It could be ten, but then again
I can't remember half an hour since a quarter to four
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
And you leave me with my jaw on the floor
Just when you think (think) you're in control
Just when you think (think) you've got a hold
Just when you get on a roll
Here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, here it goes again
I should have known, should have known, should have known again
But here it goes again
Oh, here it goes again
It starts out easy, something simple, something sleazy
Something inching past the edge of reserve
Now through the lines of the cheap venetian blinds
Your car is pulling off of the curb
Just when you think you're in control
Just when you think you've got a hold
Just when you get on a roll
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, here it goes again
I should have known, should have known, should have known again
But here it goes again
Oh, here it goes
Oh, here it goes
Oh, here it goes again
Oh, here it goes again
I guess there's gotta be a break in the monotony
But Jesus, when it rains, how it pours
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
And you leave me, yeah, you leave me
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, here it goes again
I should have known, should have known, should have known again
But here it goes again
Oh, here it goes
Oh, here it goes
Oh, here it goes again
I should have known
I should have known
But here it goes again
Oh here it, oh here it, oh here it, oh here it
Oh, here it goes again
I should have, I should have, I should have, I should have
I should have known
I should have known
Oh, here it goes again
Oh, here it goes again
It could be ten, but then again
Podría ser las diez, pero de nuevo
I can't remember half an hour since a quarter to four
No puedo recordar la mitad de una hora desde un cuarto para las cuatro
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Ponte tu ropa, el segundo lado de Surfer Rosa
And you leave me with my jaw on the floor
Y me dejas con la mandíbula en el suelo
Just when you think (think) you're in control
Justo cuando piensas (piensas) que tienes el control
Just when you think (think) you've got a hold
Justo cuando piensas (piensas) que tienes un agarre
Just when you get on a roll
Justo cuando te pones en racha
Here it goes, here it goes, here it goes again
Aquí va, aquí va, aquí va de nuevo
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
I should have known, should have known, should have known again
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, debería haberlo sabido de nuevo
But here it goes again
Pero aquí va de nuevo
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
It starts out easy, something simple, something sleazy
Comienza fácil, algo simple, algo vulgar
Something inching past the edge of reserve
Algo que se acerca al límite de la reserva
Now through the lines of the cheap venetian blinds
Ahora a través de las líneas de las persianas venecianas baratas
Your car is pulling off of the curb
Tu coche está saliendo de la acera
Just when you think you're in control
Justo cuando piensas que tienes el control
Just when you think you've got a hold
Justo cuando piensas que tienes un agarre
Just when you get on a roll
Justo cuando te pones en racha
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, aquí va, aquí va, aquí va de nuevo
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
I should have known, should have known, should have known again
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, debería haberlo sabido de nuevo
But here it goes again
Pero aquí va de nuevo
Oh, here it goes
Oh, aquí va
Oh, here it goes
Oh, aquí va
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
I guess there's gotta be a break in the monotony
Supongo que tiene que haber un descanso en la monotonía
But Jesus, when it rains, how it pours
Pero Jesús, cuando llueve, cómo llueve
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Ponte tu ropa, el segundo lado de Surfer Rosa
And you leave me, yeah, you leave me
Y me dejas, sí, me dejas
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, aquí va, aquí va, aquí va de nuevo
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
I should have known, should have known, should have known again
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, debería haberlo sabido de nuevo
But here it goes again
Pero aquí va de nuevo
Oh, here it goes
Oh, aquí va
Oh, here it goes
Oh, aquí va
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
I should have known
Debería haberlo sabido
I should have known
Debería haberlo sabido
But here it goes again
Pero aquí va de nuevo
Oh here it, oh here it, oh here it, oh here it
Oh aquí va, oh aquí va, oh aquí va, oh aquí va
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
I should have, I should have, I should have, I should have
Debería haber, debería haber, debería haber, debería haber
I should have known
Debería haberlo sabido
I should have known
Debería haberlo sabido
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
Oh, here it goes again
Oh, aquí va de nuevo
It could be ten, but then again
Poderia ser dez, mas novamente
I can't remember half an hour since a quarter to four
Eu não consigo lembrar de meia hora desde um quarto para as quatro
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Vista suas roupas, o segundo lado de Surfer Rosa
And you leave me with my jaw on the floor
E você me deixa com o queixo caído
Just when you think (think) you're in control
Justo quando você pensa (pensa) que está no controle
Just when you think (think) you've got a hold
Justo quando você pensa (pensa) que tem um controle
Just when you get on a roll
Justo quando você está numa boa sequência
Here it goes, here it goes, here it goes again
Aqui vai, aqui vai, aqui vai de novo
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
I should have known, should have known, should have known again
Eu deveria ter sabido, deveria ter sabido, deveria ter sabido de novo
But here it goes again
Mas aqui vai de novo
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
It starts out easy, something simple, something sleazy
Começa fácil, algo simples, algo vulgar
Something inching past the edge of reserve
Algo ultrapassando o limite da reserva
Now through the lines of the cheap venetian blinds
Agora através das linhas das persianas venezianas baratas
Your car is pulling off of the curb
Seu carro está saindo do meio-fio
Just when you think you're in control
Justo quando você pensa que está no controle
Just when you think you've got a hold
Justo quando você pensa que tem um controle
Just when you get on a roll
Justo quando você está numa boa sequência
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Ah, aqui vai, aqui vai, aqui vai de novo
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
I should have known, should have known, should have known again
Eu deveria ter sabido, deveria ter sabido, deveria ter sabido de novo
But here it goes again
Mas aqui vai de novo
Oh, here it goes
Ah, aqui vai
Oh, here it goes
Ah, aqui vai
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
I guess there's gotta be a break in the monotony
Acho que tem que haver uma pausa na monotonia
But Jesus, when it rains, how it pours
Mas Jesus, quando chove, como chove
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Vista suas roupas, o segundo lado de Surfer Rosa
And you leave me, yeah, you leave me
E você me deixa, sim, você me deixa
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Ah, aqui vai, aqui vai, aqui vai de novo
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
I should have known, should have known, should have known again
Eu deveria ter sabido, deveria ter sabido, deveria ter sabido de novo
But here it goes again
Mas aqui vai de novo
Oh, here it goes
Ah, aqui vai
Oh, here it goes
Ah, aqui vai
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
I should have known
Eu deveria ter sabido
I should have known
Eu deveria ter sabido
But here it goes again
Mas aqui vai de novo
Oh here it, oh here it, oh here it, oh here it
Ah aqui vai, ah aqui vai, ah aqui vai, ah aqui vai
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
I should have, I should have, I should have, I should have
Eu deveria, eu deveria, eu deveria, eu deveria
I should have known
Eu deveria ter sabido
I should have known
Eu deveria ter sabido
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
Oh, here it goes again
Ah, aqui vai de novo
It could be ten, but then again
Ça pourrait être dix, mais encore une fois
I can't remember half an hour since a quarter to four
Je ne me souviens pas de la moitié d'une heure depuis un quart avant quatre
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Enfile tes vêtements, le deuxième côté de Surfer Rosa
And you leave me with my jaw on the floor
Et tu me laisses avec la mâchoire par terre
Just when you think (think) you're in control
Juste quand tu penses (penses) que tu contrôles
Just when you think (think) you've got a hold
Juste quand tu penses (penses) que tu as une prise
Just when you get on a roll
Juste quand tu es sur une lancée
Here it goes, here it goes, here it goes again
Voilà, voilà, voilà encore
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
I should have known, should have known, should have known again
J'aurais dû savoir, aurais dû savoir, aurais dû savoir encore
But here it goes again
Mais voilà encore
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
It starts out easy, something simple, something sleazy
Ça commence facilement, quelque chose de simple, quelque chose de sordide
Something inching past the edge of reserve
Quelque chose qui dépasse à peine le bord de la réserve
Now through the lines of the cheap venetian blinds
Maintenant à travers les lignes des stores vénitiens bon marché
Your car is pulling off of the curb
Ta voiture quitte le trottoir
Just when you think you're in control
Juste quand tu penses que tu contrôles
Just when you think you've got a hold
Juste quand tu penses que tu as une prise
Just when you get on a roll
Juste quand tu es sur une lancée
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, voilà, voilà, voilà encore
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
I should have known, should have known, should have known again
J'aurais dû savoir, aurais dû savoir, aurais dû savoir encore
But here it goes again
Mais voilà encore
Oh, here it goes
Oh, voilà
Oh, here it goes
Oh, voilà
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
I guess there's gotta be a break in the monotony
Je suppose qu'il doit y avoir une pause dans la monotonie
But Jesus, when it rains, how it pours
Mais Jésus, quand il pleut, comme il pleut
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Enfile tes vêtements, le deuxième côté de Surfer Rosa
And you leave me, yeah, you leave me
Et tu me quittes, oui, tu me quittes
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, voilà, voilà, voilà encore
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
I should have known, should have known, should have known again
J'aurais dû savoir, aurais dû savoir, aurais dû savoir encore
But here it goes again
Mais voilà encore
Oh, here it goes
Oh, voilà
Oh, here it goes
Oh, voilà
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
I should have known
J'aurais dû savoir
I should have known
J'aurais dû savoir
But here it goes again
Mais voilà encore
Oh here it, oh here it, oh here it, oh here it
Oh voilà, oh voilà, oh voilà, oh voilà
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
I should have, I should have, I should have, I should have
J'aurais dû, j'aurais dû, j'aurais dû, j'aurais dû
I should have known
J'aurais dû savoir
I should have known
J'aurais dû savoir
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
Oh, here it goes again
Oh, voilà encore
It could be ten, but then again
Es könnten zehn sein, aber dann wieder
I can't remember half an hour since a quarter to four
Ich kann mich nicht an eine halbe Stunde seit viertel vor vier erinnern
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Zieh deine Kleider an, die zweite Seite von Surfer Rosa
And you leave me with my jaw on the floor
Und du lässt mich mit offenem Mund zurück
Just when you think (think) you're in control
Gerade wenn du denkst (denkst), du hast die Kontrolle
Just when you think (think) you've got a hold
Gerade wenn du denkst (denkst), du hast einen Halt
Just when you get on a roll
Gerade wenn du in Fahrt kommst
Here it goes, here it goes, here it goes again
Da geht es wieder los, da geht es wieder los, da geht es wieder los
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
I should have known, should have known, should have known again
Ich hätte es wissen müssen, hätte es wissen müssen, hätte es wieder wissen müssen
But here it goes again
Aber da geht es wieder los
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
It starts out easy, something simple, something sleazy
Es beginnt einfach, etwas Einfaches, etwas Schmieriges
Something inching past the edge of reserve
Etwas, das sich über den Rand der Reserve hinaus bewegt
Now through the lines of the cheap venetian blinds
Jetzt durch die Linien der billigen venezianischen Jalousien
Your car is pulling off of the curb
Dein Auto fährt vom Bordstein weg
Just when you think you're in control
Gerade wenn du denkst, du hast die Kontrolle
Just when you think you've got a hold
Gerade wenn du denkst, du hast einen Halt
Just when you get on a roll
Gerade wenn du in Fahrt kommst
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, da geht es wieder los, da geht es wieder los, da geht es wieder los
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
I should have known, should have known, should have known again
Ich hätte es wissen müssen, hätte es wissen müssen, hätte es wieder wissen müssen
But here it goes again
Aber da geht es wieder los
Oh, here it goes
Oh, da geht es los
Oh, here it goes
Oh, da geht es los
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
I guess there's gotta be a break in the monotony
Ich nehme an, es muss eine Pause in der Monotonie geben
But Jesus, when it rains, how it pours
Aber Jesus, wenn es regnet, wie es schüttet
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Zieh deine Kleider an, die zweite Seite von Surfer Rosa
And you leave me, yeah, you leave me
Und du verlässt mich, ja, du verlässt mich
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, da geht es wieder los, da geht es wieder los, da geht es wieder los
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
I should have known, should have known, should have known again
Ich hätte es wissen müssen, hätte es wissen müssen, hätte es wieder wissen müssen
But here it goes again
Aber da geht es wieder los
Oh, here it goes
Oh, da geht es los
Oh, here it goes
Oh, da geht es los
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
I should have known
Ich hätte es wissen müssen
I should have known
Ich hätte es wissen müssen
But here it goes again
Aber da geht es wieder los
Oh here it, oh here it, oh here it, oh here it
Oh hier geht es, oh hier geht es, oh hier geht es, oh hier geht es
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
I should have, I should have, I should have, I should have
Ich hätte, ich hätte, ich hätte, ich hätte
I should have known
Ich hätte es wissen müssen
I should have known
Ich hätte es wissen müssen
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
Oh, here it goes again
Oh, da geht es wieder los
It could be ten, but then again
Potrebbe essere le dieci, ma poi di nuovo
I can't remember half an hour since a quarter to four
Non riesco a ricordare mezz'ora da un quarto alle quattro
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Mettiti i vestiti, il secondo lato di Surfer Rosa
And you leave me with my jaw on the floor
E mi lasci con la mascella a terra
Just when you think (think) you're in control
Proprio quando pensi (pensi) di avere il controllo
Just when you think (think) you've got a hold
Proprio quando pensi (pensi) di aver preso in mano
Just when you get on a roll
Proprio quando inizi a prendere il ritmo
Here it goes, here it goes, here it goes again
Ecco che va, ecco che va, ecco che va di nuovo
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
I should have known, should have known, should have known again
Avrei dovuto saperlo, avrei dovuto saperlo, avrei dovuto saperlo di nuovo
But here it goes again
Ma ecco che va di nuovo
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
It starts out easy, something simple, something sleazy
Inizia in modo facile, qualcosa di semplice, qualcosa di sleale
Something inching past the edge of reserve
Qualcosa che si avvicina oltre il limite della riserva
Now through the lines of the cheap venetian blinds
Ora attraverso le linee delle economiche tende veneziane
Your car is pulling off of the curb
La tua auto si sta allontanando dal marciapiede
Just when you think you're in control
Proprio quando pensi di avere il controllo
Just when you think you've got a hold
Proprio quando pensi di aver preso in mano
Just when you get on a roll
Proprio quando inizi a prendere il ritmo
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, ecco che va, ecco che va, ecco che va di nuovo
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
I should have known, should have known, should have known again
Avrei dovuto saperlo, avrei dovuto saperlo, avrei dovuto saperlo di nuovo
But here it goes again
Ma ecco che va di nuovo
Oh, here it goes
Oh, ecco che va
Oh, here it goes
Oh, ecco che va
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
I guess there's gotta be a break in the monotony
Immagino che ci debba essere una pausa nella monotonia
But Jesus, when it rains, how it pours
Ma Gesù, quando piove, come piove
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Mettiti i vestiti, il secondo lato di Surfer Rosa
And you leave me, yeah, you leave me
E mi lasci, sì, mi lasci
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, ecco che va, ecco che va, ecco che va di nuovo
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
I should have known, should have known, should have known again
Avrei dovuto saperlo, avrei dovuto saperlo, avrei dovuto saperlo di nuovo
But here it goes again
Ma ecco che va di nuovo
Oh, here it goes
Oh, ecco che va
Oh, here it goes
Oh, ecco che va
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
I should have known
Avrei dovuto saperlo
I should have known
Avrei dovuto saperlo
But here it goes again
Ma ecco che va di nuovo
Oh here it, oh here it, oh here it, oh here it
Oh ecco che, oh ecco che, oh ecco che, oh ecco che
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
I should have, I should have, I should have, I should have
Avrei dovuto, avrei dovuto, avrei dovuto, avrei dovuto
I should have known
Avrei dovuto saperlo
I should have known
Avrei dovuto saperlo
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
Oh, here it goes again
Oh, ecco che va di nuovo
It could be ten, but then again
Bisa saja sepuluh, tapi lagi-lagi
I can't remember half an hour since a quarter to four
Saya tidak bisa mengingat setengah jam sejak seperempat jam sebelum empat
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Kenakan pakaianmu, sisi kedua dari Surfer Rosa
And you leave me with my jaw on the floor
Dan kau meninggalkanku dengan rahangku terbuka
Just when you think (think) you're in control
Saat kau pikir (pikir) kau mengendalikan
Just when you think (think) you've got a hold
Saat kau pikir (pikir) kau sudah memegang
Just when you get on a roll
Saat kau mulai bergulir
Here it goes, here it goes, here it goes again
Di sini dia pergi, di sini dia pergi, di sini dia pergi lagi
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
I should have known, should have known, should have known again
Seharusnya aku tahu, seharusnya tahu, seharusnya tahu lagi
But here it goes again
Tapi di sini dia pergi lagi
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
It starts out easy, something simple, something sleazy
Ini dimulai dengan mudah, sesuatu yang sederhana, sesuatu yang murahan
Something inching past the edge of reserve
Sesuatu yang merayap melewati tepi cadangan
Now through the lines of the cheap venetian blinds
Sekarang melalui garis-garis tirai Venesia murah
Your car is pulling off of the curb
Mobilmu mulai meninggalkan trotoar
Just when you think you're in control
Saat kau pikir kau mengendalikan
Just when you think you've got a hold
Saat kau pikir kau sudah memegang
Just when you get on a roll
Saat kau mulai bergulir
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, di sini dia pergi, di sini dia pergi, di sini dia pergi lagi
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
I should have known, should have known, should have known again
Seharusnya aku tahu, seharusnya tahu, seharusnya tahu lagi
But here it goes again
Tapi di sini dia pergi lagi
Oh, here it goes
Oh, di sini dia pergi
Oh, here it goes
Oh, di sini dia pergi
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
I guess there's gotta be a break in the monotony
Kurasa harus ada jeda dalam monotoninya
But Jesus, when it rains, how it pours
Tapi Yesus, saat hujan, betapa derasnya
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
Kenakan pakaianmu, sisi kedua dari Surfer Rosa
And you leave me, yeah, you leave me
Dan kau meninggalkanku, ya, kau meninggalkanku
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
Oh, di sini dia pergi, di sini dia pergi, di sini dia pergi lagi
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
I should have known, should have known, should have known again
Seharusnya aku tahu, seharusnya tahu, seharusnya tahu lagi
But here it goes again
Tapi di sini dia pergi lagi
Oh, here it goes
Oh, di sini dia pergi
Oh, here it goes
Oh, di sini dia pergi
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
I should have known
Seharusnya aku tahu
I should have known
Seharusnya aku tahu
But here it goes again
Tapi di sini dia pergi lagi
Oh here it, oh here it, oh here it, oh here it
Oh di sini dia, oh di sini dia, oh di sini dia, oh di sini dia
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
I should have, I should have, I should have, I should have
Seharusnya aku, seharusnya aku, seharusnya aku, seharusnya aku
I should have known
Seharusnya aku tahu
I should have known
Seharusnya aku tahu
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
Oh, here it goes again
Oh, di sini dia pergi lagi
It could be ten, but then again
อาจจะเป็นสิบ แต่อีกครั้ง
I can't remember half an hour since a quarter to four
ฉันไม่สามารถจำครึ่งชั่วโมงตั้งแต่สี่โมงครึ่ง
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
เอาเสื้อผ้าของคุณ ด้านที่สองของ Surfer Rosa
And you leave me with my jaw on the floor
และคุณทิ้งฉันไว้ด้วยคางที่อยู่บนพื้น
Just when you think (think) you're in control
เมื่อคุณคิด (คิด) ว่าคุณควบคุมได้
Just when you think (think) you've got a hold
เมื่อคุณคิด (คิด) ว่าคุณได้จับ
Just when you get on a roll
เมื่อคุณเริ่มม้วน
Here it goes, here it goes, here it goes again
ที่นี่มันมา ที่นี่มันมา ที่นี่มันมาอีกครั้ง
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
I should have known, should have known, should have known again
ฉันควรจะรู้ ควรจะรู้ ควรจะรู้อีกครั้ง
But here it goes again
แต่ที่นี่มันมาอีกครั้ง
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
It starts out easy, something simple, something sleazy
มันเริ่มง่าย บางอย่างง่ายๆ บางอย่างลามก
Something inching past the edge of reserve
บางอย่างที่เคลื่อนไปอย่างช้าๆ ข้ามขอบของการสำรอง
Now through the lines of the cheap venetian blinds
ตอนนี้ผ่านเส้นของม่านวีเนเชียนราคาถูก
Your car is pulling off of the curb
รถของคุณกำลังขับออกจากทางเข้า
Just when you think you're in control
เมื่อคุณคิดว่าคุณควบคุมได้
Just when you think you've got a hold
เมื่อคุณคิดว่าคุณได้จับ
Just when you get on a roll
เมื่อคุณเริ่มม้วน
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมา ที่นี่มันมา ที่นี่มันมาอีกครั้ง
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
I should have known, should have known, should have known again
ฉันควรจะรู้ ควรจะรู้ ควรจะรู้อีกครั้ง
But here it goes again
แต่ที่นี่มันมาอีกครั้ง
Oh, here it goes
โอ้ ที่นี่มันมา
Oh, here it goes
โอ้ ที่นี่มันมา
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
I guess there's gotta be a break in the monotony
ฉันเดาว่าต้องมีการหยุดในความเซื่องซึม
But Jesus, when it rains, how it pours
แต่เยซู ตอนที่มันฝนตก มันตกอย่างหนัก
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
เอาเสื้อผ้าของคุณ ด้านที่สองของ Surfer Rosa
And you leave me, yeah, you leave me
และคุณทิ้งฉัน ใช่ คุณทิ้งฉัน
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมา ที่นี่มันมา ที่นี่มันมาอีกครั้ง
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
I should have known, should have known, should have known again
ฉันควรจะรู้ ควรจะรู้ ควรจะรู้อีกครั้ง
But here it goes again
แต่ที่นี่มันมาอีกครั้ง
Oh, here it goes
โอ้ ที่นี่มันมา
Oh, here it goes
โอ้ ที่นี่มันมา
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
I should have known
ฉันควรจะรู้
I should have known
ฉันควรจะรู้
But here it goes again
แต่ที่นี่มันมาอีกครั้ง
Oh here it, oh here it, oh here it, oh here it
โอ้ ที่นี่มัน โอ้ ที่นี่มัน โอ้ ที่นี่มัน โอ้ ที่นี่มัน
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
I should have, I should have, I should have, I should have
ฉันควรจะ ฉันควรจะ ฉันควรจะ ฉันควรจะ
I should have known
ฉันควรจะรู้
I should have known
ฉันควรจะรู้
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
Oh, here it goes again
โอ้ ที่นี่มันมาอีกครั้ง
It could be ten, but then again
可能是十点,但又一次
I can't remember half an hour since a quarter to four
我记不清四点一刻后的半小时
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
披上你的衣服,播放Surfer Rosa的第二面
And you leave me with my jaw on the floor
你让我目瞪口呆
Just when you think (think) you're in control
就在你以为(以为)你掌控了一切
Just when you think (think) you've got a hold
就在你以为(以为)你抓住了一切
Just when you get on a roll
就在你开始连续成功
Here it goes, here it goes, here it goes again
这又来了,又来了,又来了
Oh, here it goes again
哦,又来了
I should have known, should have known, should have known again
我应该知道,应该知道,应该再次知道
But here it goes again
但这又来了
Oh, here it goes again
哦,又来了
It starts out easy, something simple, something sleazy
一切开始得很容易,简单,轻浮
Something inching past the edge of reserve
慢慢地超越了保留的边缘
Now through the lines of the cheap venetian blinds
现在通过廉价的威尼斯百叶窗的线条
Your car is pulling off of the curb
你的车正在离开路边
Just when you think you're in control
就在你以为你掌控了一切
Just when you think you've got a hold
就在你以为你抓住了一切
Just when you get on a roll
就在你开始连续成功
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
哦,这又来了,又来了,又来了
Oh, here it goes again
哦,又来了
I should have known, should have known, should have known again
我应该知道,应该知道,应该再次知道
But here it goes again
但这又来了
Oh, here it goes
哦,又来了
Oh, here it goes
哦,又来了
Oh, here it goes again
哦,又来了
Oh, here it goes again
哦,又来了
I guess there's gotta be a break in the monotony
我猜必须要有打破单调的时刻
But Jesus, when it rains, how it pours
但耶稣啊,当它下雨时,它如何倾盆而下
Throw on your clothes, the second side of Surfer Rosa
披上你的衣服,播放Surfer Rosa的第二面
And you leave me, yeah, you leave me
你离开我,是的,你离开我
Oh, here it goes, here it goes, here it goes again
哦,这又来了,又来了,又来了
Oh, here it goes again
哦,又来了
I should have known, should have known, should have known again
我应该知道,应该知道,应该再次知道
But here it goes again
但这又来了
Oh, here it goes
哦,又来了
Oh, here it goes
哦,又来了
Oh, here it goes again
哦,又来了
I should have known
我应该知道
I should have known
我应该知道
But here it goes again
但这又来了
Oh here it, oh here it, oh here it, oh here it
哦,这又来了,又来了,又来了,又来了
Oh, here it goes again
哦,又来了
I should have, I should have, I should have, I should have
我应该,我应该,我应该,我应该
I should have known
我应该知道
I should have known
我应该知道
Oh, here it goes again
哦,又来了
Oh, here it goes again
哦,又来了