostrando cosa fa
Na loucura acende louca, é demais
Nella follia accende pazzo, è troppo
Nada muda quando gosto de você, enquanto é madrugada
Niente cambia quando ti piaccio, mentre è notte fonda
Te levar pra casa nesse carro, nós dois faz a mente
Portarti a casa in questa macchina, noi due facciamo la mente
Dentro da BMW Trem Of no alto falante
Dentro la BMW Trem Of sull'altoparlante
Mania de vitória e ela sabe, nós é diferente
Mania di vittoria e lei lo sa, noi siamo diversi
Rolê de jet, fumando a boa
Giro in jet, fumando il buono
Ela quer trip na Trem Of, noite na favela
Lei vuole un viaggio nella Trem Of, notte nella favela
Estar a frente, só pra quem voa
Essere avanti, solo per chi vola
Seguindo em frente
Andando avanti
Nada demais, é só o que a gente merece (o que a gente merece)
Niente di speciale, è solo quello che meritiamo (quello che meritiamo)
Joga essa bunda na garupa da Hornet (skrr, skrr)
Getta quel culo sul retro della Hornet (skrr, skrr)
Sem giroflex, ela me enxerga sem flash
Senza giroflex, lei mi vede senza flash
E já vem toda gostosa pique capa da Sexy (capa da Sexy)
E arriva tutta sexy come la copertina di Sexy (copertina di Sexy)
Brota na base, hoje é resenha do chefe (resenha do chefe)
Sboccia alla base, oggi è la festa del capo (festa del capo)
Beck Colômbia, Ballantine's ou Jack
Beck Colombia, Ballantine's o Jack
Festa privada, lista já 'tá fechada
Festa privata, la lista è già chiusa
Você veio transar, gata, não fazer Snap, não
Sei venuta a fare sesso, gatta, non a fare Snap, no
Nem tudo que sobe desce, nós tamo no rio do ouro
Non tutto ciò che sale scende, siamo nel fiume d'oro
Fumando o melhor skunk, fazendo elas rir à toa
Fumando il miglior skunk, facendo ridere a crepapelle
Furando quem 'tá no hype (oh), cantando a visão de cria (wow)
Forando chi è nell'hype (oh), cantando la visione di cria (wow)
Vivendo a verdade simples (yah), cansado de ouvir mentiras (ayy)
Vivendo la semplice verità (yah), stanco di sentire bugie (ayy)
Oh, filha de ator passa com lança na mala
Oh, figlia di attore passa con lancia in valigia
Vai devagar, usar com calma, 'tá bom
Vai piano, usa con calma, va bene
Tira a calcinha, deixa eu borrar seu batom (oh, ayy)
Togli le mutandine, lascia che io rovini il tuo rossetto (oh, ayy)
Noite de crime, nós já 'tá na mansão
Notte di crimine, siamo già nella villa
Oh, papo de melhoria pros meus manos
Oh, discorso di miglioramento per i miei amici
A mais de cem por hora, ninguém vai me parar
A più di cento all'ora, nessuno mi fermerà
Já sinto o peso do malote
Sento già il peso del malloppo
Perfume da atriz à luz dos holofotes
Profumo dell'attrice alla luce dei riflettori
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
Chi ha detto che nero non rima con soldi?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
E lei dice non voglio sentire più musica country
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
E lei dice bello è vedere un nero con i soldi
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Topo di pista sul tappeto rosso
Quem disse que preto não rima com dinheiro?
Chi ha detto che nero non rima con soldi?
E ela diz não quero ouvir mais sertanejo
E lei dice non voglio sentire più musica country
E ela diz bonito é ver um preto com dinheiro
E lei dice bello è vedere un nero con i soldi
Rato de pista em cima do tapete vermelho
Topo di pista sul tappeto rosso
Celebridade
Celebrità
Nah, nah, woah, woah
Nah, nah, woah, woah
Dinheiro
Soldi
Exprodiu
Esploso