Brent Michael Kutzle, Joshua Robert Varnadore, Ryan B. Tedder, Steven Mudd, Tyler Spry
Some days, I'm treadin' the water
And feel like it's gettin' deep
Some nights, I drown in the weight
Of the things that I think I need
Sometimes, I feel incomplete, yeah
But you always say to me, say to me
Oh, you say someday, when we're older
We'll be shinin' like we're gold
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Yeah, someday, when we're older
I'll be yours and you'll be mine
Be happy (happy), happy
Oh, you say someday, when we're older
We won't worry 'bout the things
That we don't need (we don't need), we don't need (oh)
And one day, down the line
Before we both run out of time, we're gonna see
That someday, we'll be all that we need
Someday, we'll be all that we need
I've been the best, been the worst
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
I took a chance, took a turn
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
So many times that I wish
We could be anywhere but here (anywhere but here)
So many times that I wish
I could see what you see so clear, so clear
Oh, you say someday, when we're older
We'll be shinin' like we're gold
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Yeah, someday, when we're older
I'll be yours and you'll be mine
Be happy (happy), happy
Oh, you say someday, when we're older
We won't worry 'bout the things
That we don't need (we don't need), we don't need
And one day, down the line
Before we both run out of time, we're gonna see
That someday, we'll be all that we need
Someday, we'll be all that we need
Oh, you say someday, when we're older
We'll be shinin' like we're gold
Yeah, won't we? Won't we?
Yeah, someday, down the line
Before we both run out of time, we're gonna see
That someday, we'll be all that we need
Some days, I'm treadin' the water
Algunos días, estoy pisando el agua
And feel like it's gettin' deep
Y siento que se está volviendo profunda
Some nights, I drown in the weight
Algunas noches, me ahogo en el peso
Of the things that I think I need
De las cosas que creo que necesito
Sometimes, I feel incomplete, yeah
A veces, me siento incompleto, sí
But you always say to me, say to me
Pero siempre me dices, me dices
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dices que algún día, cuando seamos mayores
We'll be shinin' like we're gold
Brillaremos como si fuéramos oro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Sí, ¿no es así? (¿No es así?) ¿No es así? (¿No es así?)
Yeah, someday, when we're older
Sí, algún día, cuando seamos mayores
I'll be yours and you'll be mine
Seré tuyo y tú serás mía
Be happy (happy), happy
Seremos felices (felices), felices
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dices que algún día, cuando seamos mayores
We won't worry 'bout the things
No nos preocuparemos por las cosas
That we don't need (we don't need), we don't need (oh)
Que no necesitamos (no necesitamos), no necesitamos (oh)
And one day, down the line
Y un día, más adelante
Before we both run out of time, we're gonna see
Antes de que se nos acabe el tiempo, vamos a ver
That someday, we'll be all that we need
Que algún día, seremos todo lo que necesitamos
Someday, we'll be all that we need
Algún día, seremos todo lo que necesitamos
I've been the best, been the worst
He sido el mejor, he sido el peor
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
He sido un fantasma en una habitación llena de gente (oh, sí-sí-sí-sí-sí)
I took a chance, took a turn
Tomé una oportunidad, tomé un giro
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Me lancé, y me llevó a ti (oh, sí-sí-sí-sí-sí)
So many times that I wish
Tantas veces que deseo
We could be anywhere but here (anywhere but here)
Podríamos estar en cualquier lugar menos aquí (en cualquier lugar menos aquí)
So many times that I wish
Tantas veces que deseo
I could see what you see so clear, so clear
Podría ver lo que ves tan claro, tan claro
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dices que algún día, cuando seamos mayores
We'll be shinin' like we're gold
Brillaremos como si fuéramos oro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Sí, ¿no es así? (¿No es así?) ¿No es así? (¿No es así?) Sí
Yeah, someday, when we're older
Sí, algún día, cuando seamos mayores
I'll be yours and you'll be mine
Seré tuyo y tú serás mía
Be happy (happy), happy
Seremos felices (felices), felices
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dices que algún día, cuando seamos mayores
We won't worry 'bout the things
No nos preocuparemos por las cosas
That we don't need (we don't need), we don't need
Que no necesitamos (no necesitamos), no necesitamos
And one day, down the line
Y un día, más adelante
Before we both run out of time, we're gonna see
Antes de que se nos acabe el tiempo, vamos a ver
That someday, we'll be all that we need
Que algún día, seremos todo lo que necesitamos
Someday, we'll be all that we need
Algún día, seremos todo lo que necesitamos
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dices que algún día, cuando seamos mayores
We'll be shinin' like we're gold
Brillaremos como si fuéramos oro
Yeah, won't we? Won't we?
Sí, ¿no es así? ¿No es así?
Yeah, someday, down the line
Sí, algún día, más adelante
Before we both run out of time, we're gonna see
Antes de que se nos acabe el tiempo, vamos a ver
That someday, we'll be all that we need
Que algún día, seremos todo lo que necesitamos
Some days, I'm treadin' the water
Alguns dias, estou pisando na água
And feel like it's gettin' deep
E sinto que está ficando profundo
Some nights, I drown in the weight
Algumas noites, me afogo no peso
Of the things that I think I need
Das coisas que acho que preciso
Sometimes, I feel incomplete, yeah
Às vezes, me sinto incompleto, sim
But you always say to me, say to me
Mas você sempre me diz, me diz
Oh, you say someday, when we're older
Oh, você diz que algum dia, quando formos mais velhos
We'll be shinin' like we're gold
Estaremos brilhando como se fossemos ouro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Sim, não é? (Não é?) Não é? (Não é?)
Yeah, someday, when we're older
Sim, algum dia, quando formos mais velhos
I'll be yours and you'll be mine
Serei seu e você será minha
Be happy (happy), happy
Seja feliz (feliz), feliz
Oh, you say someday, when we're older
Oh, você diz que algum dia, quando formos mais velhos
We won't worry 'bout the things
Não nos preocuparemos com as coisas
That we don't need (we don't need), we don't need (oh)
Que não precisamos (não precisamos), não precisamos (oh)
And one day, down the line
E um dia, mais adiante
Before we both run out of time, we're gonna see
Antes que ambos fiquemos sem tempo, vamos ver
That someday, we'll be all that we need
Que algum dia, seremos tudo o que precisamos
Someday, we'll be all that we need
Algum dia, seremos tudo o que precisamos
I've been the best, been the worst
Já fui o melhor, fui o pior
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Fui um fantasma em uma sala cheia (oh, sim-sim-sim-sim-sim)
I took a chance, took a turn
Arrisquei, mudei de direção
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Mergulhei, e isso me levou até você (oh, sim-sim-sim-sim-sim)
So many times that I wish
Tantas vezes que eu desejo
We could be anywhere but here (anywhere but here)
Poderíamos estar em qualquer lugar, menos aqui (em qualquer lugar, menos aqui)
So many times that I wish
Tantas vezes que eu desejo
I could see what you see so clear, so clear
Eu poderia ver o que você vê tão claramente, tão claramente
Oh, you say someday, when we're older
Oh, você diz que algum dia, quando formos mais velhos
We'll be shinin' like we're gold
Estaremos brilhando como se fossemos ouro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Sim, não é? (Não é?) Não é? (Não é?) Sim
Yeah, someday, when we're older
Sim, algum dia, quando formos mais velhos
I'll be yours and you'll be mine
Serei seu e você será minha
Be happy (happy), happy
Seja feliz (feliz), feliz
Oh, you say someday, when we're older
Oh, você diz que algum dia, quando formos mais velhos
We won't worry 'bout the things
Não nos preocuparemos com as coisas
That we don't need (we don't need), we don't need
Que não precisamos (não precisamos), não precisamos
And one day, down the line
E um dia, mais adiante
Before we both run out of time, we're gonna see
Antes que ambos fiquemos sem tempo, vamos ver
That someday, we'll be all that we need
Que algum dia, seremos tudo o que precisamos
Someday, we'll be all that we need
Algum dia, seremos tudo o que precisamos
Oh, you say someday, when we're older
Oh, você diz que algum dia, quando formos mais velhos
We'll be shinin' like we're gold
Estaremos brilhando como se fossemos ouro
Yeah, won't we? Won't we?
Sim, não é? Não é?
Yeah, someday, down the line
Sim, algum dia, mais adiante
Before we both run out of time, we're gonna see
Antes que ambos fiquemos sem tempo, vamos ver
That someday, we'll be all that we need
Que algum dia, seremos tudo o que precisamos
Some days, I'm treadin' the water
Certains jours, je patauge dans l'eau
And feel like it's gettin' deep
Et j'ai l'impression que ça devient profond
Some nights, I drown in the weight
Certaines nuits, je me noie sous le poids
Of the things that I think I need
Des choses dont je pense avoir besoin
Sometimes, I feel incomplete, yeah
Parfois, je me sens incomplet, ouais
But you always say to me, say to me
Mais tu me dis toujours, me dis toujours
Oh, you say someday, when we're older
Oh, tu dis qu'un jour, quand nous serons plus vieux
We'll be shinin' like we're gold
Nous brillerons comme de l'or
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Oui, n'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?) N'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?)
Yeah, someday, when we're older
Oui, un jour, quand nous serons plus vieux
I'll be yours and you'll be mine
Je serai à toi et tu seras à moi
Be happy (happy), happy
Soyons heureux (heureux), heureux
Oh, you say someday, when we're older
Oh, tu dis qu'un jour, quand nous serons plus vieux
We won't worry 'bout the things
Nous ne nous inquiéterons pas des choses
That we don't need (we don't need), we don't need (oh)
Dont nous n'avons pas besoin (nous n'avons pas besoin), nous n'avons pas besoin (oh)
And one day, down the line
Et un jour, plus tard
Before we both run out of time, we're gonna see
Avant que nous manquions tous les deux de temps, nous allons voir
That someday, we'll be all that we need
Qu'un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
Someday, we'll be all that we need
Un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
I've been the best, been the worst
J'ai été le meilleur, j'ai été le pire
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
J'ai été un fantôme dans une salle bondée (oh, ouais-ouais-ouais-ouais-ouais)
I took a chance, took a turn
J'ai pris une chance, j'ai pris un virage
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
J'ai plongé, et ça m'a mené à toi (oh, ouais-ouais-ouais-ouais-ouais)
So many times that I wish
Tant de fois que j'aurais souhaité
We could be anywhere but here (anywhere but here)
Que nous puissions être n'importe où ailleurs qu'ici (n'importe où ailleurs qu'ici)
So many times that I wish
Tant de fois que j'aurais souhaité
I could see what you see so clear, so clear
Que je puisse voir ce que tu vois si clairement, si clairement
Oh, you say someday, when we're older
Oh, tu dis qu'un jour, quand nous serons plus vieux
We'll be shinin' like we're gold
Nous brillerons comme de l'or
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Oui, n'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?) N'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?) Oui
Yeah, someday, when we're older
Oui, un jour, quand nous serons plus vieux
I'll be yours and you'll be mine
Je serai à toi et tu seras à moi
Be happy (happy), happy
Soyons heureux (heureux), heureux
Oh, you say someday, when we're older
Oh, tu dis qu'un jour, quand nous serons plus vieux
We won't worry 'bout the things
Nous ne nous inquiéterons pas des choses
That we don't need (we don't need), we don't need
Dont nous n'avons pas besoin (nous n'avons pas besoin), nous n'avons pas besoin
And one day, down the line
Et un jour, plus tard
Before we both run out of time, we're gonna see
Avant que nous manquions tous les deux de temps, nous allons voir
That someday, we'll be all that we need
Qu'un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
Someday, we'll be all that we need
Un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
Oh, you say someday, when we're older
Oh, tu dis qu'un jour, quand nous serons plus vieux
We'll be shinin' like we're gold
Nous brillerons comme de l'or
Yeah, won't we? Won't we?
Oui, n'est-ce pas ? N'est-ce pas ?
Yeah, someday, down the line
Oui, un jour, plus tard
Before we both run out of time, we're gonna see
Avant que nous manquions tous les deux de temps, nous allons voir
That someday, we'll be all that we need
Qu'un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
Some days, I'm treadin' the water
An manchen Tagen trete ich auf der Stelle
And feel like it's gettin' deep
Und es fühlt sich an, als würde es tiefer werden
Some nights, I drown in the weight
Manche Nächte ertrinke ich in der Last
Of the things that I think I need
Von den Dingen, die ich zu brauchen glaube
Sometimes, I feel incomplete, yeah
Manchmal fühle ich mich unvollständig, ja
But you always say to me, say to me
Aber du sagst immer zu mir, sagst zu mir
Oh, you say someday, when we're older
Oh, du sagst, irgendwann, wenn wir älter sind
We'll be shinin' like we're gold
Werden wir strahlen, als wären wir Gold
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Ja, werden wir nicht? (Werden wir nicht?) Werden wir nicht? (Werden wir nicht?)
Yeah, someday, when we're older
Ja, irgendwann, wenn wir älter sind
I'll be yours and you'll be mine
Werde ich dein sein und du wirst mein sein
Be happy (happy), happy
Sei glücklich (glücklich), glücklich
Oh, you say someday, when we're older
Oh, du sagst, irgendwann, wenn wir älter sind
We won't worry 'bout the things
Werden wir uns keine Sorgen um die Dinge machen
That we don't need (we don't need), we don't need (oh)
Die wir nicht brauchen (wir brauchen nicht), wir brauchen nicht (oh)
And one day, down the line
Und eines Tages, weiter unten in der Linie
Before we both run out of time, we're gonna see
Bevor uns beiden die Zeit ausgeht, werden wir sehen
That someday, we'll be all that we need
Dass wir eines Tages alles sein werden, was wir brauchen
Someday, we'll be all that we need
Eines Tages werden wir alles sein, was wir brauchen
I've been the best, been the worst
Ich war der Beste, war der Schlechteste
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
War ein Geist in einem überfüllten Raum (oh, ja-ja-ja-ja-ja)
I took a chance, took a turn
Ich habe eine Chance ergriffen, eine Wendung genommen
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Habe einen Sprung gewagt und es hat mich zu dir geführt (oh, ja-ja-ja-ja-ja)
So many times that I wish
So viele Male, dass ich wünschte
We could be anywhere but here (anywhere but here)
Wir könnten überall sein, nur nicht hier (überall, nur nicht hier)
So many times that I wish
So viele Male, dass ich wünschte
I could see what you see so clear, so clear
Ich könnte sehen, was du so klar siehst, so klar
Oh, you say someday, when we're older
Oh, du sagst, irgendwann, wenn wir älter sind
We'll be shinin' like we're gold
Werden wir strahlen, als wären wir Gold
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Ja, werden wir nicht? (Werden wir nicht?) Werden wir nicht? (Werden wir nicht?) Ja
Yeah, someday, when we're older
Ja, irgendwann, wenn wir älter sind
I'll be yours and you'll be mine
Werde ich dein sein und du wirst mein sein
Be happy (happy), happy
Sei glücklich (glücklich), glücklich
Oh, you say someday, when we're older
Oh, du sagst, irgendwann, wenn wir älter sind
We won't worry 'bout the things
Werden wir uns keine Sorgen um die Dinge machen
That we don't need (we don't need), we don't need
Die wir nicht brauchen (wir brauchen nicht), wir brauchen nicht
And one day, down the line
Und eines Tages, weiter unten in der Linie
Before we both run out of time, we're gonna see
Bevor uns beiden die Zeit ausgeht, werden wir sehen
That someday, we'll be all that we need
Dass wir eines Tages alles sein werden, was wir brauchen
Someday, we'll be all that we need
Eines Tages werden wir alles sein, was wir brauchen
Oh, you say someday, when we're older
Oh, du sagst, irgendwann, wenn wir älter sind
We'll be shinin' like we're gold
Werden wir strahlen, als wären wir Gold
Yeah, won't we? Won't we?
Ja, werden wir nicht? Werden wir nicht?
Yeah, someday, down the line
Ja, irgendwann, weiter unten in der Linie
Before we both run out of time, we're gonna see
Bevor uns beiden die Zeit ausgeht, werden wir sehen
That someday, we'll be all that we need
Dass wir eines Tages alles sein werden, was wir brauchen
Some days, I'm treadin' the water
Alcuni giorni, sto galleggiando nell'acqua
And feel like it's gettin' deep
E sembra che stia diventando profonda
Some nights, I drown in the weight
Alcune notti, mi annego nel peso
Of the things that I think I need
Delle cose che penso di aver bisogno
Sometimes, I feel incomplete, yeah
A volte, mi sento incompleto, sì
But you always say to me, say to me
Ma tu mi dici sempre, mi dici sempre
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dici che un giorno, quando saremo più vecchi
We'll be shinin' like we're gold
Brilleremo come se fossimo oro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Sì, non è vero? (Non è vero?) Non è vero? (Non è vero?)
Yeah, someday, when we're older
Sì, un giorno, quando saremo più vecchi
I'll be yours and you'll be mine
Sarò tuo e tu sarai mia
Be happy (happy), happy
Sii felice (felice), felice
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dici che un giorno, quando saremo più vecchi
We won't worry 'bout the things
Non ci preoccuperemo delle cose
That we don't need (we don't need), we don't need (oh)
Di cui non abbiamo bisogno (non abbiamo bisogno), non abbiamo bisogno (oh)
And one day, down the line
E un giorno, più avanti
Before we both run out of time, we're gonna see
Prima che entrambi finiamo il tempo, vedremo
That someday, we'll be all that we need
Che un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
Someday, we'll be all that we need
Un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
I've been the best, been the worst
Sono stato il migliore, sono stato il peggiore
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Sono stato un fantasma in una stanza affollata (oh, sì-sì-sì-sì-sì)
I took a chance, took a turn
Ho preso una possibilità, ho preso una svolta
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Ho fatto un tuffo, e mi ha portato a te (oh, sì-sì-sì-sì-sì)
So many times that I wish
Tante volte che avrei voluto
We could be anywhere but here (anywhere but here)
Potremmo essere ovunque tranne qui (ovunque tranne qui)
So many times that I wish
Tante volte che avrei voluto
I could see what you see so clear, so clear
Potrei vedere quello che vedi così chiaramente, così chiaramente
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dici che un giorno, quando saremo più vecchi
We'll be shinin' like we're gold
Brilleremo come se fossimo oro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Sì, non è vero? (Non è vero?) Non è vero? (Non è vero?) Sì
Yeah, someday, when we're older
Sì, un giorno, quando saremo più vecchi
I'll be yours and you'll be mine
Sarò tuo e tu sarai mia
Be happy (happy), happy
Sii felice (felice), felice
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dici che un giorno, quando saremo più vecchi
We won't worry 'bout the things
Non ci preoccuperemo delle cose
That we don't need (we don't need), we don't need
Di cui non abbiamo bisogno (non abbiamo bisogno), non abbiamo bisogno
And one day, down the line
E un giorno, più avanti
Before we both run out of time, we're gonna see
Prima che entrambi finiamo il tempo, vedremo
That someday, we'll be all that we need
Che un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
Someday, we'll be all that we need
Un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
Oh, you say someday, when we're older
Oh, dici che un giorno, quando saremo più vecchi
We'll be shinin' like we're gold
Brilleremo come se fossimo oro
Yeah, won't we? Won't we?
Sì, non è vero? Non è vero?
Yeah, someday, down the line
Sì, un giorno, più avanti
Before we both run out of time, we're gonna see
Prima che entrambi finiamo il tempo, vedremo
That someday, we'll be all that we need
Che un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno