Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Vu que le temps c'est de l'argent
Et que l'amour n'a pas d'prix
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Vu que le temps c'est de l'argent
Et que l'amour n'a pas d'prix
Y a ta vie j'l'avais pas vue, nan
Trop de gras trop de bavures, hmm
Coloriage c'est mes ratures, eh eh
Sur la vitre y a tes rayures, hey
Pas le temps c'est ton futur
Quoi l'amour j'vais le braquer, eh
Et ton champ est en pâture, babe
J'y touche pas c'est de la pure
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Vu que le temps c'est de l'argent
Et que l'amour n'a pas d'prix
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Vu que le temps c'est de l'argent
Et que l'amour n'a pas d'prix
Perdre son temps dans un sablier
Ouais ma sœur elle a rien demandé
C'est d'la vie c'est d'la gratuité
Pas envie d'être un cœur brisé
À quoi bon ça sert de briller
De l'amour dans ma glace pilée
On va l'faire on va t'sortir de là (sortir de là)
Plus qu'à l'faire qu'arracher ça
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Vu que le temps c'est de l'argent
Et que l'amour n'a pas d'prix
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Vu que le temps c'est de l'argent
Et que l'amour n'a pas d'prix
(Emmène-moi) han han
(Emmène-moi)
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dime, llévame a ver más allá del tiempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Dado que el tiempo es dinero
Et que l'amour n'a pas d'prix
Y que el amor no tiene precio
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dime, llévame a ver más allá del tiempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Dado que el tiempo es dinero
Et que l'amour n'a pas d'prix
Y que el amor no tiene precio
Y a ta vie j'l'avais pas vue, nan
Hay tu vida, no la había visto, no
Trop de gras trop de bavures, hmm
Demasiada grasa, demasiados errores, hmm
Coloriage c'est mes ratures, eh eh
Colorear son mis tachaduras, eh eh
Sur la vitre y a tes rayures, hey
En el vidrio están tus rayones, hey
Pas le temps c'est ton futur
No hay tiempo, es tu futuro
Quoi l'amour j'vais le braquer, eh
¿Qué, el amor? Voy a robarlo, eh
Et ton champ est en pâture, babe
Y tu campo está en pastoreo, cariño
J'y touche pas c'est de la pure
No lo toco, es puro
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dime, llévame a ver más allá del tiempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Dado que el tiempo es dinero
Et que l'amour n'a pas d'prix
Y que el amor no tiene precio
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dime, llévame a ver más allá del tiempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Dado que el tiempo es dinero
Et que l'amour n'a pas d'prix
Y que el amor no tiene precio
Perdre son temps dans un sablier
Perder su tiempo en un reloj de arena
Ouais ma sœur elle a rien demandé
Sí, mi hermana no pidió nada
C'est d'la vie c'est d'la gratuité
Es la vida, es gratis
Pas envie d'être un cœur brisé
No quiero ser un corazón roto
À quoi bon ça sert de briller
¿De qué sirve brillar?
De l'amour dans ma glace pilée
Amor en mi hielo picado
On va l'faire on va t'sortir de là (sortir de là)
Vamos a hacerlo, vamos a sacarte de ahí (sacarte de ahí)
Plus qu'à l'faire qu'arracher ça
Solo queda hacerlo, arrancarlo
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dime, llévame a ver más allá del tiempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Dado que el tiempo es dinero
Et que l'amour n'a pas d'prix
Y que el amor no tiene precio
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dime, llévame a ver más allá del tiempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Dado que el tiempo es dinero
Et que l'amour n'a pas d'prix
Y que el amor no tiene precio
(Emmène-moi) han han
(Llévame) han han
(Emmène-moi)
(Llévame)
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Diz, leve-me para ver além do tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto que o tempo é dinheiro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E que o amor não tem preço
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Diz, leve-me para ver além do tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto que o tempo é dinheiro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E que o amor não tem preço
Y a ta vie j'l'avais pas vue, nan
Há a tua vida, eu não a tinha visto, não
Trop de gras trop de bavures, hmm
Muito gordura, muitos erros, hmm
Coloriage c'est mes ratures, eh eh
Colorir, são os meus riscos, eh eh
Sur la vitre y a tes rayures, hey
Na janela há os teus arranhões, hey
Pas le temps c'est ton futur
Não há tempo, é o teu futuro
Quoi l'amour j'vais le braquer, eh
O que, o amor, vou roubá-lo, eh
Et ton champ est en pâture, babe
E o teu campo está em pastagem, babe
J'y touche pas c'est de la pure
Não toco nele, é puro
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Diz, leve-me para ver além do tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto que o tempo é dinheiro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E que o amor não tem preço
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Diz, leve-me para ver além do tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto que o tempo é dinheiro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E que o amor não tem preço
Perdre son temps dans un sablier
Perder o seu tempo numa ampulheta
Ouais ma sœur elle a rien demandé
Sim, minha irmã não pediu nada
C'est d'la vie c'est d'la gratuité
É a vida, é de graça
Pas envie d'être un cœur brisé
Não quero ser um coração partido
À quoi bon ça sert de briller
Para que serve brilhar
De l'amour dans ma glace pilée
Amor no meu gelo picado
On va l'faire on va t'sortir de là (sortir de là)
Vamos fazer, vamos tirar-te daí (tirar-te daí)
Plus qu'à l'faire qu'arracher ça
Só temos que fazer, arrancar isso
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Diz, leve-me para ver além do tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto que o tempo é dinheiro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E que o amor não tem preço
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Diz, leve-me para ver além do tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto que o tempo é dinheiro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E que o amor não tem preço
(Emmène-moi) han han
(Leve-me) han han
(Emmène-moi)
(Leve-me)
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Say, take me to see beyond time
Vu que le temps c'est de l'argent
Since time is money
Et que l'amour n'a pas d'prix
And love has no price
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Say, take me to see beyond time
Vu que le temps c'est de l'argent
Since time is money
Et que l'amour n'a pas d'prix
And love has no price
Y a ta vie j'l'avais pas vue, nan
There's your life I hadn't seen it, no
Trop de gras trop de bavures, hmm
Too much fat too many blunders, hmm
Coloriage c'est mes ratures, eh eh
Coloring is my erasures, eh eh
Sur la vitre y a tes rayures, hey
On the window there are your scratches, hey
Pas le temps c'est ton futur
No time it's your future
Quoi l'amour j'vais le braquer, eh
What love I'm going to rob it, eh
Et ton champ est en pâture, babe
And your field is in pasture, babe
J'y touche pas c'est de la pure
I don't touch it, it's pure
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Say, take me to see beyond time
Vu que le temps c'est de l'argent
Since time is money
Et que l'amour n'a pas d'prix
And love has no price
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Say, take me to see beyond time
Vu que le temps c'est de l'argent
Since time is money
Et que l'amour n'a pas d'prix
And love has no price
Perdre son temps dans un sablier
Wasting time in an hourglass
Ouais ma sœur elle a rien demandé
Yeah my sister she didn't ask for anything
C'est d'la vie c'est d'la gratuité
It's life it's free
Pas envie d'être un cœur brisé
Don't want to be a broken heart
À quoi bon ça sert de briller
What's the point of shining
De l'amour dans ma glace pilée
Love in my crushed ice
On va l'faire on va t'sortir de là (sortir de là)
We're going to do it, we're going to get you out of there (get out of there)
Plus qu'à l'faire qu'arracher ça
Just have to do it, tear it off
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Say, take me to see beyond time
Vu que le temps c'est de l'argent
Since time is money
Et que l'amour n'a pas d'prix
And love has no price
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Say, take me to see beyond time
Vu que le temps c'est de l'argent
Since time is money
Et que l'amour n'a pas d'prix
And love has no price
(Emmène-moi) han han
(Take me) han han
(Emmène-moi)
(Take me)
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Sag, bring mich über die Zeit hinaus
Vu que le temps c'est de l'argent
Da Zeit Geld ist
Et que l'amour n'a pas d'prix
Und Liebe keinen Preis hat
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Sag, bring mich über die Zeit hinaus
Vu que le temps c'est de l'argent
Da Zeit Geld ist
Et que l'amour n'a pas d'prix
Und Liebe keinen Preis hat
Y a ta vie j'l'avais pas vue, nan
Dein Leben, ich hatte es nicht gesehen, nein
Trop de gras trop de bavures, hmm
Zu viel Fett, zu viele Fehler, hmm
Coloriage c'est mes ratures, eh eh
Malen, das sind meine Radierungen, eh eh
Sur la vitre y a tes rayures, hey
Auf dem Fenster sind deine Kratzer, hey
Pas le temps c'est ton futur
Keine Zeit, das ist deine Zukunft
Quoi l'amour j'vais le braquer, eh
Was, Liebe, ich werde sie ausrauben, eh
Et ton champ est en pâture, babe
Und dein Feld ist zur Weide, babe
J'y touche pas c'est de la pure
Ich berühre es nicht, es ist rein
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Sag, bring mich über die Zeit hinaus
Vu que le temps c'est de l'argent
Da Zeit Geld ist
Et que l'amour n'a pas d'prix
Und Liebe keinen Preis hat
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Sag, bring mich über die Zeit hinaus
Vu que le temps c'est de l'argent
Da Zeit Geld ist
Et que l'amour n'a pas d'prix
Und Liebe keinen Preis hat
Perdre son temps dans un sablier
Zeit in einer Sanduhr verlieren
Ouais ma sœur elle a rien demandé
Ja, meine Schwester hat nichts gefragt
C'est d'la vie c'est d'la gratuité
Es ist Leben, es ist kostenlos
Pas envie d'être un cœur brisé
Keine Lust, ein gebrochenes Herz zu sein
À quoi bon ça sert de briller
Wozu nützt es zu glänzen
De l'amour dans ma glace pilée
Liebe in meinem zerkleinerten Eis
On va l'faire on va t'sortir de là (sortir de là)
Wir werden es tun, wir werden dich da rausholen (rausholen)
Plus qu'à l'faire qu'arracher ça
Mehr zu tun als das zu reißen
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Sag, bring mich über die Zeit hinaus
Vu que le temps c'est de l'argent
Da Zeit Geld ist
Et que l'amour n'a pas d'prix
Und Liebe keinen Preis hat
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Sag, bring mich über die Zeit hinaus
Vu que le temps c'est de l'argent
Da Zeit Geld ist
Et que l'amour n'a pas d'prix
Und Liebe keinen Preis hat
(Emmène-moi) han han
(Bring mich) han han
(Emmène-moi)
(Bring mich)
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dimmi, portami a vedere oltre il tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto che il tempo è denaro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E che l'amore non ha prezzo
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dimmi, portami a vedere oltre il tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto che il tempo è denaro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E che l'amore non ha prezzo
Y a ta vie j'l'avais pas vue, nan
C'è la tua vita, non l'avevo vista, no
Trop de gras trop de bavures, hmm
Troppo grasso, troppe sbavature, hmm
Coloriage c'est mes ratures, eh eh
Colorare sono i miei errori, eh eh
Sur la vitre y a tes rayures, hey
Sul vetro ci sono i tuoi graffi, hey
Pas le temps c'est ton futur
Non c'è tempo, è il tuo futuro
Quoi l'amour j'vais le braquer, eh
Cosa, l'amore lo rapinerò, eh
Et ton champ est en pâture, babe
E il tuo campo è al pascolo, babe
J'y touche pas c'est de la pure
Non ci tocco, è puro
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dimmi, portami a vedere oltre il tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto che il tempo è denaro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E che l'amore non ha prezzo
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dimmi, portami a vedere oltre il tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto che il tempo è denaro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E che l'amore non ha prezzo
Perdre son temps dans un sablier
Perdere il suo tempo in una clessidra
Ouais ma sœur elle a rien demandé
Sì, mia sorella non ha chiesto nulla
C'est d'la vie c'est d'la gratuité
È vita, è gratuità
Pas envie d'être un cœur brisé
Non voglio essere un cuore spezzato
À quoi bon ça sert de briller
A cosa serve brillare
De l'amour dans ma glace pilée
Dell'amore nel mio ghiaccio tritato
On va l'faire on va t'sortir de là (sortir de là)
Lo faremo, ti tireremo fuori da lì (tirarti fuori da lì)
Plus qu'à l'faire qu'arracher ça
Non resta che farlo, strapparlo via
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dimmi, portami a vedere oltre il tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto che il tempo è denaro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E che l'amore non ha prezzo
Dis, emmène-moi voir au-delà du temps
Dimmi, portami a vedere oltre il tempo
Vu que le temps c'est de l'argent
Visto che il tempo è denaro
Et que l'amour n'a pas d'prix
E che l'amore non ha prezzo
(Emmène-moi) han han
(Portami) han han
(Emmène-moi)
(Portami)