La Llorona
todos me dicen el negro, llorona, negro
pero carinoso
todos me dicen el negro, llorona, negro
pero carinoso
yo soy como el chile, llorona,
picante pero sabroso
yo soy como el chile, llorona,
picante pero sabroso
elle m'attendait au bord du fleuve, des
notes s'envolaient de sa bouche. llorona
l'ensorceleuse, mes pieds glissaient sur
un tapis de mousse, cette mélodie allait
me tuer mais il fallait que j'y goûte, en
m'approchant j'étais léger comme on se
sent en fin de route, guidé par son chant
de sirène, je suivais bêtement la mélopée,
les hommes sont faibles, llorona, devant
tant de volupté
hayde mi, llorona, llorona,
llorona, llévame al rio
tapamecontu rebozo, llorona
porque me muero de frio
si porque te quiero quieres, llorona
quieres que te quiera màs
si ya he dado la vida, llorona
iqué màs quieres?
iquieres màs
no sé que tienen las flores llorona,
las flores del campo santo
no sé que tienen las flores llorona,
las flores del campo santo
que cuando las mueve el viento
parece que estàn llorona
que cuando las mueve el viento
parece que estàn llorona
quelques centimètres espacés
finalement nos deux visages, elle m'a happé
d'un baiser et me fit prisonnier du rivage
pour la suivre j'ai payé les affres de tous
les malheurs du monde, je sens mon corps
devenir pierre, il l'aurait vue quelques
secondes
me quitaran de quererte llorona pero
de olvdarte nunca
me quitaran de quererte llorona pero de
olvdarte nunca
a un santo cristo de hierro llorona mis
penas le conte yo
a un santo cristo de hierro llorona mis
penas le conte yo
cuales no serian mis penas llorona que el santo cristo lloro
cuales no serian mis penas llorona que el santo cristo lloro
el que no sabe de amores llorona no sabe
lo que es martirio
el que no sabe de amores llorona no sabe
lo que es martirio