Nobody, nobody, nobody (ooh)
Nobody, nobody, nobody
Yeah
I'd take the fall
I got you covered when there's no one at all
Oh, yeah, and I'd stay through the night
When you got demons tryna break through the walls
There ain't no, no kinda line
That I wouldn't cross if you need me to
You're out here searchin' for signs
So I think it's finally time that you knew
Nobody got you the way I do (ooh)
Whatever demons you're fightin' through
When you need somebody to turn to (ooh)
Nobody got you the way I do
The way I do (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Got you the way I do
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Nobody got you the way I do
The way I do (yeah, yeah)
When you go dark and the night gets so cold
I'll be on my way to you (oh yeah)
You know I ain't tryna lose you, oh, no
If you're in Hell, I'll go there too
There ain't no, no kinda line
That I wouldn't cross if you need me to
You're out here searchin' for signs
So I think it's finally time that you knew
Nobody got you the way I do (ooh)
Whatever demons you're fightin' through
When you need somebody to turn to (ooh)
Nobody got you the way I do
The way I do (the way I do)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Got you the way I do
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Nobody got you the way I do
The way, the way, the way I do
The way, the way, the way I do
Nobody got you the way I do (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Got you the way I do (yeah, yeah, yeah)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Nobody got you the way I do
The way I do
Nobody, nobody, nobody, yeah (ooh)
Nobody got you the way I do
Nobody, nobody, nobody (ooh)
Nadie, nadie, nadie (uh)
Nobody, nobody, nobody
Nadie, nadie, nadie
Yeah
Sí
I'd take the fall
Yo tomaría la caída
I got you covered when there's no one at all
Te respaldo cuando no hay nadie en absoluto
Oh, yeah, and I'd stay through the night
Oh, sí, y me quedaría toda la noche
When you got demons tryna break through the walls
Cuando tienes demonios tratando de romper las paredes
There ain't no, no kinda line
No hay, no hay ninguna línea
That I wouldn't cross if you need me to
Que no cruzaría si me necesitas
You're out here searchin' for signs
Estás aquí buscando señales
So I think it's finally time that you knew
Así que creo que finalmente es hora de que sepas
Nobody got you the way I do (ooh)
Nadie te cuida como yo (uh)
Whatever demons you're fightin' through
Sin importar los demonios con los que estás luchando
When you need somebody to turn to (ooh)
Cuando necesites a alguien a quien recurrir (uh)
Nobody got you the way I do
Nadie te tiene como yo
The way I do (woo)
Como yo (wu)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Nadie, nadie, nadie (ayo)
Got you the way I do
Te tiene como yo
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, nadie, nadie, nadie (ayo)
Nobody got you the way I do
Nadie te tiene como yo
The way I do (yeah, yeah)
Como yo (sí, sí)
When you go dark and the night gets so cold
Cuando te oscureces y la noche se vuelve tan fría
I'll be on my way to you (oh yeah)
Estaré en camino hacia ti (oh sí)
You know I ain't tryna lose you, oh, no
Sabes que no estoy tratando de perderte, oh, no
If you're in Hell, I'll go there too
Si estás en el infierno, también iré allí
There ain't no, no kinda line
No hay, no hay ninguna línea
That I wouldn't cross if you need me to
Que no cruzaría si me necesitas
You're out here searchin' for signs
Estás aquí buscando señales
So I think it's finally time that you knew
Así que creo que finalmente es hora de que supieras
Nobody got you the way I do (ooh)
Nadie te tiene como yo (uh)
Whatever demons you're fightin' through
Cualesquiera que sean los demonios con los que estás luchando
When you need somebody to turn to (ooh)
Cuando necesites a alguien a quien recurrir (uh)
Nobody got you the way I do
Nadie te tiene como yo
The way I do (the way I do)
Como yo (como yo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Nadie, nadie, nadie (ayo)
Got you the way I do
Te tiene como yo
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, nadie, nadie, nadie (ayo)
Nobody got you the way I do
Nadie te tiene como yo
The way, the way, the way I do
La forma, la forma, la forma en que yo
The way, the way, the way I do
La forma, la forma, la forma en que yo
Nobody got you the way I do (woo)
Nadie te tiene como yo (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Nadie, nadie, nadie (ayo)
Got you the way I do (yeah, yeah, yeah)
Te tiene como yo (sí, sí, sí)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Nadie, nadie, nadie (ayo)
Nobody got you the way I do
Nadie te tiene como yo
The way I do
Como yo
Nobody, nobody, nobody, yeah (ooh)
Nadie, nadie, nadie, sí (uh)
Nobody got you the way I do
Nadie te tiene como yo
Nobody, nobody, nobody (ooh)
Ninguém, ninguém, ninguém (ooh)
Nobody, nobody, nobody
Ninguém, ninguém, ninguém
Yeah
Sim
I'd take the fall
Eu levaria a queda
I got you covered when there's no one at all
Eu te protejo quando não há ninguém
Oh, yeah, and I'd stay through the night
Oh, sim e eu ficaria durante a noite
When you got demons tryna break through the walls
Quando você tem demônios tentando atravessar as paredes
There ain't no, no kinda line
Não há, não há um tipo de linha
That I wouldn't cross if you need me to
Que eu não cruzaria se você precisasse
You're out here searchin' for signs
Você está aqui procurando por sinais
So I think it's finally time that you knew
Então acho que finalmente é hora de você saber
Nobody got you the way I do (ooh)
Ninguém te entende como eu (ooh)
Whatever demons you're fightin' through
Quaisquer demônios que você esteja enfrentando
When you need somebody to turn to (ooh)
Quando você precisa de alguém para recorrer (ooh)
Nobody got you the way I do
Ninguém te entende como eu
The way I do (woo)
Como eu (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Ninguém, ninguém, ninguém (ayo)
Got you the way I do
Te entende como eu
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, ninguém, ninguém, ninguém (ayo)
Nobody got you the way I do
Ninguém te entende como eu
The way I do (yeah, yeah)
Como eu (sim, sim)
When you go dark and the night gets so cold
Quando você se escurece e a noite fica tão fria
I'll be on my way to you (oh yeah)
Eu estarei a caminho indo pra você (oh sim)
You know I ain't tryna lose you, oh, no
Você sabe que eu não estou tentando te perder, oh, não
If you're in Hell, I'll go there too
Se você estiver no inferno, eu também irei
There ain't no, no kinda line
Não há, não há um tipo de linha
That I wouldn't cross if you need me to
Que eu não cruzaria se você precisasse
You're out here searchin' for signs
Você está aqui procurando por sinais
So I think it's finally time that you knew
Então acho que finalmente é hora de você saber
Nobody got you the way I do (ooh)
Ninguém te entende como eu (ooh)
Whatever demons you're fightin' through
Quaisquer demônios que você esteja enfrentando
When you need somebody to turn to (ooh)
Quando você precisa de alguém para recorrer (ooh)
Nobody got you the way I do
Ninguém te entende como eu
The way I do (the way I do)
Como eu (como eu)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Ninguém, ninguém, ninguém (ayo)
Got you the way I do
Te entende como eu
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, ninguém, ninguém, ninguém (ayo)
Nobody got you the way I do
Ninguém te entende como eu
The way, the way, the way I do
O jeito, o jeito, o jeito que eu faço
The way, the way, the way I do
O jeito, o jeito, o jeito que eu faço
Nobody got you the way I do (woo)
Ninguém te entende como eu (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Ninguém, ninguém, ninguém (ayo)
Got you the way I do (yeah, yeah, yeah)
Te entende como eu (sim, sim, sim)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Ninguém, ninguém, ninguém (ayo)
Nobody got you the way I do
Ninguém te entende como eu
The way I do
Como eu
Nobody, nobody, nobody, yeah (ooh)
Ninguém, ninguém, ninguém, sim (ooh)
Nobody got you the way I do
Ninguém te entende como eu
Nobody, nobody, nobody (ooh)
Personne, personne, personne (ouh)
Nobody, nobody, nobody
Personne, personne, personne
Yeah
Ouais
I'd take the fall
Je prendrais la chute
I got you covered when there's no one at all
Je te couvre quand il n'y a personne du tout
Oh, yeah, and I'd stay through the night
Oh, ouais, et je resterais toute la nuit
When you got demons tryna break through the walls
Quand tu as des démons qui essaient de percer les murs
There ain't no, no kinda line
Il n'y a pas, pas de ligne
That I wouldn't cross if you need me to
Que je ne franchirais pas si tu as besoin de moi
You're out here searchin' for signs
Tu es là à chercher des signes
So I think it's finally time that you knew
Alors je pense qu'il est enfin temps que tu saches
Nobody got you the way I do (ooh)
Personne ne t'a comme je t'ai (ouh)
Whatever demons you're fightin' through
Quels que soient les démons contre lesquels tu te bats
When you need somebody to turn to (ooh)
Quand tu as besoin de quelqu'un vers qui te tourner (ouh)
Nobody got you the way I do
Personne ne t'a comme je t'ai
The way I do (woo)
Comme je t'ai (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Personne, personne, personne (ayo)
Got you the way I do
Ne t'a comme je t'ai
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, personne, personne, personne (ayo)
Nobody got you the way I do
Personne ne t'a comme je t'ai
The way I do (yeah, yeah)
Comme je t'ai (ouais, ouais)
When you go dark and the night gets so cold
Quand tu te plonges dans l'obscurité et que la nuit devient si froide
I'll be on my way to you (oh yeah)
Je serai en route vers toi (oh ouais)
You know I ain't tryna lose you, oh, no
Tu sais que je n'essaie pas de te perdre, oh, non
If you're in Hell, I'll go there too
Si tu es en enfer, j'irai là-bas aussi
There ain't no, no kinda line
Il n'y a pas, pas de ligne
That I wouldn't cross if you need me to
Que je ne franchirais pas si tu as besoin de moi
You're out here searchin' for signs
Tu es là à chercher des signes
So I think it's finally time that you knew
Alors je pense qu'il est enfin temps que tu saches
Nobody got you the way I do (ooh)
Personne ne t'a comme je t'ai (ouh)
Whatever demons you're fightin' through
Quels que soient les démons contre lesquels tu te bats
When you need somebody to turn to (ooh)
Quand tu as besoin de quelqu'un vers qui te tourner (ouh)
Nobody got you the way I do
Personne ne t'a comme je t'ai
The way I do (the way I do)
Comme je t'ai (comme je t'ai)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Personne, personne, personne (ayo)
Got you the way I do
Ne t'a comme je t'ai
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, personne, personne, personne (ayo)
Nobody got you the way I do
Personne ne t'a comme je t'ai
The way, the way, the way I do
La façon, la façon, la façon dont je t'ai
The way, the way, the way I do
La façon, la façon, la façon dont je t'ai
Nobody got you the way I do (woo)
Personne ne t'a comme je t'ai (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Personne, personne, personne (ayo)
Got you the way I do (yeah, yeah, yeah)
Ne t'a comme je t'ai (ouais, ouais, ouais)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Personne, personne, personne (ayo)
Nobody got you the way I do
Personne ne t'a comme je t'ai
The way I do
Comme je t'ai
Nobody, nobody, nobody, yeah (ooh)
Personne, personne, personne, ouais (ouh)
Nobody got you the way I do
Personne ne t'a comme je t'ai
Nobody, nobody, nobody (ooh)
Niemand, niemand, niemand (ooh)
Nobody, nobody, nobody
Niemand, niemand, niemand
Yeah
Ja
I'd take the fall
Ich würd' den Fall übernehmen
I got you covered when there's no one at all
Ich habe dich abgedeckt, wenn niemand da ist
Oh, yeah, and I'd stay through the night
Oh, ja, und ich würde die ganze Nacht bleiben
When you got demons tryna break through the walls
Wenn du Dämonen hast, die versuchen, durch die Wände zu brechen
There ain't no, no kinda line
Es gibt keine, keine Art von Linie
That I wouldn't cross if you need me to
Die ich nicht überschreiten würde, wenn du mich brauchst
You're out here searchin' for signs
Du bist hier draußen auf der Suche nach Zeichen
So I think it's finally time that you knew
Also denke ich, dass es endlich Zeit ist, dass du es weißt
Nobody got you the way I do (ooh)
Niemand hat dich so wie ich (ooh)
Whatever demons you're fightin' through
Welche Dämonen du auch immer bekämpfst
When you need somebody to turn to (ooh)
Wenn du jemanden brauchst, an den du dich wenden kannst (ooh)
Nobody got you the way I do
Niemand hat dich so wie ich
The way I do (woo)
So wie ich (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Niemand, niemand, niemand (ayo)
Got you the way I do
Hat dich so wie ich
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, niemand, niemand, niemand (ayo)
Nobody got you the way I do
Niemand hat dich so wie ich
The way I do (yeah, yeah)
So wie ich (ja, ja)
When you go dark and the night gets so cold
Wenn du dunkel wirst und die Nacht so kalt wird
I'll be on my way to you (oh yeah)
Ich werd' auf dem Weg zu dir sein (oh ja)
You know I ain't tryna lose you, oh, no
Du weißt, ich versuche nicht, dich zu verlieren, oh, nein
If you're in Hell, I'll go there too
Wenn du in der Hölle bist, geh' ich auch dorthin
There ain't no, no kinda line
Es gibt keine, keine Art von Linie
That I wouldn't cross if you need me to
Die ich nicht überschreiten würde, wenn du mich brauchst
You're out here searchin' for signs
Du bist hier draußen auf der Suche nach Zeichen
So I think it's finally time that you knew
Also denke ich, dass es endlich Zeit ist, dass du es weißt
Nobody got you the way I do (ooh)
Niemand hat dich so wie ich (ooh)
Whatever demons you're fightin' through
Welche Dämonen du auch immer bekämpfst
When you need somebody to turn to (ooh)
Wenn du jemanden brauchst, an den du dich wenden kannst (ooh)
Nobody got you the way I do
Niemand hat dich so wie ich
The way I do (the way I do)
So wie ich (so wie ich)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Niemand, niemand, niemand (ayo)
Got you the way I do
Hat dich so wie ich
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, niemand, niemand, niemand (ayo)
Nobody got you the way I do
Niemand hat dich so wie ich
The way, the way, the way I do
So, so, so wie ich
The way, the way, the way I do
So, so, so wie ich
Nobody got you the way I do (woo)
Niemand hat dich so wie ich (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Niemand, niemand, niemand (ayo)
Got you the way I do (yeah, yeah, yeah)
Hat dich so wie ich (ja, ja, ja)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Niemand, niemand, niemand (ayo)
Nobody got you the way I do
Niemand hat dich so wie ich
The way I do
So wie ich
Nobody, nobody, nobody, yeah (ooh)
Niemand, niemand, niemand, ja (ooh)
Nobody got you the way I do
Niemand hat dich so wie ich
Nobody, nobody, nobody (ooh)
Nessuno, nessuno, nessuno (ooh)
Nobody, nobody, nobody
Nessuno, nessuno, nessuno
Yeah
Sì
I'd take the fall
Prenderei la colpa
I got you covered when there's no one at all
Ti ho coperto quando non c'era davvero nessuno
Oh, yeah, and I'd stay through the night
Oh, sì, e resterei tutta la notte
When you got demons tryna break through the walls
Quando avrai demoni che cercano di sfondare i muri
There ain't no, no kinda line
Non c'è, nessun tipo di linea
That I wouldn't cross if you need me to
Che non varcherei se ne avessi bisogno
You're out here searchin' for signs
Tu sei là fuori a cercare segni
So I think it's finally time that you knew
Quindi penso che sia finalmente il momento che tu sappia
Nobody got you the way I do (ooh)
Nessuno ti capisce come faccio io (ooh)
Whatever demons you're fightin' through
Qualunque demone tu stia combattendo
When you need somebody to turn to (ooh)
Quando hai bisogno di qualcuno a cui rivolgerti (ooh)
Nobody got you the way I do
Nessuno ti capisce come faccio io
The way I do (woo)
Come faccio io (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Nessuno, nessuno, nessuno (ayo)
Got you the way I do
Ti capisce come faccio io
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, nessuno, nessuno, nessuno (ayo)
Nobody got you the way I do
Nessuno ti capisce come faccio io
The way I do (yeah, yeah)
Come faccio io (sì, sì)
When you go dark and the night gets so cold
Quando diventa buio e la notte diventa così fredda
I'll be on my way to you (oh yeah)
Sarò in cammino verso di te (oh sì)
You know I ain't tryna lose you, oh, no
Sai che non sto cercando di perderti, oh, no
If you're in Hell, I'll go there too
Se sei all'Inferno, ci andrò anche io
There ain't no, no kinda line
Non c'è, nessun tipo di linea
That I wouldn't cross if you need me to
Che non varcherei se ne avessi bisogno
You're out here searchin' for signs
Tu sei là fuori a cercare segni
So I think it's finally time that you knew
Quindi penso che sia finalmente il momento che tu sappia
Nobody got you the way I do (ooh)
Nessuno ti capisce come faccio io (ooh)
Whatever demons you're fightin' through
Qualunque demone tu stia combattendo
When you need somebody to turn to (ooh)
Quando hai bisogno di qualcuno a cui rivolgerti (ooh)
Nobody got you the way I do
Nessuno ti capisce come faccio io
The way I do (the way I do)
Come faccio io (come faccio io)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Nessuno, nessuno, nessuno (ayo)
Got you the way I do
Ti capisce come faccio io
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
Oh, nessuno, nessuno, nessuno (ayo)
Nobody got you the way I do
Nessuno ti capisce come faccio io
The way, the way, the way I do
Il modo, il modo, il modo in cui lo faccio
The way, the way, the way I do
Il modo, il modo, il modo in cui lo faccio
Nobody got you the way I do (woo)
Nessuno ti capisce come faccio io (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Nessuno, nessuno, nessuno (ayo)
Got you the way I do (yeah, yeah, yeah)
Ti capisce come faccio io (sì, sì, sì)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
Nessuno, nessuno, nessuno (ayo)
Nobody got you the way I do
Nessuno ti capisce come faccio io
The way I do
Come faccio io
Nobody, nobody, nobody, yeah (ooh)
Nessuno, nessuno, nessuno, sì (ooh)
Nobody got you the way I do
Nessuno ti capisce come faccio io
Nobody, nobody, nobody (ooh)
誰も、誰も、誰も(ああ)
Nobody, nobody, nobody
誰も、誰も、誰も
Yeah
そう
I'd take the fall
僕は責めを負うだろう
I got you covered when there's no one at all
誰もいないとき、僕が君を守っている
Oh, yeah, and I'd stay through the night
ああ、そう、僕は夜通しいる
When you got demons tryna break through the walls
君に壁を突き破ろうとする悪魔がいるとき
There ain't no, no kinda line
そんな、そんな一線はない
That I wouldn't cross if you need me to
君が必要とするなら、僕は越えてしまう
You're out here searchin' for signs
君はここでサインを探している
So I think it's finally time that you knew
だから、君が知る時が来たと思う
Nobody got you the way I do (ooh)
誰も僕のように君を救えない(ああ)
Whatever demons you're fightin' through
どんな悪魔と戦おうとも
When you need somebody to turn to (ooh)
誰かに頼る必要があるとき(ああ)
Nobody got you the way I do
誰も僕のように君を救えない
The way I do (woo)
僕のように(ああ)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
誰も、誰も、誰も(ああ)
Got you the way I do
誰も僕のように君を救えない
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
ああ、誰も、誰も、誰も(ああ)
Nobody got you the way I do
誰も僕のように君を救えない
The way I do (yeah, yeah)
僕のように(そう、そう)
When you go dark and the night gets so cold
君が暗い所へ行き、夜がとても寒くなるとき
I'll be on my way to you (oh yeah)
僕は君のところへ向かう(ああ、そう)
You know I ain't tryna lose you, oh, no
君を失うつもりはない、ああ、ないさ
If you're in Hell, I'll go there too
君が地獄にいるなら、僕もそこに行く
There ain't no, no kinda line
そんな、そんな一線はない
That I wouldn't cross if you need me to
君が必要とするなら、僕は越えてしまう
You're out here searchin' for signs
君はここでサインを探している
So I think it's finally time that you knew
だから、君が知る時が来たと思う
Nobody got you the way I do (ooh)
誰も僕のように君を救えない(ああ)
Whatever demons you're fightin' through
どんな悪魔と戦おうとも
When you need somebody to turn to (ooh)
誰かに頼る必要があるとき(ああ)
Nobody got you the way I do
誰も僕のように君を救えない
The way I do (the way I do)
僕のように(僕のように)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
誰も、誰も、誰も (ayo)
Got you the way I do
誰も僕のように君を救えない
Oh, nobody, nobody, nobody (ayo)
ああ、誰も、誰も、誰も (ayo))
Nobody got you the way I do
誰も僕のように君を救えない
The way, the way, the way I do
僕のように、僕のように、僕のように
The way, the way, the way I do
僕のように、僕のように、僕のように
Nobody got you the way I do (woo)
誰も僕のように君を救えない (woo)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
誰も、誰も、誰も (ayo)
Got you the way I do (yeah, yeah, yeah)
誰も僕のように君を救えない(そう、そう、そうさ)
Nobody, nobody, nobody (ayo)
誰も、誰も、誰も (ayo)
Nobody got you the way I do
誰も僕のように君を救えない
The way I do
僕のように
Nobody, nobody, nobody, yeah (ooh)
誰も、誰も、誰も、そう(ああ)
Nobody got you the way I do
誰も僕のように君を救えない