How Bizarre

Alan Leo Jansson, Paul Fuemana

Letra Traducción

Brother Pele's in the back
Sweet Zina's in the front
Cruisin' down the freeway in the hot, hot sun
Suddenly red-blue lights flash us from behind
Loud voice booming
"Please step out onto the line"
Pele preaches words of comfort
Zina just hides her eyes
Policeman taps his shades
"Is that a Chevy '69?"

How bizarre
How bizarre, how bizarre

Destination unknown as we pull in for some gas
A freshly pasted poster reveals a smile from the past
Elephants and acrobats, lions, snakes, monkey
Pele speaks "righteous," Sister Zina says "funky"

How bizarre
How bizarre, how bizarre

Ooh, baby (ooh, baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Every time I look around (look around)
Every time I look around (every time I look around)
Every time I look around
It's in my face

Ringmaster steps out, says "The elephants left town"
People jump and jive and the clowns have stuck around
TV news and cameras, there's choppers in the sky
Marines, police, reporters ask where, for and why
Pele yells, "We're outta here," Zina says, "Right on"
Making moves and starting grooves before they knew we were gone
Jumped into the Chevy, headed for big lights
Wanna know the rest? Hey, buy the rights

How bizarre
How bizarre, how bizarre

Ooh, baby (ooh, baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Every time I look around (look around)
Every time I look around (every time I look around)
Every time I look around
It's in my face
It's in my face

Ooh, baby (ooh, baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Every time I look around (look around)
Every time I look around (every time I look around)
Every time I look around
It's in my face

Ooh, baby (ooh, baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Every time I look around (look around)
Every time I look around (look around)
Every time I look around
It's in my face

Brother Pele's in the back
El hermano Pelé está en la parte de atrás
Sweet Zina's in the front
Sweet Zina está en la parte delantera
Cruisin' down the freeway in the hot, hot sun
Crucero por la autopista bajo el caluroso y caluroso sol
Suddenly red-blue lights flash us from behind
De repente, luces rojas y azules nos parpadean por detrás
Loud voice booming
Voz fuerte en auge
"Please step out onto the line"
«Por favor, pónganse en la línea»
Pele preaches words of comfort
Pelé predica palabras de consuelo
Zina just hides her eyes
Zina solo esconde sus ojos
Policeman taps his shades
Policía golpea sus cortinas
"Is that a Chevy '69?"
«¿Es un Chevy del 69?»
How bizarre
Qué extraño
How bizarre, how bizarre
Qué extraño, qué extraño
Destination unknown as we pull in for some gas
Destino desconocido mientras nos detenemos en busca de gasolina
A freshly pasted poster reveals a smile from the past
Un póster recién pegado revela una sonrisa del pasado
Elephants and acrobats, lions, snakes, monkey
Elefantes y acróbatas, leones, serpientes, monos
Pele speaks "righteous," Sister Zina says "funky"
Pelé habla «justo», dice la hermana Zina «funky»
How bizarre
Qué extraño
How bizarre, how bizarre
Qué extraño, qué extraño
Ooh, baby (ooh, baby)
Ooh, baby (ooh, baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Me está volviendo loco (me está volviendo loco)
Every time I look around (look around)
Cada vez que miro a mi alrededor (miro a mi alrededor)
Every time I look around (every time I look around)
Cada vez que miro a mi alrededor (cada vez que miro a mi alrededor)
Every time I look around
Cada vez que miro a mi alrededor
It's in my face
Está en mi cara
Ringmaster steps out, says "The elephants left town"
El maestro de ceremonias sale y dice: «Los elefantes se fueron de la ciudad»
People jump and jive and the clowns have stuck around
La gente salta y se mueve y los payasos se han quedado
TV news and cameras, there's choppers in the sky
Noticias de televisión y cámaras, hay helicópteros en el cielo
Marines, police, reporters ask where, for and why
Infantería de marina, policía y reporteros preguntan dónde, para y por qué
Pele yells, "We're outta here," Zina says, "Right on"
Pele grita: «Nos vamos de aquí», dice Zina, «en marcha».
Making moves and starting grooves before they knew we were gone
Hacer movimientos y empezar ritmos antes de que supieran que nos habíamos ido
Jumped into the Chevy, headed for big lights
Salté al Chevy, en dirección a grandes luces
Wanna know the rest? Hey, buy the rights
¿Quieres saber el resto? Oye, compra los derechos
How bizarre
Qué extraño
How bizarre, how bizarre
Qué extraño, qué extraño
Ooh, baby (ooh, baby)
Ooh, baby (ooh, baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Me está volviendo loco (me está volviendo loco)
Every time I look around (look around)
Cada vez que miro a mi alrededor (miro a mi alrededor)
Every time I look around (every time I look around)
Cada vez que miro a mi alrededor (cada vez que miro a mi alrededor)
Every time I look around
Cada vez que miro a mi alrededor
It's in my face
Está en mi cara
It's in my face
Está en mi cara
Ooh, baby (ooh, baby)
Ooh, baby (ooh, baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Me está volviendo loco (me está volviendo loco)
Every time I look around (look around)
Cada vez que miro a mi alrededor (miro a mi alrededor)
Every time I look around (every time I look around)
Cada vez que miro a mi alrededor (cada vez que miro a mi alrededor)
Every time I look around
Cada vez que miro a mi alrededor
It's in my face
Está en mi cara
Ooh, baby (ooh, baby)
Ooh, baby (ooh, baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Me está volviendo loco (me está volviendo loco)
Every time I look around (look around)
Cada vez que miro a mi alrededor (miro a mi alrededor)
Every time I look around (look around)
Cada vez que miro a mi alrededor (miro a mi alrededor)
Every time I look around
Cada vez que miro a mi alrededor
It's in my face
Está en mi cara
Brother Pele's in the back
O irmão Pelé está lá atrás
Sweet Zina's in the front
A doce Seena está na frente
Cruisin' down the freeway in the hot, hot sun
Andando pela rodovia num sol forte
Suddenly red-blue lights flash us from behind
De repente luzes azuis e vermelhas brilharam vindo de trás
Loud voice booming
Voz alta em alta voz
"Please step out onto the line"
Todos vocês, por favor, para o acostamento
Pele preaches words of comfort
Pele prega palavras de conforto
Zina just hides her eyes
Seena apenas tapa os olhos
Policeman taps his shades
O policial abaixa seus óculos
"Is that a Chevy '69?"
Esse é um Chevette 69?
How bizarre
Que bizarro
How bizarre, how bizarre
Que bizarro, como é bizarro
Destination unknown as we pull in for some gas
Destino desconhecido enquanto colocarmos alguma gasolina
A freshly pasted poster reveals a smile from the past
Um pôster recentemente colado revela um sorriso do grupo
Elephants and acrobats, lions, snakes, monkey
Elefantes e acrobatas leões, cobras e macacos
Pele speaks "righteous," Sister Zina says "funky"
Pele diz: Acho justo! A irmã de Seena diz: Que louco!
How bizarre
Que bizarro
How bizarre, how bizarre
Que bizarro, como é bizarro
Ooh, baby (ooh, baby)
Ah, amor (ah, amor)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Isso está me deixando louco (isso está me deixando louco)
Every time I look around (look around)
Toda vez que olho ao redor (olho ao redor)
Every time I look around (every time I look around)
Toda vez que olho ao redor (toda vez que olho ao redor)
Every time I look around
Toda vez que olho ao meu redor
It's in my face
Está na minha cara
Ringmaster steps out, says "The elephants left town"
O chefe do circo pulou fora. Disse que os elefantes deixaram a cidade
People jump and jive and the clowns have stuck around
Pessoas pulando e falando besteira e os palhaços na volta
TV news and cameras, there's choppers in the sky
Notícias e câmeras de TV, helicópteros no céu
Marines, police, reporters ask where, for and why
Fuzileiros, policiais, repórteres perguntam onde, para quê e por quê
Pele yells, "We're outta here," Zina says, "Right on"
Pele diz: Vamos sair daqui Seena diz: Agora mesmo!
Making moves and starting grooves before they knew we were gone
Movendo-se e saindo de canto antes deles saberem nós já fomos
Jumped into the Chevy, headed for big lights
Pulando no Chevy em direção à fama
Wanna know the rest? Hey, buy the rights
Quer saber o resto? Ei, compre os direitos autorais
How bizarre
Que bizarro
How bizarre, how bizarre
Que bizarro, como é bizarro
Ooh, baby (ooh, baby)
Ah, amor (ah, amor)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Isso está me deixando louco (isso está me deixando louco)
Every time I look around (look around)
Toda vez que olho ao redor (olho ao redor)
Every time I look around (every time I look around)
Toda vez que olho ao redor (toda vez que olho ao redor)
Every time I look around
Toda vez que olho ao meu redor
It's in my face
Está na minha cara
It's in my face
Está na minha cara
Ooh, baby (ooh, baby)
Ah, amor (ah, amor)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Isso está me deixando louco (isso está me deixando louco)
Every time I look around (look around)
Toda vez que olho ao redor (olho ao redor)
Every time I look around (every time I look around)
Toda vez que olho ao redor (toda vez que olho ao redor)
Every time I look around
Toda vez que olho ao meu redor
It's in my face
Está na minha cara
Ooh, baby (ooh, baby)
Ah, amor (ah, amor)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Isso está me deixando louco (isso está me deixando louco)
Every time I look around (look around)
Toda vez que olho ao redor (olho ao redor)
Every time I look around (look around)
Toda vez que olho ao redor (olho ao redor)
Every time I look around
Toda vez que olho ao meu redor
It's in my face
Está na minha cara
Brother Pele's in the back
Frère Pelé est à l'arrière
Sweet Zina's in the front
Zina la Douce est à l'avant
Cruisin' down the freeway in the hot, hot sun
Rouler sur l'autoroute sous un soleil de plomb
Suddenly red-blue lights flash us from behind
Soudain, des lumières rouges et bleues nous éclairent par derrière
Loud voice booming
Voix forte qui résonne
"Please step out onto the line"
"Veuillez sortir sur la ligne blanche "
Pele preaches words of comfort
Pelé prêche des mots de réconfort
Zina just hides her eyes
Zina cache juste ses yeux
Policeman taps his shades
Un policier tapote ses lunettes
"Is that a Chevy '69?"
"C'est une Chevy '69 ? "
How bizarre
Tellement bizarre
How bizarre, how bizarre
Tellement bizarre, tellement bizarre
Destination unknown as we pull in for some gas
Destination inconnue alors que nous nous arrêtons pour faire le plein
A freshly pasted poster reveals a smile from the past
Une affiche fraîchement collée révèle un sourire du passé
Elephants and acrobats, lions, snakes, monkey
Éléphants et acrobates, lions, serpents, singe
Pele speaks "righteous," Sister Zina says "funky"
Pelé parle "vertueux ", Sœur Zina dit "funky ".
How bizarre
Tellement bizarre
How bizarre, how bizarre
Tellement bizarre, tellement bizarre
Ooh, baby (ooh, baby)
Oh, bébé (oh, bébé)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Ça me rend fou (ça me rend fou)
Every time I look around (look around)
Chaque fois que je regarde autour de moi (regarde autour de moi)
Every time I look around (every time I look around)
Chaque fois que je regarde autour de moi (chaque fois que je regarde autour de moi)
Every time I look around
Chaque fois que je regarde autour de moi
It's in my face
C'est dans mon visage
Ringmaster steps out, says "The elephants left town"
Le maître de cérémonie sort et dit, "Les éléphants ont quitté la ville "
People jump and jive and the clowns have stuck around
Les gens sautent et dansent et les clowns sont restés dans les parages
TV news and cameras, there's choppers in the sky
Journal télévisé et caméras, il y a des hélicoptères dans le ciel
Marines, police, reporters ask where, for and why
Les marines, la police et les journalistes demandent où, pour et pourquoi
Pele yells, "We're outta here," Zina says, "Right on"
Pelé crie, "On s'en va ", Zina dit, "Bien sûr "
Making moves and starting grooves before they knew we were gone
Faire mouvement, dans les starting-blocks avant qu'ils ne sachent que nous sommes partis
Jumped into the Chevy, headed for big lights
J'ai sauté dans la Chevy, en direction des grandes lumières
Wanna know the rest? Hey, buy the rights
Tu veux savoir le reste ? Hé, achetez les droits
How bizarre
Tellement bizarre
How bizarre, how bizarre
Tellement bizarre, tellement bizarre
Ooh, baby (ooh, baby)
Oh, bébé (oh, bébé)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Ça me rend fou (ça me rend fou)
Every time I look around (look around)
Chaque fois que je regarde autour de moi (regarde autour de moi)
Every time I look around (every time I look around)
Chaque fois que je regarde autour de moi (chaque fois que je regarde autour de moi)
Every time I look around
Chaque fois que je regarde autour de moi
It's in my face
C'est dans mon visage
It's in my face
C'est dans mon visage
Ooh, baby (ooh, baby)
Oh, bébé (oh, bébé)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Ça me rend fou (ça me rend fou)
Every time I look around (look around)
Chaque fois que je regarde autour de moi (regarde autour de moi)
Every time I look around (every time I look around)
Chaque fois que je regarde autour de moi (chaque fois que je regarde autour de moi)
Every time I look around
Chaque fois que je regarde autour de moi
It's in my face
C'est dans mon visage
Ooh, baby (ooh, baby)
Oh, bébé (oh, bébé)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Ça me rend fou (ça me rend fou)
Every time I look around (look around)
Chaque fois que je regarde autour de moi (regarde autour de moi)
Every time I look around (look around)
Chaque fois que je regarde autour de moi (regarde autour de moi)
Every time I look around
Chaque fois que je regarde autour de moi
It's in my face
C'est dans mon visage
Brother Pele's in the back
Bruder Pele ist auf dem Rücksitz
Sweet Zina's in the front
Die süße Zina sitzt vorn
Cruisin' down the freeway in the hot, hot sun
Cruisen die Autobahn entlang in der heißen, heißen Sonne
Suddenly red-blue lights flash us from behind
Plötzlich blinken uns rot-blaue Lichter von hinten an
Loud voice booming
Laute Stimme dröhnt
"Please step out onto the line"
"Bitte steigen Sie aus und auf die Linie"
Pele preaches words of comfort
Pele predigt Worte des Trostes
Zina just hides her eyes
Zina versteckt nur ihre Augen
Policeman taps his shades
Polizist klopft auf seine Sonnenbrille
"Is that a Chevy '69?"
„Ist das ein '69er Chevy?“
How bizarre
Wie bizarr
How bizarre, how bizarre
Wie bizarr, wie bizarr
Destination unknown as we pull in for some gas
Ziel unbekannt, als wir zum Tanken anhalten
A freshly pasted poster reveals a smile from the past
Ein frisch aufgeklebtes Plakat zeigt ein Lächeln aus der Vergangenheit
Elephants and acrobats, lions, snakes, monkey
Elefanten und Akrobaten, Löwen, Schlangen, Affen
Pele speaks "righteous," Sister Zina says "funky"
Pele spricht „gerecht“, Schwester Zina sagt „funky“
How bizarre
Wie bizarr
How bizarre, how bizarre
Wie bizarr, wie bizarr
Ooh, baby (ooh, baby)
Uh, Baby (uh, Baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Es macht mich verrückt (es macht mich verrückt)
Every time I look around (look around)
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe (umsehe)
Every time I look around (every time I look around)
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe (jedes Mal, wenn ich mich umsehe)
Every time I look around
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe
It's in my face
Ist es in meinem Gesicht
Ringmaster steps out, says "The elephants left town"
Der Zirkusdirektor tritt heraus und sagt: „Die Elefanten haben die Stadt verlassen“.
People jump and jive and the clowns have stuck around
Die Leute springen und tanzen und die Clowns sind geblieben
TV news and cameras, there's choppers in the sky
TV-Nachrichten und Kameras, es sind Hubschrauber am Himmel
Marines, police, reporters ask where, for and why
Marinesoldaten, Polizisten und Reporter fragen nach dem Wo, Für und Warum
Pele yells, "We're outta here," Zina says, "Right on"
Pele schreit: „Wir hauen ab“, und Zina sagt: „Genau“.
Making moves and starting grooves before they knew we were gone
Wir setzen und in Bewegung und starten Grooves, bevor sie bemerken, dass wir weg sind
Jumped into the Chevy, headed for big lights
Sprang in den Chevy und fuhr zu den großen Lichtern
Wanna know the rest? Hey, buy the rights
Willst du den Rest wissen? Hey, kauf die Rechte
How bizarre
Wie bizarr
How bizarre, how bizarre
Wie bizarr, wie bizarr
Ooh, baby (ooh, baby)
Uh, Baby (uh, Baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Es macht mich verrückt (es macht mich verrückt)
Every time I look around (look around)
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe (umsehe)
Every time I look around (every time I look around)
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe (jedes Mal, wenn ich mich umsehe)
Every time I look around
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe
It's in my face
Ist es in meinem Gesicht
It's in my face
Ist es in meinem Gesicht
Ooh, baby (ooh, baby)
Uh, Baby (uh, Baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Es macht mich verrückt (es macht mich verrückt)
Every time I look around (look around)
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe (umsehe)
Every time I look around (every time I look around)
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe (jedes Mal, wenn ich mich umsehe)
Every time I look around
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe
It's in my face
Ist es in meinem Gesicht
Ooh, baby (ooh, baby)
Uh, Baby (uh, Baby)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Es macht mich verrückt (es macht mich verrückt)
Every time I look around (look around)
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe (umsehe)
Every time I look around (look around)
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe (umsehe)
Every time I look around
Jedes Mal, wenn ich mich umsehe
It's in my face
Ist es in meinem Gesicht
Brother Pele's in the back
Fratello Pele è dietro
Sweet Zina's in the front
Il dolce Zina è davanti
Cruisin' down the freeway in the hot, hot sun
Viaggiando lungo l'autostrada sotto il sole caldo e caldo
Suddenly red-blue lights flash us from behind
Improvvisamente luci rosso-blu ci lampeggiano da dietro
Loud voice booming
Una voce forte rimbomba
"Please step out onto the line"
"Per favore, mettiti in linea"
Pele preaches words of comfort
Pele predica parole di conforto
Zina just hides her eyes
Zina nasconde solo gli occhi
Policeman taps his shades
Il poliziotto tocca i suoi occhiali
"Is that a Chevy '69?"
"E' una Chevy del '69?"
How bizarre
Che bizzarro
How bizarre, how bizarre
Che bizzarro, che bizzarro
Destination unknown as we pull in for some gas
Destinazione sconosciuta mentre entriamo per fare benzina
A freshly pasted poster reveals a smile from the past
Un poster appena incollato rivela un sorriso del passato
Elephants and acrobats, lions, snakes, monkey
Elefanti e acrobati, leoni, serpenti, scimmie
Pele speaks "righteous," Sister Zina says "funky"
Pele parla "in modo giusto", sorella Zina dice "funky"
How bizarre
Che bizzarro
How bizarre, how bizarre
Che bizzarro, che bizzarro
Ooh, baby (ooh, baby)
Uuh, piccola (uuh, piccola)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Mi sta facendo impazzire (mi sta facendo impazzire)
Every time I look around (look around)
Ogni volta che mi guardo intorno (guardo intorno)
Every time I look around (every time I look around)
Ogni volta che mi guardo intorno (ogni volta che mi guardo intorno)
Every time I look around
Ogni volta che mi guardo intorno
It's in my face
È nella mia faccia
Ringmaster steps out, says "The elephants left town"
Il direttore del circo esce, dice, "Gli elefanti hanno lasciato la città"
People jump and jive and the clowns have stuck around
Le persone saltano e si scatenano e i clown sono rimasti in giro
TV news and cameras, there's choppers in the sky
Telegiornali e telecamere, ci sono elicotteri nel cielo
Marines, police, reporters ask where, for and why
Marines, polizia, giornalisti chiedono dove, per e perché
Pele yells, "We're outta here," Zina says, "Right on"
Pele urla "Siamo fuori di qui", dice Zina, "Pronto"
Making moves and starting grooves before they knew we were gone
Fare mosse e iniziare a suonare prima che sapessero che ce ne eravamo andati
Jumped into the Chevy, headed for big lights
Salto sulla Chevy, diretto verso i grandi semafori
Wanna know the rest? Hey, buy the rights
Vuoi sapere il resto? Ehi, compra i diritti
How bizarre
Che bizzarro
How bizarre, how bizarre
Che bizzarro, che bizzarro
Ooh, baby (ooh, baby)
Uuh, piccola (uuh, piccola)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Mi sta facendo impazzire (mi sta facendo impazzire)
Every time I look around (look around)
Ogni volta che mi guardo intorno (guardo intorno)
Every time I look around (every time I look around)
Ogni volta che mi guardo intorno (ogni volta che mi guardo intorno)
Every time I look around
Ogni volta che mi guardo intorno
It's in my face
È nella mia faccia
It's in my face
È nella mia faccia
Ooh, baby (ooh, baby)
Uuh, piccola (uuh, piccola)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Mi sta facendo impazzire (mi sta facendo impazzire)
Every time I look around (look around)
Ogni volta che mi guardo intorno (guardo intorno)
Every time I look around (every time I look around)
Ogni volta che mi guardo intorno (ogni volta che mi guardo intorno)
Every time I look around
Ogni volta che mi guardo intorno
It's in my face
È nella mia faccia
Ooh, baby (ooh, baby)
Uuh, piccola (uuh, piccola)
It's making me crazy (it's making me crazy)
Mi sta facendo impazzire (mi sta facendo impazzire)
Every time I look around (look around)
Ogni volta che mi guardo intorno (guardo intorno)
Every time I look around (look around)
Ogni volta che mi guardo intorno (guardo intorno)
Every time I look around
Ogni volta che mi guardo intorno
It's in my face
È nella mia faccia

Curiosidades sobre la música How Bizarre del OMC

¿Cuándo fue lanzada la canción “How Bizarre” por OMC?
La canción How Bizarre fue lanzada en 1996, en el álbum “How Bizarre”.
¿Quién compuso la canción “How Bizarre” de OMC?
La canción “How Bizarre” de OMC fue compuesta por Alan Leo Jansson, Paul Fuemana.

Músicas más populares de OMC

Otros artistas de Pop rock